HotpointメーカーPZ 750 R GH N/HAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
IT PIANO PZ 750 /HA PZ 750 GH /HA PZ 750 R /HA PZ 750 R GH /HA PZ 750 N/HA PZ 750 GH N/HA PZ 750 R N/HA PZ 750 R GH N/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento .
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
IT 3 A v anti Posizione gancio per D ietro top H=40mm Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento.
4 I T A lla cc io c on tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm.
IT 5 C ara tt eris t i ch e d ei b r uc ia t ori e d ug e ll i T ab ella 1 Gas li quid o Gas n atur al e Br uci a tor e Diame t ro (mm) Pot e n z a termi ca kW (p .c .s.* ) Pot e n z a termi ca kW (p .c .s.* ) By-Pass 1/1 00 ugel l o 1/1 00 por t ata* g/h Pot e n z a termi ca kW (p .
6 I T D escr i z ion e d e ll a pp a recc h io V i s ta d in s i eme BR U C I A T OR I G A S Griglie di appoggio per R EC I P I ENT I D I C O TTU R A Manopole di comando dei BR UC I AT ORI G AS D I SP O S I T I V O D I S I CU R EZZA * Candela di accensione dei BR UC I AT ORI G AS * * Presente solo in alcuni modelli.
IT 7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. Brucia t ori g as Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: S.
8 IT P rec a u z ioni e c on s i g li Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezza g enera l e Q ues t o apparecchio ri g uarda un apparecchio da incasso di c l asse 3 .
IT 9 E s c l ud ere l a c orren t e e l e tt ri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l ire l a pp are cch io Evitare luso di deter.
10 I T A no m alie e ri m edi Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Qualora il problema persista chiamare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato: Numero Unico Nazionale: 199.
IT 11 Ass i s t e n z a P r i m a d i c ontatta re l Ass i s t e n z a : Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
H OB P Z 7 5 0 / H A PZ 750 GH /HA PZ 750 R /HA PZ 750 R GH /HA PZ 750 N/HA PZ 750 GH N/HA PZ 750 R N/HA PZ 750 R GH N/HA Contents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection .
G B 1 3 Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
G B 1 4 F ront Hooking position B a c k for top H =4 0 mm Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob.
G B 1 5 These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed. Only use pipes and seals that comply with current national regulations.
G B 1 6 Bu rner an d nozzle s p e c i f i c ations Ta b l e 1 Liqu id Gas Nat ur al G as Bu r ner Di a mete r ( mm) Therm al pow er kW (p .c.s .* Therm al pow er kW (p .c.s .*) By- P ass 1/100 No zzle 1/100 Flow* g/h Therm al pow er kW (p .c.s .*) No zzle 1/100 Flow* l/h Ri d ot .
G B 1 7 D escr i p tion o f t h e a pp lian ce O v er all v i e w SA FE T Y D EV I C E S * Ignition for G AS BU R N E R S * * Only available on certain models. G AS BU R N E R S differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with.
G B 1 8 The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. Gas b u rners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: .
GB 1 9 P rec a u tion s an d ti p s This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. Gene r a l sa f e t y T h is is a c l ass 3 b u i l t -in a pp l ian c e .
G B 20 S w it c h in g t h e a pp lian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C l eanin g t h e a pp l ian c e Do not use abrasive or co.
G B 2 1 T r o ub l es h ootin g It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
T A B L E D E C U I SS O N PZ 750 /HA PZ 750 GH /HA PZ 750 R /HA PZ 750 R GH /HA PZ 750 N/HA PZ 750 GH N/HA PZ 750 R N/HA PZ 750 R GH N/HA S o mmaire Installation, 26-31 Positionnement Raccordement é.
F R BE LU N L 23 Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
F R BE LU N L 24 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ). La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure.
F R BE LU N L 25 de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les opérations décrites au paragraphe Adaptation aux différents types de gaz. Pour lalimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur.
