Hotpoint AristonメーカーSL B10 BQHの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 100
IT Istruzioni per l’uso EN Operating instructions FR Mode d’emploi RU Инструкциипоэксплуа тации TR Kullanmatalimatları PT Instruções de Utilização UA .
SL B10 BCH | SL B10 BQH SL C10 BCH | SL C10 BQH 1 13 8 12 9 21 22 23 25 26 27 28 30 29 10 24 11 14 16 17 15 19 20 18 2 2 36 41 31-32 33 34 40 40 39 44 35 37 43 42 38 3 5 4 6 7.
G A D B C E F.
J H I K.
N L Q M O P R S T.
6 it specichetecnicheeallanormativavigente. Nonutilizzatel’apparecchioperscopidiversidaquel - lopercui èstatoprodotto. L ’usoimpropriopuòprovo - caredanniapersonee/ocose.
7 it telo su bordi taglienti poiché potrebbe danneg - giarsi. • Nonlasciatee nonutilizzatel’apparecchio sopra o vicino amme, forni, materiali inammabili o altrefontidicalore.
8 it Si consiglia di utilizzare una potenza di evitare di danneggiarle (es. tendaggi, tessuti, cu - scini, ecc.) o almeno di aprire il regolatore d’aria per ridurre “l’effetto ventosa”.
9 it Per tornare ad utilizzare il vostro aspirapol - vere con il contenitore polvere, ricordatevi di rimuovere tutte le seguenti parti: il sacchetto Pure Clean, il supporto per sacchetto, la guarni - .
10 it dell’aria restituita dall’apparecchio completamente li - beradaresiduidi polvere(potereltrante> 99,95%). PerlapuliziadelltroPureCleanHepa13(31): 1. Smontate la griglia di aerazione (33) agendo sul - lalinguettadiapertura.
11 it dell’acqua troppo fortee strizzatelo delicatamen - te. 13. Lavate il ltro Pure Clean Hepa 13 direttamen - te sotto il rubinetto evitandoun getto dell’acqua troppoforte. 14.
12 it rico previene la proliferazione di batteri. Una freccia sotto la spazzola turbo indica la possibile apertura per rimuovereglioggettiintrappolati.
13 it L ’aspirapolvere non si accende. L ’indicatore sacchetto pieno o l’indicatore contenitore polvere pieno si accende an- che se non è ancora pieno. La potenza di aspirazione è bassa. Il Remote Power Control non funziona. Si avvertono piccole scari- che elettrostatiche durante l’aspirazione.
14 it • Il sacchetto Pure Clean o il contenitore polvere non sono stati mon - tati correttamente. Assicuratevi che siano incastrati nella posizione corretta, afnché la leva di sicurezza permetta di chiudere il coper - chiovanopolvere.
15 it en topersonsand/orproperty . The voltage of your system must match the voltage of the vacuum cleaner (220-240 V). Any connection error could cause irreversible damage to the appliance and void its warranty . • Thisappliance shallnotbe used bychildren.
16 it en animals. Keep the suction ends away from your bodywhileitisinoperation. • Should you suspect a failure, immediately unplug itfromtheelectricaloutlet. • Never immerse the vacuum cleaner in water or any other liquid.
17 it en Do not start the vacuum cleaner if the plastic damage the appliance.
18 it en Cleaning the dust compartment (G) For the routine cleaning of the dustcompartment (40): 1. Press the dust-compartment openingbutton (14) toopenthedustcompartmentlid(15).
19 it en 3. Remove any residual dirt by washing the dust containerunderrunningwater . 4. Let it dry at room temperature until all its parts arethoroughlydry .
20 it en entangled using scissors, taking care not to damage thebristles. Upholstery brush (Q) The Upholstery brush (6) is suitable for vacuuming surfaces such as sofas, mattresses, blankets, cushions etc.
21 it en The vacuum cleaner cannot be switched on. The full dust bag/container indicator lights up although it is not full yet. Low suction power . Remote Power not working. Small electrostatic discharges occur while sucking up. The vacuum cleaner whistles or vibrates when in use.
