Hotpoint AristonメーカーECOT7F 1292 EUの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 84
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity .
2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future r eference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features.
GB 3 T e c h n i c a l d e t a i l s Model ECOT7F 1292 Dimensions 40 cm wide 85 cm high 60 cm deep Capacity from 1 to 7 kg Electric connections Please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine. W ater connections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.
4 GB T o access the pre-chamber: 1. using a screwdriver , remove the cover pa- nel on the lower front p a r t o f t h e w a s h i n g machine ( see figure ) ; 2. unscrew the lid by r otat ing it anti-c lock wi- se ( see figure ) : a little water may trickle out.
GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordan ce w ith inte r natio nal safe ty regu lati ons. The fol - lowing information is provided for safety reasons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only .
6 GB W ash Rinse Spin Drain End of wash cycle Description of the washing machine and starting a wash cycle TEMPERA TURE button W ASH CYCLE PROGRESS FUNCTION b u t t o n s with indicator lights ON/OFF .
GB 7 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely . B) Opening the drum (Soft opening): With one finger , push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately . C) Loading the washing machine (Fig.
8 GB W ash cycles T able of wash cycles Mix 15’ (wash cycle 5) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and ther efore saves both energy and time.
GB 9 Setting the temperature By pressing the TEMPERA TURE button to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’.
14 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nou- veau propriétair e soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.
FR 15 C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Modèle ECOT7F 1292 Dimensions largeur 40 cm hauteur 85 cm profondeur 60 cm Capacité de 1 à 7 kg Raccorde- ments élec- triques V oir la pl.
16 FR Entr etien et soin Comment nettoyer le tir oir à produits lessiviels Nettoyage: Nettoyez le tiroir sous le robinet (fig. 3) à l’aide par exemple d’une vieille brosse à dents; tirez sur les de ux pet it s si ph ons pl acé s dans la par ti e su pé rie ur e des bacs 1 et 2 (fig.
FR 17 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
18 FR Essorage Vidange Fin de Lavage Description du lave-linge et démarrage d’un pr ogramme T o u c h e TEMPÉRA TURE V oyants DÉROULEMENT CYCLE T o u c h e s avec voyants FONCTION T o u c h e ESS.
FR 19 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Ouvrez le couver cle (Fig. 1): Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complète- ment. B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2): Appuyez d’un doigt sur le bouton comme illustré et le tambour s’ouvrira délicatement.
20 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Mix 15’ (programme 5) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15 minutes et per - met ainsi de faire des économies d’énergie et de temps.
FR 21 Sélection de la températur e Appuyer sur la touche TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ).
22 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il in- cruste l’int érieur de votr e lave-linge et pollu e l’env iro nnement .
FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le program.
25 I Italiano,1 Sommario Installazione, 26-27 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 28 Escludere acqua e corr ente ele.
26 I Installazione ! È im po r t a nt e c on se rv a r e q ue st o li br e t to pe r p ot er - l o co ns ul ta r e i n o g n i mo me nt o. I n ca so d i ve nd it a, d i c es si on e o di tr a sl oc o.
27 I Collegamento del tubo di scarico C o l l e g a r e i l t u b o d i sca ri co, senz a pie ga r - lo, a una con duttura d i s c a r i c o o a u n o scarico a muro posti tra 6 5 e 10 0 cm d a terra;.
28 I Per accedere alla pr ecamera: 1. ri m u o v e re i l p a n - nello di copertura sul l a t o a n t e r i o r e d e l l a l a v a b i a n c h e r i a c o n l’ausilio di un giravite ( vedi figura ) ; 2. svitar e il coper chio ru o ta n d ol o i n se ns o ant io rar io ( vedi fig ura ) : è normale che fuorie- sca un po’ d’acqua; 3 .
29 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo appar ecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.
30 I Descrizione della lavabiancheria e avviar e un pr ogramma Pannello di controllo DISPLA Y Manopola PROGRAMMI T a s t i con spie FUNZIONE T asto e spia ON/OFF T asto TEMPER A TURA Spia COPERCHIO BLOCCA TO T a s t o con spia A VVIO/P AUSA T asto CENTRIFUGA T asto e spia BLOCCO T ASTI T asto e spia ON/OFF: per accendere e spegner e la macchi- na.
31 I A) Apertura coperchio superior e (Fig. 1): S ol le va r e il c o pe rc hi o e st e r no e d a pr ir lo co mp le t am en t e . B) Apertura cestello (Soft opening): Con un dito premer e il pulsante indicato nella fig. 2 ed il cestello si aprirà delicatamente.
32 I Pr ogrammi T abella dei programmi Programmi Descrizione del Programma T emp. max. (°C) V e lo c i t à m a x . ( g i r i al m i n u to ) Detersivi Carico max.
33 I Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERA TURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi T abella programmi ). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a fr eddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggior e a quella massima prevista per ogni pr o- gramma.
34 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente.
35 I Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La lavabiancheria non si accende.
36 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.
ES 37 Español Sumario Instalación, 38-39 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 40 Interrumpir el agua y la .
