Hotpoint AristonメーカーECOT7D 1492 EUの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity .
2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction man ual acc ompan ies the wa shin g m achi ne to inf orm th e new own er as to i ts ope ratio n and features.
GB 3 T e c h n i c a l d e t a i l s Model ECOT7D 1492 Dimensions 40 cm wide 85 cm high 60 cm deep Capacity from 1 to 7 kg Electric connections Please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine. W ater connections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.
4 GB T o access the pre-chamber: 1. using a screwdriver , remove the cover pa- nel on the lower fr ont p a r t o f t h e w a s h i n g machine ( see figure ) ; 2. unscrew the lid by r otat ing it anti-c lock wi- se ( see figure ) : a little water may trickle out.
GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only .
6 GB Control panel TEMPERA TURE Button W ASH CYCLE SELECTOR Buttons FUNCTION b u t t o n s ON/OFF button SPIN SPEED Button ST ART/P AUSE button with indicator light CONTROL P ANEL LOCK Button DISPLA Y DELA YED ST ART Button MEMOR Y Button Description of the washing machine ON/OFF button : pr ess this briefly to switch the machine on or of f.
GB 7 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely . B) Opening the drum (Soft opening): With one finger , push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately .
8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour .
GB 9 W ash cycles and functions W ash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: put the detergent in the relevant compartment. ! It ca nn ot be u se d wit h the , , , , , , , p ro gr am mes .
10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of dete rgent : addin g too muc h deter gent wo n’t neces saril y make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate.
13 I Italiano Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 16 Escludere acqua e corr ente elett.
14 I Installazione ! È im po rt an te co ns er va r e q u es to l ib r et to pe r po te r - l o co ns u l t ar e i n og ni mo me nt o . In c a s o d i v e nd i t a , di c es si o ne o di tr as lo co .
15 I D a t i t e c n i c i Modello ECOT7D 1492 Dimensioni larghezza cm 40 altezza cm 85 profondità cm 60 Capacità da 1 a 7 kg C o l le ga me n- t i e le t t r i ci vedi la targhetta caratteristi- ch.
16 I Per accedere alla pr ecamera: 1. r im uo ve re il p an - nello di copertura sul l a t o a n t e r i o r e d e l l a l a v a b i a n c h e r i a c o n l’ausilio di un giravite ( vedi figura ) ; 2. svitar e il coper chio ru ot an dol o i n s en so ant io rar io ( vedi fig ura ) : è normale che fuorie- sca un po’ d’acqua; 3 .
17 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusiva- mente per un uso di tipo domestico.
18 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA T asti SELETTORE PROGRAMMI T a s t i FUNZIONE T asto ON/OFF T asto CENTRIFUGA T asto ON/OFF : premere brevemente il tasto per accen- dere o spegnere la macchina. La spia ST A RT/P AUSE che lampeggia lentamente di color e ver de indica che la macchina è accesa.
19 I Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Display A B C D E F Il display è utile per programmar e la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato d’avanzam ento del programma.
20 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premer e il tasto , sul dis pla y co mpa rirà la s cri tta O K; l a sp ia ST AR T/P AUS E lampeggerà lentamente di colore ver de. 2. C A R I C A R E L A B I A N C H E R I A . Ap r i r e i l c o p e rc h i o .
21 I Pr ogrammi e funzioni Funzioni di lavaggio Prelavaggio Selezionando questa funzione si effet tua il pr elavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate.
22 I Cassetto dei detersivi Il buon risult ato del lavaggi o di pend e an che dal corr etto dosag - gio del detersiv o: ecced endo non si lava in mod o più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente.
23 I Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La lavabiancheria non si accende.
24 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.
25 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Reinigung und Pflege 28 W asser - und Stromversorgung.
26 DE Installation Installation ! Es i st ä uß e r s t w i c h t i g , di e s e B ed i e n un gs a n l e it un g s o rg fä l t i g a u f z u b ew ah r e n , um s ie j ed e r z e i t zu R at e z ie he n zu kö n n e n .
27 DE T e c h n i s c h e D a t e n Modell ECOT7D 1492 Abmessun- gen Breite 40 cm Höhe 85 cm T iefe 60 cm Fassung- svermögen 1 bis 7 kg Elektroan- schlüsse Siehe das am Gerät befindli- che T ypenschild.
28 DE Zugang zur V orkammer: 1. Ne hm en Si e d ie Ab - de ck un g (b ef in dl ic h an d er G e r ät e f r on t ) m i t Hi l fe e in e s S c hr a u be n zi e h er s ab ( si eh e Ab bi ld un g ) ; 2 .