22 it en COMMISSION DELEGA TED REGULA TION (EU) NO 665/2013 Brand Hotpoint- Ariston Hotpoint- Ariston Hotpoint- Ariston Hotpoint- Ariston Model SL C10 BCH SL B10 BCH SL C10 BQH SL C10 BQH EnergyEf.
23 it 23 fr CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ La sécurité de votre aspirateur est conforme aux spécicités techniques et aux réglementations en vigueur .
24 it 24 fr -gîtesruraux; - clientèle d’hôtels, de motels ou autres logements de type résidentiel - hébergements type chambre d’hôtes. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation pour déplacerettransporterl’appareil.
25 it 25 fr • Pour votre sécurité, toute éventuelle réparation ou intervention sur l’appareil doit être effectuée parunpersonnelagrééHotpoint-Ariston.
26 it 26 fr d'ouvertureducompartimentàpoussière(14)et retirezlerécipientàpoussière(41). 3. Encastrez lejoint dans larainure sur le périmètre ducompartimentàpoussière(40).
27 it 27 fr n'ont pas été montés correctement. Ne forcez pas .
28 it 28 fr 10. En débloquant lalanguette d'ouverture,retirez le ltre Pure Clean Hepa 13, le pré-ltre (43) et la grilledeprotectiondesltres(42).
29 it 29 fr compartiment des accessoires (29), s'utilise sur les surfaces qui nécessitent une attention particulière, comme des radiateurs, des meubles, etc.
30 it 30 fr récupération et le recyclage des matériaux qui les composentet réduirel’impact surla santéhumaine et l’environnement.
31 it 31 fr • Effectuez le nettoyage du récipient à poussière pour les modèles sanssac. • Nettoyezlesltresetsinécessairechangez-les. • Assurez-vous que le tube télescopique, le tube exible et la brosse nesontpasbouchés.
32 it 32 ru Без опасность Вашего пылес оса соотве тствуе т те хническим спецификациям и действующему норматив у .
33 it 33 ru -г остиницы «номер с зав траком». • Ножи острые. Обращаться осторо жно.
34 it 34 ru .
35 it 35 ru из мешка для сбора пыли (36), крепления мешк а (35), упл отнит еля (39), решетки предмот .
36 it 36 ru Вставь те мешок вкрепление и поместитеего вот секпылесборник а. 5. Закройте крышку отсека пылесборник а до ще лчка.
37 it 37 ru Порядокчисткифиль тровотсекапылесборник а (40): 8. Откройтекрышкуотсекапылесборника(15) кнопкойоткрыванияо тсек а(14).
38 it 38 ru для у борки поверхностей, требующих особого вни - мания,таких как деревянная илипластик оваяме - бе льит .
39 it 39 ru самостояте льно (см. раз дел «Неисправности и ме тодыиху странения»).
40 it 40 ru • Возможно,необ ходимачисткафиль тровиихзамена. • Уб едитесь, чтобы раздвижная труба, гибкий шланг и щетка не былизасорены.
41 it 41 ru Т орговаямарка: Т орговыйзнакизготовит еля: Модель: Изгот овитель: Страна-изгот овит.
42 it 42 tr etrafındarahatçahareketetmesineolanaksağlar . .
43 it 43 tr kullanın. Y aralanma riskini önlemek için, doğrama bıçağını ve dilimleme/kıyma diskini takıp çıkarırken keskin olmayan kenarındantutun. • Cihazı hareket ettirmek ve taşımak için elektrik kablosunukullanmayınız.
44 it 44 tr .
45 it 45 tr 5. Pure Clean toz torbası sonuna kadar torba desteğine geçiriniz; ve özel toz bölmesine yerleştiriniz. 6. Kapatma işleminin gerçekleştiğini bildiren klik sesini duyana kadar , toz bölmesi kapağını kapatınız.
46 it 46 tr .
47 it 47 tr akıtacakpozisyondatutunuz. 15. Tüm kısımları tamamen kuruyana kadar , oda sıcaklığındakurumayabırakınız.