38 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para po- der consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.
ES 39 D a t o s t é c n i c o s Modelo ECOT7F 1292 Dimensio- nes ancho 40 cm. altura 85 cm. profundidad 60 cm. Capacidad de 1 a 7 kg. Conexiones eléctricas v e r l a p l a c a d e c ar a c t e r í .
40 ES Mantenimiento y cuidados Para acceder a la precámara: 1. q ui te e l p an el q ue cub re l a par te d ela n- tera de la lavadora con la ayuda de un destor - nillador ( ver la figura ) ; 2.
ES 41 Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver - tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo do- méstico exclusivamente.
42 ES Descripción de la lavadora y comienzo de un pr ograma Botón TEMPERA TURA Pilotos DE A V ANCE DEL CICLO B o t o n e s con pilotos FUNCIÓN Botón CE N TR IF UG ADO Piloto PUERT A BLOQUEADA B o .
ES 43 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Abertura (Fig. 1): Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente. C) IntroduccIón de la r opa (Fig.
44 ES Pr ogramas T abla de programas Mix 15’ (programa 5) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo.
ES 45 Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERA TURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la T abla de programas ). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada pr ograma.
46 ES Deter gentes y r opa Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la corr ecta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lav a de mane ra má s efic az, si no qu e se cont rib uye a en cos tra r las partes internas de la lavador a y a con taminar el ambiente.
ES 47 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende.
48 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ve r “Anomalías y soluciones” ); • Vuelva a poner en mar cha el .
49 GR ÅëëçíéêÜ Ðåñéå ÷ üìåíá Åãêáô Üóô áóç, 50-5 1 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíô ßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêô ñéêÝ ò óõíäÝ.
50 GR Åãêá ô Üóô á óç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõë Üîå ôå ô ï åã÷ åéñßäéï áõô ü ãéá íá ìð ïñåßôå íá ô ï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞð ï ôå óôéãìÞ.
51 GR Ô å ÷íéê Ü óô ïé÷ åßá Ìïíô Ý ëï ECOT7F 1292 Äéáóô Üóåéò ðë Üô ïò cm 40 ýøïò cm 85 âÜèïò cm 60 ×ùñçôéêü ôçô á á ðü 1 Ý ùò 7 kg Ç.
52 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíô ß äá Êëåßóéìï ðáñï ÷ þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìá ô ïò • Êë åßíå ôå ôçí âñýóç ìå ô Ü á ðü êÜ èå ðëýóéìï.
53 GR Ðñïöõ ë Üîåéò êáé óõìâï õë Ý ò ! Ôï ð ë õ í ô Þ ñ é ï ó ÷ å ä é Ü ó ô ç ê å ê á é ê á ô á ó ê å õ Ü ó ô ç ê å óýìöùíá ìå ô ïõò äéå èíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.
54 GR Êïõìðß ON/OFF: Ãéá íá áí Üøå ôå Þ íá óâÞóåôå ô ï ðëõíôÞñéï. Åð éëï ãÝá ò ÐÑÏÃ Ñ ÁÌÌ Á Ô ÙÍ: ãéá íá èÝ óåôå ôá ðñ ïã ñÜ ììáôá . Êáô Ü ôç äéÜñêåéá ô ïõ ðñïã ñÜììá ôïò ï åðéëïã Ý áò ðáñáìÝíåé áêßíçôïò.
55 GR Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò Åéê. 1 Åéê. 2 Åéê. 3 Åéê. 4 A) ÁÍÏÉÃÌÁ (Åéê. 1): Áíá óçêþ óôå ôï å îùôå ñéê ü êá ðÜêé êáé áíï ßîô å ôå ëåßù ò.
56 GR ÐñïãñÜììá ô á Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí ÖÑÅÓK ÁÑÉÓÌÁ 1 5’ (ðñüãñáì ìá 5) ìåëå ôÞèçêå ãéá ô ï ðëýóéìï ñïý ÷ ùí å.
57 GR Åî á ô ïìéêåýóåéò ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝ öïíô áò ôïí åðéëïã Ý á ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ô ßèå ô áé ç èåñìïêñáóßá ðëõóßìáô ïò (âë Ýðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí ).
58 GR Áð ïññõðáíôéêÜ êáé ìð ï õã Üäá ÈÞêç áð ïññõðáíôéêþí Ô ï ê á ë ü á ð ï ô Ý ë å ó ì á ô ï õ ð ë õ ó ß ì á ô ï ò å î á ñ .
59 GR Á íùìáëßå ò êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ô ï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéô ïõñãåß. Ðñéí ôçë åöùíÞóå ôå óôçí ÕðïóôÞñéî.
60 GR Õð ïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí Õð ïóôÞñéîç: • ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìð ïñåßôå íá ôçí áíôéìå ôù ðßó.
CIS 61 Русский CIS ECOT7F 1292 Содер жание У становка, 62-63 Р аспаковк а и ниве лировка Подклю чение к во допрово ду и элек.