29 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den str engsten inter - nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
30 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten Bedienblende T a s t e mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE T a s t e TEMPERA TUR T a s t e n FUNKTIONEN T aste ON/OFF T a s t e n PROGRAMMW AHL T a s t e S.
31 DE So öffn en un d s chl ieß en Si e d ie Wä s- chetrommel Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 A) Öffnen (Abb. 1): Öffnen Sie den äußer en Deckel ganz. B) Öffnen der T rommel (Soft opening): Drücken Sie mit einem Finger leicht auf die auf der Abb.
32 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die T aste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte ST AR T/ P AUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür .
33 DE Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen V orwäsche Beim Wählen dieser Funktion wird eine V orwäsche aktiviert, so dass auch hartnäckige Flecken beseitigt werden. N B : Fü ll en Sie d as W as ch pu lv er in d ie ent sp r ec he nd e K am me r ei n.
34 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittelschublade Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korrekten W aschm itte ldo sier ung ab : Eine zu hohe Dosi eru ng bede utet nic ht unb edin gt r ein er e Wäsc he, sie träg t nur da zu bei , die Ma sc hi ne ni nn en te il e zu ve rk ru st en und d ie Um we lt z u be la st en .
35 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“ ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate.
36 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden ( si eh e „ St ör ung en un d Abh il fe“ ); • Starten Sie daraufhi.
37 GR Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατάστ αση, 38-39 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσ.
38 GR Åãêá ô Üóô áóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîå ôå ôï åã÷ åéñßäéï áõô ü ãéá íá ìð ïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýå óôå ïðïéáäÞð ïôå óôéãìÞ.
39 GR Ô å ÷íéêÜ óô ïé÷ åßá Ìïíô Ý ëï ECOT7D 1 492 Äéáóô Üóåéò ðë Üôïò cm 40 ýøïò cm 85 âÜèïò cm 60 ×ùñçôéêü ôçô á áð ü 1 Ý ùò 7 k g Ç.
40 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíô ß äá Êëåßóéìï ðáñï ÷ þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìá ô ïò • Êëåßíå ôå ôçí âñýóç ìå ô Ü á ðü êÜ èå ðëýóéìï.
41 GR Ðñïöõ ë Üî åéò êáé óõìâï õë Ý ò ! Ôï ð ë õ í ô Þ ñ é ï ó ÷ å ä é Ü ó ô ç ê å ê á é ê á ô á ó ê å õ Ü ó ô ç ê å óýìöùíá ìå ô ïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.
42 GR Θ ή κη απ ορ ρυ πα ντ ικ ώ ν: γι α τη ν πρ οσ θή κ η απ ο ρ ρυ π αν τ ι κ ώ ν κα ι πρ όσθ ετ ων ( βλέ πε « Απ ορρυ πα ντικ ά κα ι μ που γάδ α» ).
43 GR Οθόνη Η οθό νη είν αι χ ρήσ ιμ η γι α το ν πρ ογ ραμ μα τ σι σμό τ ης μ ηχ αν ής το υ π λυ ντη ρίου κ αι π αρέχε ι π ολλ απλές πλη ροφο ρίε ς.
44 GR Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λ υσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛ ΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ΚΑΛΩΣ ΗΛΘ Α ΤΕ.
45 GR Προγράμματ α κ αι λειτ ουργίες Πίνακ ας των Προγραμμάτ ων Λειτ ουργίες π λυσίματ ος Πρό π λυση Επιλέ γοντ α.
46 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπ αντικ ών Τ ο κα λό αποτέ λεσμ α του πλυσίμ ατος ε ξαρτάται ε πίσ.
47 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη.
48 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσε.
CIS 49 Русский CIS ECOT7D 1492 Содер жание У становка, 50-51 Р аспаковк а и ниве лировк а Подклю чение к во допрово ду и эле.
50 CIS У становка ! Сох рани те данное р уков о дств о. Он о дол жно быт ь в ком пл ект е со сти рал ьной маш ино й в сл.
CIS 51 65 - 100 cm Подсоединение сливног о шланга По вес ь те за гн уты й к оне ц сл ивно го шла нга на кра й р а к о в и н ы , в а н н ы , и л и помест ите в специальный вы во д кан ал из ац ии .
