HoneywellメーカーHWM-330の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
OWNER’S MANUAL 3 US GALLONS (11.3 LITERS) OUTPUT PER D A Y WARM MOISTURE HUMIDIFIERS Models: HWM-330 HWM-331 HWM-335 The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc. 4 US GALLONS (15.1 LITERS) OUTPUT PER D A Y WARM MOISTURE HUMIDIFIER Model: HWM-450 QuickSteam_OM_04-25-06.
2 When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Always place this humidifier on a firm, flat and level surface. This humidifier may not work properly on an uneven surface.
3 Introduction HOW DOES IT WORK? WARM MOISTURE SY STEM: Water passes into the unit where it is heated and purified by the QuickSteam ™ heating plate. The unit then pulls the air through the top vent and spreads invisible, bacteria-free mist into the room.
4 Set-Up NOTE: W e recommend that the humidifier be disinfected prior to first use. Please see CLEANING INSTRUCTIONS. Select a firm, level, flat location - at least six inches (15 cm) from any wall or object for proper air flow (Fig. 1). Place the humidifier on a water-resistant surface, as wa ter can damage furniture and some flooring.
5 Mineral Absorption Pad Instructions CAUTION: HOT SURF ACES MA Y CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT TOUCH ANY SURF ACES UNTIL THEY HAVE COOLED. Water contains minerals and other partic les. The amount of minerals varies dependent on your local water supply .
6 Manual Control Operation (Models HWM-330 and HWM-331) POWER CAUTION: DO NO T PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. • With the power switch in the OFF position, plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet.
EasySet ™ Control Operation (Model HWM-335) POWER CAUTION: DO NO T PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. • With the power OFF , plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET ; it will only fit one way .
POWER CAUTION: DO NO T PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. • With the power OFF , plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET ; it will only fit one way .
• Press the Timer button ( ) up or down to set how man y hours you would like the humidifier to run (Fig. 17). • When the display indicates your desired time, wait 3 seconds. • After 3 seconds, your desired time is set and the display will revert back to showing the current room humidity .
CAUTION: HOT STEAM MA Y CAUSE SEVERE BURNS DO NOT TOUCH THE MEDICINE CUP UNTIL IT HAS COOLED . Soothing vapor can be distributed into the air by using the Medicine Cup at the top of the unit. T o add medicine to the Medicine Cup: • T urn the humidifier OFF and wait 10 minutes for the unit to cool.
11 STEP ONE: SCALE REMOV AL Removable T ray 1. Fill the Removable Water T ray (Fig. 3) with: • 1 cup (8 oz.) of undiluted white vinegar 2. Let solution stand for 20 minutes. 3. With the vinegar in the Removable T ray , c lean all interior surfaces with a soft cloth or brush to help remove scales.
Consumer Relations Mail questions or comments to: Kaz, Inc. Consumer Relations Dept. 250 T urnpike Road Southborough, MA 01772 Please be sure to specify model number . Call us toll-free at: 1-800-477-0457 E-mail: consumerrelations@kaz.com Or , visit our website a t: www .
T roubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action Power Unit is not running, Unit needs cleaning Clean the unit (Heating Plate, Mineral Ditch, etc.
©2006 Kaz, Inc. All Rights Reserved. P/N: 31IM0330195 Y ou should first read all instructions before attempting to use this product. A . This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship.
MANUEL D’UTILISA TION RENDEMENT DE 11,3 LITRES (3 GALLONS US) P AR JOUR HUMIDIFICA TEURS À V APEUR TIÈDE Modèles : HWM-330 HWM-331 HWM-335 La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
16 L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. P armi les précautions à obser ver , on compte les suiv antes : 1. T oujours placer l’humidificateur sur une surface ferme, plane et bien horizontale.
17 Introduction COMMENT L ’HUMIDIFICA TEUR FONCTIONNE-T -IL? Système à vapeur tiède QuickSteam : L ’eau circule dans l’appareil où elle est chauffée et purifiée par la plaque chauffante QuickSteam MC .
18 Installation REMARQUE : Il est recommandé de désinfecter l’humidificateur avant de l’utiliser pour la première fois. Se référer aux instructions d’entretien.
19 Instructions pour les tampons d’absorption des minéraux MISE EN GARDE : LES SURF ACES CHAUDES PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. NE TOUCHER À AUCUNE SURF ACE T ANT QU’ELLE N’EST P AS FROIDE. L ’eau contient des minéraux et d’autres particules.
20 Fonctionnement des commandes manuelles (modèle HWM-330 et HWM-331) ALIMENT A TION MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L ’HUMIDIFIC A TEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE.
21 Fonctionnement des commandes EasySet MC (modèle HWM-335) ALIMENT A TION MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L ’HUMIDIFIC A TEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Lorsqu’il est hors tension, brancher l’humidifica teur rempli d’eau dans une prise de courant polarisée de 120 V .
ALIMENT A TION MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L ’HUMIDIFICA TEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Lorsqu’il est hors tension, brancher l’humidifica teur rempli d’eau dans une prise de courant polarisée de 120 V .
• Appuyer sur le bouton de réglage de la minuterie ( ) vers le haut ou vers le bas, pour régler le nombre d’heures de fonctionnement désiré de l’humidificateur (Fig.
24 MISE EN GARDE : LA V APEUR CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. NE P AS TOUCHER AU CONTENANT À MÉDICAMENT T ANT QU’IL N’EST P AS FROID. L ’humidificateur peut émettre une vapeur apaisante grâce au contenant à médicament qui se trouve sur le dessus de l’appareil.