F R BE LU N L 2 6 Réglage de lair primaire des brûleurs (pour la France et la Belgique) Les brûleurs ne nécessitent daucun réglage de lair primaire. Regolazione minimi (pour la France e la Belgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2.
F R BE LU N L 27 C a r a c t é r is t i q u es d es br û l e u r s e t d es in j e c t e u r s T a bleau 1 (Po ur la Fr ance et la Belgiqu e) Gaz liqui dés Gaz natural Brûl eur Diamêtre (mm) Pui ssa nce ther miq ue kW (p .c.s. *) Pui ssa nce ther miq ue kW (p .
F R BE L U N L 2 8 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ RR UR S S A RR S S A DCDR PZ 750/HA PZ 750 R/HA PZ 750 GH/HA PZ 750 R GH/HA PZ 750 N/HA PZ 750 R N/HA PZ 750 GH N/HA PZ 750 R GH N/HA P our la Luxembour g Cat .
F R BE LU N L 2 9 D escr i p tion d e l a pp a re il V u e d e n sem b l e D I SP O S I T I F D E S É C U RI T É * Bougie dallumage des B R ÛL EU R S G A Z * * Nexiste que sur certains modèles B R ÛL EU R S G A Z ils ont plusieurs dimensions et puissances.
F R BE LU N L 30 La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û l e u rs à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit: .
F R BE LU N L 3 1 P r é c a u tion s e t c on se il s Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.
F R BE LU N L 32 M ise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N e tt o y a g e d e l a pp a r ei l Nutilisez.
F R BE L U N L 33 A no m ali es e t rem è d es Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts.
E S E N C I M E RA PZ 750 /HA PZ 750 GH /HA PZ 750 R /HA PZ 750 R GH /HA PZ 750 N/HA PZ 750 GH N/HA PZ 750 R N/HA PZ 750 R GH N/HA S u mario Instala c ión, 35-3 8 Colocación Conexión eléctrica Con.
E S 35 Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
E S 3 6 560 mm. 45 mm. E s q u e m a d e f i j a c i ó n d e l os g an c h os P osici ó n del ganc h o para P osici ó n del ganc h o para superficies H=20mm superficies H=30mm A d elante P osici ó.
E S 37 C one x i ó n c on t u b o r í g i d o ( c o b re o a c ero ) La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato. En el tubo de alimentación del aparato se encuentra una unión en L orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta.
E S 3 8 C ara c ter í sti c as d e los q u ema d ores e in y e c tores Ta b l a 1 Gas l iq uido Gas na t ura l Qu ema dor Di amet ro Poten c ia tér mica kW (p .c. s.*) Pot e n c i a tér mica kW (p.c.s .*) By- Pass 1/10 0 pico 1/10 0 capac id.* g/h Pot e n c i a tér mica kW (p.
E S 3 9 D escr i p c i ó n d e l a p a r ato V i s ta d e c on j u nto D I SP O S I T I VO D E S E G U RI D A D * Bujía de encendido de los Q UE M A D O R E S A G AS * * Presente sólo en algunos modelos. Q UE M A D O R E S A G AS : son de distintas dimensiones y potencias.
E S 40 P u esta en f u n c ionamiento y u so En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Q u e m a d ores a g as El quemador elegido se puede regular con el mando.
E S 4 1 P rec a u c ion es y c on se j o s El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
E S 42 C ortar la c orriente el é c tri c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L im p ia r e l a p a r a t o Evite el uso de dete.
E S 43 A no m al í a s y s ol u c ion es Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer.
E S 44 0 5 / 2 00 9 - 195 0 6 1 7 4 9 . 0 2 X E R O X F A B RI AN O.
デバイスHotpoint PZ 750 R GH N/HAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hotpoint PZ 750 R GH N/HAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHotpoint PZ 750 R GH N/HAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hotpoint PZ 750 R GH N/HAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hotpoint PZ 750 R GH N/HAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hotpoint PZ 750 R GH N/HAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHotpoint PZ 750 R GH N/HAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hotpoint PZ 750 R GH N/HAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHotpoint PZ 750 R GH N/HAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。