62 CIS Пр а в и л ь н о е в ы ра в н и в а н и е о б о р удо в а н и я п о м о ж ет изб ежа ть шу ма, вибра ций и смещ ений во врем я раб от ы машины.
CIS 63 65 - 100 cm Под соединение сливного шланга Повесь те загнутый конец сливного шланг а на край раковины, ванны, или поместите в специальный выво д канализации.
64 CIS Опис ание стиральной м ашины и пор ядка з апу ска программы Р егулят ор ТЕМПЕР А ТУРЫ Индикаторы ВЫПО ЛНЕН.
CIS 65 рис. 1 рис. 2 Как открыть и з акрыть барабан A) ОТКРЫВ АНИЕ (рис. 1): П од ни м и те в н е шн юю кр ыш к у и п ол но с т ью е е от к ро йт е.
66 CIS Программы Т аб лица программ Сп ец иал ьн ые пр ог ра мм ы MИKС 15’ (программа 5) предназна чена для быстрой ст.
CIS 67 Р егулировка те мперат уры На ст рой ка т емп ер ат уры с ти р ки п ро из вод ит ся пр и по мощ и ре гул ят ор а Т ЕМ ПЕ РА ТУР Ы (с м. Т аблицу программ ).
68 CIS Моющие сред ств а и типы белья Распределитель м оющих средств Хо ро ший р ез у ль та т ст и рк и за ви сит т а.
CIS 69 Предо ст орожно сти и рек о мендации ! Стиральная машина спроектирована и изго товлена в соотве тствии с междунаро дными норматив ами по бе зопасности.
70 CIS Т ехниче ск ое об сл у жив ание и у х о д Как доста ть предме ты, упавшие в пространство между б арабаном и кожухом машины: 1.
CIS 71 П о и с к н е и с п р а в н о с т е й и м е т о д ы и х у с т р а н е н и я Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см.
72 CIS Сервисное об сл у жив ание Перед тем как обратиться в Сл ужбу Сервиса: • Проверь те, не льзя ли устранить неисправность самостоят е льно ( см.
73 UK У країнська UK ECOT7F 1292 Iнстр укцiї з ек спл уатацiї ПР А ЛЬНА МАШИНА Зміст У становка, 74-75 Р озпакування та вста.
74 UK Встанов л ення ! З б е р і г а й т е ц е д о в і д н и к , щ о б м а т и н а г о д у з в е р н у т и с я д о н ь о г о у б у д ь - я к и й м о м е нт .
75 UK Пiд’єднання шлангу злива в оди П i д ’ є д н а й т е з л и в н и й шланг , не згина ючи його, до к аналіз ації або до зли в- ного отв ору у стіні на ви- соті від 65 до 100 с м від підлоги.
76 UK Прання Полоскання Вiджим Злив Кiнець прання К но п ка з ін ди ка то рн ою ла м по ю УВ IМ КН ЕН НЯ /В ИМ КН ЕН Н Я: для увi мкне ння й вимкн ення пр альн ої машин и.
77 UK Iндикаторна лампа те мперат ури Пi сл я в иб ор у з на че нн я т ем п ер ат ур и iнд ик ат о рн а ла мп а за па лює ть ся .
78 UK Програми Т аб лиця програм Для всiх У станов з проведення випроб увань: 1) Про грам а ке рува ння згi дно до н орм и EN 604 56: вста нов iть прог раму 3 з температурою 60°C.
79 UK Встановлення те мепратури Натиснiть кнопку ТЕМПЕР А ТУР А ви может е задати т емпературу прання (див. Т аблицю програм). Ви може те знижувати темпера туру аж до прання в х олоднiй в одi ( ).
80 UK Мию чі з асоби і білизна Дозат ор мию чого засоб у Хо роші рез у ль та ти пра ння зал еж ат ь тако ж від пра виль ног о доз уванн я мию чог о засоб у .
81 UK Запобіжні з ах о ди та поради • Вивід з експлуатації е лектропобутової т ехніки Євр опе йсь к а ди рек т ива.
82 UK Т ехнічне об сл уг ов ув ання та дог ляд Виклю чення во ди й електричног о жив- лення • Закривайте во допровідний кран після к ожного прання.
83 UK Не справно сті та з асоби їх у сунення Може трапитися так, що пральна машина не б уде працюва ти. Д о того як за телефонув ати у Сервiсний ц ентр ( див.
84 UK Д опо м ога Перш ніж телефонув ати у Сервiсний центр: • Перевір те, чи можна самостійно вирішити проб лему (д ив .
デバイスHotpoint Ariston ECOT7F 1292 EUの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hotpoint Ariston ECOT7F 1292 EUをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHotpoint Ariston ECOT7F 1292 EUの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hotpoint Ariston ECOT7F 1292 EUの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hotpoint Ariston ECOT7F 1292 EUで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hotpoint Ariston ECOT7F 1292 EUを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHotpoint Ariston ECOT7F 1292 EUの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hotpoint Ariston ECOT7F 1292 EUに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHotpoint Ariston ECOT7F 1292 EUデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。