25 ÉT APE 1 : ENLÈVEMENT DE L ’INCRUST A TION Plateau amovible 1. Remplir le plateau amovible (Fig. 3) avec : • 1 tasse (250 ml) de vinaigre blanc non dilué 2.
26 Service à la clientèle Adressez toute question ou remarque à : Kaz, Inc. Consumer Relations Dept. 250 T urnpike Road Southborough, MA 01772 Prière de spécifier le numéro de modèle. Composez sans frais le 1 800 477-0457 Envoyez un courriel à consumerrelations@kaz.
Dépannage Problème Cause possible Solution Alimentation L ’appareil ne fonctionne pas, mais L ’appareil a besoin d’être nettoyé. Nettoyer l’appareil (plaque chauffante, réservoir à minérau x, etc.) quelques voyants sont allumés. et, au besoin, changer le tampon d’absorption de minéraux.
28 © 2006 Kaz, Inc. T ous droits réservés. P/N : 31IM0330195 Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d'utiliser ce produit. A . Cette garantie limitée de 3 ans s'applique à la réparation ou au remplacement d'un produit comportant un vice de matière ou de main- d'?uvre.
MANUAL DE UTILIZACIÓN RENDIMIENTO DE 11,3 LITROS (3 GALONES) DIARIOS HUMIDIFICADORES DE V APOR CALIENTE Modelos : HWM-330 HWM-331 HWM-335 Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
30 El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas: 1. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, pues puede que no funcione sobre una superficie desigual.
15. No intente retirar el recipiente para medicamentos, el bloque motor , el depósito del agua, la bandeja amovible ni el filtro de absorción minerales mientras que el aparato esté funcionando ni durante los 10-15 minutos después que lo haya desenchuf ado, podría causar graves heridas.
32 Instalación NOT A: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez. Consulte las INSTR UCCIONES DE LIMPIEZA. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 15 cm (6 pulgadas) de las paredes y de cualquier otro objeto para obtener una circulación de aire adecuada (Fig.
33 Instrucciones para los filtros de absorción de minerales CUID ADO : LAS SUPERFICIES CALIENTES PUEDEN C AUSAR QUEMADURAS GRAVES. NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE HAST A QUE NO SE ENFRÍE. El agua contiene minerales y otras partículas. La cantidad de minerales varía según el tipo de agua de cada región.
34 Funcionamiento en modo manual (modelo HWM-330 y HWM-331) PUEST A EN MARCHA CUID ADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJAD AS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. • Apague el interruptor de alimentación y enchufe el humidificador lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V .
PUEST A EN MARCHA CUID ADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJAD AS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. • Compruebe que el interruptor de alimentación está apagado y enchufe el humidificador lleno de agua a una toma de corriente polarizada de 120 V .
• Una vez alcanzado el grado de humedad deseado en la habitación, el aparato se detendrá automáticamente. (Los LED del grado de humedad permanecerán prendidos.) • El humidificador volverá a ponerse en marcha cada vez que la humedad de la habitación sea inferior a la seleccionada.
37 ELEV ADA: para conseguir rápidamente la humedad deseada NORMAL: para el funcionamiento diario BAJA: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche) • Para cambiar el nivel de intensidad de la humedad, pulse el selector correspondiente ( ) hacia arriba o hacia abajo (Fig.
• Una vez programado el grado de humedad, el humidificador funcionará según dicho ajuste hasta que lo apague. • Una vez alcanzado el grado de humedad deseado en la habitación, el aparato se detendrá. Entonces se prenderá el símbolo de una casa ( ) en la parte superior de la pantalla (Fig.
39 CUID ADO: NO LIMPIE EL HUMIDIFICADOR MIENTRAS ESTÉ CONECT ADO A UNA TOMA DE CORRIENTE, PODRÍA RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. Se recomienda limpiar el humidificador una vez por semana o más si el agua del grifo es dura, si se acumulan impurezas o si el aparato desprende un olor desagradable.
40 CUID ADO: LAS SUPERFICIES CALIENTES PUEDEN C AUSAR GRAVES QUEMADURAS. NO LAS TOQUE HAST A QUE NO ESTÉN FRÍAS. CUID ADO: NO LIMPIE EL HUMIDIFICADOR MIENTRAS ESTÉ ENCHUF ADO A UNA TOMA DE CORRIENTE, PUEDE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRIC A.
41 Atención al Cliente Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Inc. Consumer Relations Dept. 250 T urnpike Road Southborough, MA 01772 Mantenimiento al Final de T emporada y Almacenamiento • Al final de la temporada o si no va a usar el humidificador durante una semana o más, límpielo siguiendo las instrucciones de LIMPIEZA.
42 Problemas Problema Causa posible Solución Funcionamiento El humidificador no funciona, Necesita limpiar el humidificador . Limpie el a parato (elemento térmico, depósito pero hay luces prendidas. para minerales, etc.) y si es necesario, cambie el filtro de absorción de minerales.
Humedad en la pantalla La humedad programada Hay va por y/o condensación Apague el humidificador es demasiado elevada. en el detector de humedad. y deje que se seque completamente. Hay demasiada agua V acíe el excedente de agua de la base y en su humidificador .
44 © 2006 Kaz, Inc. Reservados todos los derechos. P/N : 31IM0330195 Por f avor , lea todas las instrucciones antes de usar el radiador . A . La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra.
デバイスHoneywell HWM-330の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Honeywell HWM-330をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHoneywell HWM-330の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Honeywell HWM-330の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Honeywell HWM-330で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Honeywell HWM-330を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHoneywell HWM-330の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Honeywell HWM-330に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHoneywell HWM-330デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。