HoneywellメーカーHCM-6009の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
OWNER’S MANUAL The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc. Console Humidifiers with Air Washing T echnology 9 US GALLONS (34 LITERS) OUTPUT PER D A Y CONSOLE HUMIDIFIERS MODELS: HCM-6009 11 US GALLONS (40.
2 When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Always place this humidifier on a firm, flat and level surface. This humidifier may not work properly on an uneven surface.
3 Introduction HOW DOES IT WORK? COOL MOISTURE SYSTEM: Dry air is pulled through the humidifier and the QuietCare ™ fan blows out invisible , moisture-balanced air . Unwanted minerals and bacteria from the water are trapped inside the Filter . When the unit is running you will not see or feel a “mist”.
4 Set-Up NOTE: W e recommend that the humidifier be disinfected prior to first use. Please see CLEANING INSTRUCTIONS. Select a firm, level, flat location - at least six inches (15 cm) from an y wall for proper air flow . Place the humidifier on a water-resistant surface, as water can damage furniture and some flooring.
• Remove the Water T anks by grasping the handle and pulling straight up. Set aside (Fig. 2). • Lift up on the Motor Housing to remove and set aside (F ig.
6 Manual Control Operation (Models HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW) (Continued) ADV ANCED MIST ™ HUMIDIST A T The Advanced Mist ™ Humidistat allows you to adjust and select the humidity level to your personal preference. Y our humidifier will turn on and off throughout the day and night to maintain the desired humidity level you have selected.
7 EasySet ™ Control Operation (Model HCM-6013i) (Continued) STEP 2: OUTPUT / F AN SPEED CONTROL Y our unit has three output levels/fan speeds: HIGH: For fast humidifying MED: For everyday moisture c.
8 POWER CAUTION: DO NO T PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. • With the po wer OFF , plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET ; it will only fit one way .
9 the display will revert to showing the current room humidity . If you set a timer but no longer wish to have it set, turn the unit off and then repea t steps 1 and 2. STEP 4: SET HUMIDITY • Y ou can set your desired humidity in 1% increments anywhere from 25% to 65%.
10 Cleaning STEP ONE: SCALE REMOV AL BASE 1. Fill the Base with: • 1 cup (8 ozs.) of undiluted white vinegar 2. Let solution stand for 20 minutes. 3. With the vinegar in the Base, c lean all interior surfaces with a soft cloth or brush to help remove scales.
End-of-Season Care and Storage • Follow the CLEANING instructions when the humidifier will not be used for at least one week or more, or at the end of the season. • At the end of the season, remove and throw away the Filter and Protec ™ Cleaning Cartridge; do not store with a used Filter .
12 12 T roubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The unit is on (the lights are illuminated) but I don't see any moisture Cool Moisture humidifiers produce invisible mist. Y ou will not see the moisture but you will feel cool air coming from the unit.
13 T roubleshooting (Continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Humidity display is too high (Models HCM-6012i, HCM- 6013i) Moisture/condensation accumulated in the humidity sensor T urn off .
14 Y ou should first read all instructions before attempting to use this product. A . This 5 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
MANUEL DE L'UTILISA TEUR La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l'autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
16 L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer , on compte les suiv antes : 1. T oujours placer l'humidificateur sur une surface ferme, plane et bien horizontale.
Introduction COMMENT L'HUMIDIFICA TEUR FONCTIONNE-T -IL? SYSTÈME À V APEUR FRAÎCHE : L'air sec est aspiré dans l'humidificateur , et le ventilateur QuietCare MC disperse un air invisible et équilibré en humidité. Les minéraux et bactéries indésirables contenus dans l'eau sont retenus dans le filtre.
18 Installation REMARQUE : On recommande de désinfecter l'humidificateur avant de l'utiliser pour la première fois. Consulter les INSTRUCTIONS DE NETTOY AGE.
• Enlever les réservoirs en les tenant par la poignée et en tirant vers le haut. Mettre de côté (F ig. 2). • Soulever le boîtier du moteur . Mettre de côté (Fig.
Fonctionnement en mode manuel (Modèles HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW) (Suite) RÉGLAGE DE LA PRODUCTION D'HUMIDITÉ ET DE LA VITESSE DU VENTILA TEUR Régler la vitesse du ventilateur à la position désirée (Fig. 5). ÉLEVÉE : pour a tteindre rapidement le degré d'humidité désiré.
21 Fonctionnement des commandes EasySet MC (Modèle HCM-6013i) MISE EN MARCHE A TTENTION : ÉVITER D'AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L'HUMIDIFICA TEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE.
22 MISE EN MARCHE A TTENTION : ÉVITER D'AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L'HUMIDIFICA TEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Régler le bouton marche-arrêt à la position Arrêt (OFF) et brancher l'humidificateur rempli dans une prise de courant polarisée de 120 V .
Mode continu : Si on veut que l'humidificateur fonctionne sans arrêt, régler la vitesse du ventilateur . (Ne pas régler l'humidistat.) L'appareil fonctionnera à la vitesse réglée jusqu'à ce qu'il soit éteint ou qu'il soit vide.
24 IONISA TEUR L'ionisateur contribue à rafraîchir l'air . • A ppuyer une fois sur le bouton de l'ionisateur pour le mettre en marche : le voyant de l'ionisa teur s'allumera. Remarque : On doit mettre l'appareil en marche pour que l'ionisateur fonctionne.