52 CIS Панель управл ения Опис ание стиральной м ашины Кнопка ТЕМПЕР А ТУРЫ К н о п к и ВЫБОР А ПРОГР АММ К н о п к и.
CIS 53 рис. 1 рис. 2 Как открыть и з акрыть барабан A) ОТКРЫВ АНИЕ (рис. 1): П од ни ми те вн еш н юю кр ы шк у и по лн о ст ью е е о тк ро йт е.
54 CIS Пор ядок выпо лнения цик ла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮ ЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку , на дисплее появится надпись ОК. Индикатор ST ART/P AUSE редко миг ае т зе леным цве том.
CIS 55 Программы и ф ункции Т аб лица программ Функции стирки Предварительная стирка П р и в ы б о р е д а н н о й ф .
56 CIS Моющие сред ства и типы белья Распределитель м оющих средств Хо рош ий ре зу ль тат с тир ки за ви сит т ак ж.
CIS 57 Предо сторо жно сти и рек омендации ! Стиральная машина спроектирована и изго товлена в соотве тствии с междунаро дными норматив ами по бе зопасности.
58 CIS Т ехниче ск ое об служивание и у х о д Как достать предме ты, упавшие в пространство между бараб аном и к ожухом машины: 1 .
CIS 59 П о и с к н е и с п р а в н о с т е й и м е т о д ы и х у с т р а н е н и я Если ваша стиральная машина не рабо тает . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см.
60 CIS Сервисное об служивание Перед тем как обратиться в Сл ужбу Сервиса: • Проверь те, не льзя ли устранить неисправность самостоят е льно ( см.
KZ 61 Қазақша KZ ECOT7D 1492 Пайдалану нұсқау лығы КІР Ж УҒЫШ МАШИНА Ма з мұны Орнат у , 62-63 Қаптамадан алу және түзу леу.
62 KZ Орнат у ! Б ұ л н ұ с қ а у л ы қ т ы ке й і н қ а р а у ү ш і н ж о ғ а л ы п қ а лм а й т ы н д а й б і р ж е р г е с а қ т ап қ о й ы ң ы з .
KZ 63 Т ехникалық деректері Үлгі ECOT7D 1492 Өлшемдері ені 40 см биіктігі 85 см тереңдігі 60 см Сыйымдылығы 1 - 7 кг Эл ект.
64 KZ ҚОСУ/ӨШІР У түймесі : оны құрылғыны қосу немесе өшіру үшін аз уақыт басыңыз. БАС ТА У/Т ОҚТА ТА ТҰРУ инд ика тор ша мы жасы л т үспе н бая у ж ыпыл ықт ап тұ рса , деме к құрылғ ы қосылғ ан.
KZ 65 Дисплей Дисплей құрылғыны бағдар ламалаған к е зде пайдалы және өте көп ақпара т бере ді.
66 KZ Жуу цик лын іске қо су 1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз; дисплейде «ҚОШ КЕЛДІҢІЗ» мәтіні пайда болады және БА СТ АУ/Т ОҚТ А Т А ТҰРУ индикатор шамы жасыл түспен баяу жыпылықт айды.
KZ 67 Жуу цик лдары мен ф ункциялары Жуу функциялары Б ұ л ф у н к ц и я т а ң д а л с а , а л д ы н а л а ж у у циклы іс ке қосылад ы; о л ке тпей қоятын дақт ард ы ке тіру үшін пайдал ы.
68 KZ Жуғыш з аттар мен кір лер Жуғыш зат тар тпасы Жақсы жуу нәтижесіне қол же ткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшері.
KZ 69 С ақтандыр улар мен кеңе стер ! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіз дік ереже леріне сай өңделіп шығарылған.
70 KZ Күтім көрсе т у және техникалық қыз ме т көрсет у Су мен токты өшір у • Әрбір ж уу дан к ейін су шүмегін жабыңыз.
KZ 71 Ақау лықтар ды ж ою Кі р жу ғыш ма ши на жұ мыс і сте мей қа лу ы м үм кін . Т е хн ика лы қ к өм ек кө рсе ту о рт .
72 KZ Қыз ме т көрсет у Т ехникалық қолдау ор талығына хабарласпас бұрын: • Ақау лықты өзіңіз шеше алатыныңызды .
デバイスHotpoint Ariston ECOT7D 1492 EUの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EUをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHotpoint Ariston ECOT7D 1492 EUの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EUの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EUで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EUを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHotpoint Ariston ECOT7D 1492 EUの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EUに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHotpoint Ariston ECOT7D 1492 EUデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。