HQメーカーSOLDER01の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 37
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 1 HQ-SOLDER01 MANUAL (p. 2) Soldering Iron MODE D’EMPLOI (p. 8) Fer à souder MANUALE (p. 14) Saldatrice BRUKSANVISNING (s. 26) Lödkolv MANUAL DE UTILIZARE (p.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 2 ENGLISH Introduction: The temperature controllable soldering iron is suitable for a wide range of soldering applications. The adjustable temperature range provides a solution to many different soldering tasks.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 3 Declaration of conformity We, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands T el.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 4 Safety precautions: RIS K OF E LECT RIC S HOC K DO N OT OPE N CAU TI O N Protect yourself against an electric shock.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 5 DEUTSCH Einleitung: Der Lötkolben mit einstellbarer T emperatur ist für eine breite Palette von Lötarbeiten einsetzbar . Der einstellbare T emperaturbereich ermöglicht die Bewältigung vieler verschiedener Lötarbeiten.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 6 Konformitätserklärung Wir , Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande T el.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 7 Sicherheitshinweise: ST ROM SCH LA GGE FA HR NI CHT ÖF FNE N VORSI CHT Schützen Sie sich vor Stromschlag. Zur V ermeidung von Stromschlag darf dieses Gerät nur von qualiziertem Fachpersonal geöffne t werden.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 8 FRANÇAIS Introduction : Ce fer à souder à température réglable convient pour plusieurs applications de soudage. La températ ure réglable of fre plusieurs solutions à de nombreux travaux de soudage.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 9 Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. : 0031 73 599 1055, E-mail : info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 10 Consignes de sécurité : RI SQU E D E C HOC EL EC TRI QUE NE PAS OU VRI R ATTEN TION Protégez-vous contre les décharges électriques.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 1 1 NEDERLANDS Inleiding: De soldeerbout met instelbare temperatuur is geschikt voor een groot aantal toepassingen. toepassingsbereik. Dankzij de instelbare temperatuur kunnen veel verschillende soldeertaken uitgevoerd worden.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 12 Conformiteitsverklaring Wij, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nederland T el.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 13 V eiligheidsmaatregelen: GEV AA R V OOR ELE KT RIS CHE SC HOK NIE T O PEN EN LET O P: Bescherm uzelf tegen elektrische schokken.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 14 IT ALIANO Introduzione: Saldatore a temperatura regolabile può essere utilizzato per un’ampia gamma di applicazioni di saldatura.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 15 Dichiarazione di conformità Questa società, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi T el.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 16 Misure di sicurezza: RIS CHI O D I S COS SE ELE TTR ICH E NON AP RIR E ATTEN ZIONE Proteggersi da eventuale shock elettrico.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 17 ESP AÑOL Introducción: El soldador con control de temperatura es adecuado para un amplio abanico de aplicaciones de soldadura. El margen de temperatura ajustable proporciona una solución a muchas tareas de soldadura.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 18 Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos T el.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 19 Precauciones de seguridad: RI ESG O D E E LEC TRO CU CIÓ N NO ABR IR ATENC IÓN Protéjase contra las descargas eléctricas.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 20 MAGY AR Bevezetés: A hőfokszabályzós forrasztópáka sokféle forrasztási feladatra használható. Hőmérsékletszabályzási tartománya számos alkalmazási területet lefed.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 21 Megfelelőségi nyilatkozat Mi, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia T el.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 22 Biztonsági óvintézkedések: ÁR AMÜ TÉS V ESZ ÉL YE! NE NY ISS A F EL! VIGYÁ ZAT! Védekezzen az áramütés ellen.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 23 SUOMI Esittely: Lämpösäädettävä juotoskolvi sopii monille eri juottomenetelmille. Säädettävä lämpötila-alue mahdollistaa monet eri juottotoimenpiteet.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 24 Yhdenmukaisuusvakuutus Me, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055, Sähköposti: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 25 T urvaohjeet: SÄ HKÖ ISK UV AAR A ÄL Ä A VAA HUOMI O Suojaudu sähköiskun vaaralta. Sähköiskun vaaran välttämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu teknikko saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 26 SVENSKA Introduktion: Denna lödkolv med kontrollerbar temperatur lämpar sig för en mängd olika användningsområden inom lödning.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 27 ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Vi, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Holland T el.: 0031 73 599 1055, e-post: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 28 Förebyggande säkerhetsåtgärder: RI SK FÖR E LST ÖT ÖP PNA IN TE VARNI NG Skydda dig själv mot elektriska stötar .
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 29 ČESKY Úvod: Páječka s regulací teploty je vhodná pro široké použití. Nastavitelné rozmezí teplot umožňuje široký rozsah použití při různých pájecích úkonech.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 30 Prohlášení o shodě Společnost, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemí T el.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 31 Bezpečnostní opatření: NEB EZ PE Č Í Ú RAZ U ELE KT RIC KÝM PR OUD EM ÖPP NA INT E UPOZO RNĚNÍ Chraňte se před elektrickým šokem.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 32 ROMÂNĂ Introducere: Ciocanul de lipit cu temperatură reglabilă poate utilizat pentru o gamă vastă de operaţiuni de lipire. Intervalul de reglare a temperaturii oferă o soluţie pentru diverse lipiri.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 33 Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Olanda T el.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 34 Măsuri de siguranţă: PE RIC OL DE ELE CTR OC UTA RE NU -L DES CHI DEŢ I! ATENŢ IE! Protejaţi-vă contra electrocutării.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 35 ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: Θερμαινόμενος σταθμός κό λλησης κατάλληλος για μια ευρεία γκ άμα εφαρμογών συγκό λλησης.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 36 Declaration of conformity We, Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands T el.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικ ά 37 Οδηγίες ασφαλείας: ΚΙ ΝΔΥ ΝΟΣ ΗΛ ΕΚ ΤΡΟ ΠΛΗ ΞΙ ΑΣ ΜΗ Ν Α ΝΟΙ ΓΕΤ Ε ΠΡΟΣΟ ΧΗ Προφυλαχτείτε από ηλεκτροπληξία.
デバイスHQ SOLDER01の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
HQ SOLDER01をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHQ SOLDER01の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。HQ SOLDER01の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。HQ SOLDER01で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
HQ SOLDER01を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHQ SOLDER01の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、HQ SOLDER01に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHQ SOLDER01デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。