48 it 48 tr • serinumarası(S/N) Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere başvurunuz ve orijinal yedekparçalarıkullanınız. Cihazın ömrü 7 yıldır . (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebil - mesiiçingerekliyedekparçabulundurmasüresi).
49 it 49 tr .
50 it 50 tr ediliyor .
51 it 51 pt A segurança do aspirador está em conformidade com asespecicaçõestécnicaseanormativaemvigor . Não utilize o aparelho para ns diferentes daqueles para os quais foi produzido.
52 it 52 pt a cha e retire-a da tomada. Nuncapuxepeloo. • Não utilize qualquer aparelho com um o ou cha eléctrica danicados ou depois de se vericar uma avaria ou de o aparelho ter sido danicado de qualquer forma.
53 it 53 pt "efeito ventosa". 5. Para colocar o aspirador em pausa, se presente, é possível utilizar , consoante o modelo, o botão Stand By (22) do Remote Power Control ou o botão Start & Stop, simplesmente inserindo a escovanorespectivoestacionamentohorizontal (30).
54 it 54 pt Air Fresh Hepa 13 (I) O ltro Air Fresh Hepa 13 (32) (se existir), com tra - tamento de carbono activo, assegura a máxima re - tençãodepoeiras(>99,95%)ealtraçãodeodores.
55 it 55 pt versão com sac.
56 it 56 pt grelhadeprotecçãodosltros(42). 1 1. Efectue a limpeza da grelha de protecção dos ltros, eliminando os resíduos de pó com um pincelpequeno; eventualmente, utilize umpano maciohumedecido.
57 it 57 pt utilizar a escova nas superfícies mais delicadas com todaatranquilidade. Bocal para estofos (T) O bocal para estofos é adequado para aspirar perfeitamente superfícies especiais como sofás, colchões,cobertores,almofadas,etc.
58 it 58 pt • A chapodenãoestarinseridaoupodenãoestarafazercontacto. • T roque o saco. Caso sejam aspiradas grandes quantidades de pó muitono (porexemplo farinha,etc.
59 it 59 pt • Um ou mais acessórios não foram montados correctamente. V eriquese osltroseasescovasforammontados deacordocom aspresentesinstruções. Nomodelocomsaco, assegure-sedeque ovedantefoiencaixadocorrectamente.
60 it 60 ua Безпека Вашого пилос осу заснована на чітко визначенихтехнічних вимогах і відповідає чинним стандар там.
61 it 61 ua • Ножі дуже гострі. Корист уйтеся обере жно. Встав ляючи або виймаю чи ніж подрібнюв ач.
62 it 62 ua 2. Натисніть на кнопку пуск/стоп (19), щоб запуститиприладвробо ту .
63 it 63 ua можутьвстанов люва тисятакимчином: 1. Перевірт е, що вилк а приладу витягнута з е лектричноїрозе тки.
64 it 64 ua мішка до упору; потім розташуйт е його у відповідневідділення. 5. Закрийте кришку відділення для пилу так, щобпро луналок лацання.
65 it 65 ua 5. Залиште філь тр висихати при кімнатній темпера турі доти, поки всі його частини не станутьповністюсухими.
66 it 66 ua Щітка для м’яких меб лів (6) рек омендується для.
67 it 67 ua Т ребаповідомити: • типнесправності; • мо дельмашини(Мод.); • серійнийномер(S/N).
68 it 68 ua • Вилканевставленавро зе ткуабовідсутнійк онтакт . • Замініть мішок. Коли пилос осом збирається ве лика кількість дуже дрібного пилу (напр.
69 it 69 ua • Неправильно встановлений мішок Pure Clean або пилозбірник. Переконайтеся, що вони зайн.
70 it 70 kz Шаңсорғыштың қауіпсіздік мүмкіндіктері қолданыст ағы техникалық талаптар мен заңдарға сәйкескеле ді.
71 it 71 kz жер лер; -кішіқонақүйлері. • Жүздер өткір бо лады. Аб айлаңыз. Шаб у жүзі мен кесу/т ур.
72 it 72 kz 2. Құрылғыны іске қосу үшін іск е қосу/тоқта ту түймесін(19)басыңыз.
