HQメーカーSEC-SA301の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 25
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 1 SEC-SA301 MANUAL (p. 2) Optical Smoke Alarm MODE D’EMPLOI (p. 6) Détecteur de fumée optique MANUALE (p. 10) Allarme Anti-fumo Ottico BRUKSANVISNING (s.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 2 ENGLISH The smoke detector works on the principle that infrared scatters in the smoke to probe the smoke which is generated by the incomplete combustion at the initial stage of the re.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 3 Declaration of conformity We, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands T el.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 4 DEUTSCH Der Rauchmelder funktioniert nach dem Prinzip, dass sich Infrarotlicht im Rauch bricht, welcher bei unvollständiger V erbrennung zu Beginn eines Feuers entsteht.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 5 Konformitätserklärung Wir , Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande T el.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 6 FRANÇAIS Le détecteur de fumée fonctionne selon le principe de dispersion de lumière infrarouge dans la fumée pour sonder la fumée générée par une combustion incomplète au premier stade du feu.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 7 Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. : 0031 73 599 1055, E-mail : info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 8 NEDERLANDS De rookmelder werkt volgens het principe dat infrarood in de rook verspreid wordt om de rook te onderzoeken die ontstaat door onvolledige verbranding in het eerste stadium van brand.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 9 Conformiteitsverklaring Wij, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nederland T el.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 10 IT ALIANO Il rilevatore di fumo funziona col principio che i raggi infrarossi si spargono nel fumo provando la presenza di fumo che è generato dalla combustione incompleta ad uno stadio iniziale dell’incendio.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 11 Dichiarazione di conformità Questa società, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi T el.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 12 ESP AÑOL El detector de humos trabaja sobre el principio de que los infrarrojos se dispersan en el humo, detectando así el humo generado en combustiones incompletas en las primeras etapas de la generación del fuego.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 13 Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos T el.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 14 MAGY AR A tűz kezdeti stádiumában keletkező füst szórja az infravörös fényt. A füstérzékelő ebből a fényszórásból érzékeli a füst jelenlétét.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 15 Megfelelőségi nyilatkozat Mi, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia T el.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 16 SUOMI Palohälyttimen toiminta perustuu infrapunasäteisiin, jotka hajaantuvat savuun ja tunnistavat palon alkuvaiheessa syntyvän osittaisesta palamisesta johtuvan savun.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 17 Yhdenmukaisuusvakuutus Me, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055, Sähköposti: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 18 SVENSKA Brandvarnaren fungerar enligt principen att den upptäcker infraröda agor i röken som genereras av den ofullständiga förbränningen i brandens första skede.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 19 ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Vi, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Holland T el: 0031 73 599 1055, e-post: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 20 ČESKY Detektor kouře pracuje na principu, při kterém se infračervené světlo šíří v kouři a zkoumá kouř, který je vytvářen při nedokonalém spalování v počáteční fázi ohně.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 21 Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemí T el.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 22 ROMÂNĂ Detectorul de fum este bazat pe principiul dispersării razelor infraroşii în fum pentru a sonda fumul generat prin arderea incompletă din faza iniţială a unui incendiu.
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 23 Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Olanda T el.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 24 ΕΛΛΗΝΙΚA Ο ανιχνευτής καπνού λειτουργεί με βάση .
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Deutsch English 25 Declaration of conformity We, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands T el.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
デバイスHQ SEC-SA301の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
HQ SEC-SA301をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHQ SEC-SA301の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。HQ SEC-SA301の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。HQ SEC-SA301で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
HQ SEC-SA301を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHQ SEC-SA301の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、HQ SEC-SA301に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHQ SEC-SA301デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。