ÉT APE 1 : ENLÈVEMENT DE L'INCRUST A TION BASE 1. Remplir la base avec : • 1 tasse (250 ml) de vinaigre blanc non dilué 2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes.
Entretien et remisage de fin de saison • À la fin de la saison, ou dans le cas où l'humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus d'une semaine, netto yer l'appareil conformément aux instructions de NETTOY AGE.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil est sous tension (les voyants sont allumés), mais je ne vois pas de vapeur . Les humidificateurs à vapeur fraîche produisent une vapeur invisible. Vous ne verrez pas l'humidité, mais vous sentirez de l'air frais sortir de l'appareil.
Dépannage (Suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION De l'eau coule du réservoir . Il manque l'anneau de caoutchouc du réservoir ou il n'est pas placé correctement. Enlevez le bouchon du réservoir , puis remettez l'anneau ou replacez-le.
29 Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d'utiliser ce produit. A . Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la réparation ou au remplacement d'un produit comportant un vice de matière ou de main-d'œuvre.
QuietCare_Console_OM_Rev1.qx 8/25/06 1:32 PM Page 30.
MANUAL DE UTILIZACIÓN Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc. Humidificadores tipo consola con tecnología de purificación de ai.
32 El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas: 1. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, pues puede que no funcione correctamente sobre una superficie desigual.
33 Introducción ¿CÓMO FUNCIONA EL HUMIDIFICADOR? SISTEMA DE V APOR FRÍO : El humidificador aspira el aire seco y el ventilador QuietCare MC dispersa en la habitación aire invisible y de humedad equilibrada. Los minerales y bacterias no deseados del a gua quedan retenidos en el filtro.
34 Instalación NOT A: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 15 cm (6 pulgadas) de las paredes, para obtener una circulación de aire adecuada (Fig.
35 • Saque el depósito sujetando el asa y tirando hacia arriba, y colóquelo a un lado. (F ig. 2). • Levante el cajetín del motor . Colóquelo a un lado (Fig. 3). Antes de llenar el a parato con agua, saque el filtro de la base y déjelo en remojo en un fregadero lleno de agua fría, para ayudar a reducir la acumulación de minerales.
36 Funcionamiento manual (Modelos HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW) (Continuación) Modo continuo: si desea que el humidificador funcione ininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador . (No ajuste el control de humedad.) NOT A: apague el humidificador si hay demasiada humedad o si se forma condensación en las paredes.
37 Funcionamiento de los mandos EasySet MC (Modele HCM-6013i) PUEST A EN MARCHA A TENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJAD AS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. • Apague el interruptor de alimentación (posición OFF) del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V .
38 NOT A : el nivel de humedad de una habitación varía constantemente. Por tanto, es normal que el aparato se ponga en marcha y se detenga continuamente para mantener el nivel de humedad de la habitación durante todo el día.
39 NOT A: Para cambiar o comprobar el ajuste de la producción de vapor y la velodcidad, basta con pulsar una vez el botón de la velocidad del ventilador ( ) y el ajuste aparecerá en la pantalla. Para cambiarlo, siga pulsando arriba o abajo el botón hasta que aparezca la selección deseada.
40 Funcionamiento digital EasySet MC (Modelo HCM-6012i) (Continuación) NOT A: el nivel de humedad de una habitación varía constantemente. Por tanto, es normal que el aparato se ponga en marcha y se detenga continuamente para mantener el nivel de humedad de la habitación durante todo el día.
41 Prolongue la duración del filtro y mantenga limpio el humidificador NOT A: NO LIMPIE EL FIL TRO CON NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA DE NINGÚN TIPO, PODRÍA DAÑARLO. • Su filtro viene tra tado con Protec MC , un producto antimicrobiano que impide la proliferación y la migración de moho, hongos, algas y bacterias sobre el filtro.
42 Limpieza al final de la temporada y almacenamiento • Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana, limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIEZA. • Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro y el cartucho filtrante Protec MC .
43 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato está enchufado (las luces prendidas), pero no sale vapor . Los humidificadores de vapor frío producen un vapor invisible. No verá la humedad, pero sentirá el aire fresco que sale del aparato.
Solución de problemas (Continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El nivel de humedad está ajustado, pero el aparato no se pone en marcha. El nivel de humedad seleccionado es demasiado bajo.
Solución de problemas (Continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El humidificador se prende y se para de forma cíclica. El humidificador reacciona al nivel de humedad de la habitación dependiendo del ajuste del control de humedad. Es normal. Ajuste el control de humedad a un grado mayor o menor .
46 Por f avor , lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. A . La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales.
QuietCare_Console_OM_Rev1.qx 8/25/06 1:32 PM Page 47.
Manufactured by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc. Fabriqué par Kaz, Inc., avec l’autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc. Fabricado por Kaz, Inc. bajo licencia de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
デバイスHoneywell HCM-6009の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Honeywell HCM-6009をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHoneywell HCM-6009の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Honeywell HCM-6009の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Honeywell HCM-6009で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Honeywell HCM-6009を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHoneywell HCM-6009の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Honeywell HCM-6009に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHoneywell HCM-6009デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。