73 it 73 kz бағытт ағыштарғабекітіңіз. 5. Асатазашаңдорб асыншаңдорбасытірегіне то лығымен сырғытыңыз; одан кейін, оны арнайышаңбөлігінеорнатыңыз.
74 it 74 kz 5. Шаң бөлігінің қақпағын орнына «тық» етіп бекітілг еншежабыңыз.
75 it 75 kz Шаңбөлігініңсүзгілерін(40)тазалау: 8. Шаң бөлігін ашу түймесін (14) б асып, шаң бөлігініңқақпағын(15)ашыңыз. 9. Шаңконтейнерін(41)шешіпалыңыз.
76 it 76 kz Қосымша бөлік тегі (28) жіңішке ұш бұрышт арды, қисық жерлер ді және тазалануы қиын басқа жер лердіта залауғакөмектеседі.
77 it 77 kz .
78 it 78 kz • Айырқосылмағаннемесетимейтұр. • Шаң дорбасын ауыстырыңыз. Көп мөлшерде өте ұсақ шаң немесе ұнтақ (ұн т .
79 it 79 kz • Сорукүшін азайтыңыз,әсіресе кілемдер мен жалпы мат аларды тазалаған кез де. Сору әсерін азайту үшін ауа ретт егішін ашыңыз.
80 it bg .
81 it bg гоо те лектрическияконтакт . • Ако подозира те повреда, незабавно изключе теуре даоте лек трическияконтакт .
82 it bg Марк а Hotpoint- Ariston Hotpoint- Ari.
83 it bg Функцията Eco (ако е налична) позволяв а икономии на енергия от 25% в сравнение с потр.
84 it bg .
85 it bg 6. Смене те филтъра Pure Clean Hepa 13, като внимава те за правилнат а позиция на прорезит е.
86 it bg 17. Поставе те предварит елния филтър в специалния прорез на филтъра Pure Clean Hepa 13, като фиксирате и двата филтъра чрезпре дпазна тареше тк а 18.
87 it bg Че тка Deluxe Парк ет (7) е по дходящ за почиств ане на деликатни и паркет .
88 it bg .
89 it bg .
90 it pl do tego przeznaczone. Niewłaściwe wykorzystanie może spowodować zranienie osób lub szkody materialne. .
91 it pl zostawiajgobeznadzoru. • Nigdynie używajprzewodu doprzemieszczania lubprzenoszeniaurządzenia. • Po użyciu, wyciągnij wtyczkę z gniazdka i zwiń przewód.
92 it pl Po prostu wsuń szczotkę do jej poziomej obudowy(30). 6. Aby wyłączyć urządzenie naciśnij ponownie przyciskstart/stop. 7. Wyciągnij wtyczkę z kontaktu i naciśnij przycisk zwijania kabla (20), aż przewód elektryczny zostaniezwinięty .
93 it pl .
94 it pl 1 1. Podczas czyszczenia kratki ltra silnika, usuń wszelkie osady kurzu/pyłu małą szczoteczką. Jeśli to konieczne, użyj miękkiej, wilgotnej ściereczki.
95 it pl użyciena bardzodelikatnych powierzchniachbez ich uszkadzania. Szczotka T urbo (O) Szczotka Turbo (5)z obrotowymwałkiemszczególnie nadaje się do dokładnego odkurzania dywanów z krótkim włosem i do usuwania sierści zwierząt.
96 it pl odkurzacza. .
97 it pl Podczas zasysania elektrostatyczne. wibruje podczas pracy .
98 it pl Marka Hotpoint- Ariston Hotpoint- Arist.
99 it pl.
Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www .hotpoint.eu T rolley Power Dual 08/2014ver .2:1.0.
デバイスHotpoint Ariston SL B10 BQHの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hotpoint Ariston SL B10 BQHをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHotpoint Ariston SL B10 BQHの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hotpoint Ariston SL B10 BQHの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hotpoint Ariston SL B10 BQHで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hotpoint Ariston SL B10 BQHを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHotpoint Ariston SL B10 BQHの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hotpoint Ariston SL B10 BQHに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHotpoint Ariston SL B10 BQHデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。