Hughes & KettnerメーカーPuretoneの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG M ANU A L DEUTSCH illustrations HEAD/COMBO ALL-TUBE GUIT AR AMPLIFIER.
40 watts into 8 ohms 25 watts into 16 ohms SPEAKERS 8 - 16 OHMS LEA VE ENOUGH SPACE FOR PROPER VENTILA TION! REAR PANEL MA Y BECOME TOO HOT TO TOUCH! CAUTION! TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD DON´T EXPOSE THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN.
CONGRA TULA TIONS AND THANK YOU FOR CHOOSING THE HUGHES & KETTNER PURETONE! The Hughes & Kettner Custom T ube Series models are all amps with distinctive personalities tailored to individual expression. Built for tube purists, each amp in this line is a no-frills, straightforward original.
1.0 JACKS AND CONTROL FEA TURES FRONT P ANEL: INPUT: Plug your guitar into this jack (it accepts all standard guitar input levels). VOLUME: Determines the PURETONE output level.
2.0 ST ANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS 3.0 REPLACING TUBES, MAINTENANCE AND CARE The PURETONE ships with EL34 and 12AX7. Once they've been burned in (initial continuous operation under a load), these undergo an in-depth selection process where their electrical values and mechanical status (microphonics) are checked.
HERE ARE A FEW MORE BASIC RULES THA T WILL EXTEND THE SERVICE LIFE OF YOUR AMP ENORMOUSL Y IF YOU FOLLOW THEM: • Make sure all peripheral devices and connecting cables are in a state of good repair! - Ensure plenty of air can circulate around the amp's ventilation slots at all times your PURETONE's life depends on it.
WIR FREUEN UNS, DASS SIE SICH FÜR EINEN HUGHES & KETTNER PURETONE ENTSCHIEDEN HABEN! Die Modelle der Hughes & Kettner Custom T ube Serie sind Charakterstücke, die speziell auf die V orstellungen versierter Gitarristen zugeschnitten wurden.
1.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE VORDERSEITE INPUT: Eingang zum Anschluß der Gitarre (akzeptiert alle Eingangspegel). VOLUME: Regelt die Lautstärke des PURETONE.
2.0 ST ANDARD SET UP / VERKABELUNG 3.0 RÖHRENT AUSCH, WARTUNG UND PFLEGE Der PURETONE ist mit EL34 und 12AX7 Röhren bestückt. Sie werden nach dem "Burn-In" (ein erster Dauerlauf unter Las.
• Freie Lüftungsschlitze für eine ungestörte Luftzirkulation sind lebens- wichtig für den PURETONE. • In jedem Fall zu vermeiden sind extreme Hitze, das Eindringen von Staub und insbesondere Nässe. • Die Spezifikationen von Zusatzgeräten muss genauestens beachtet werden.
デバイスHughes & Kettner Puretoneの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hughes & Kettner Puretoneをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHughes & Kettner Puretoneの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hughes & Kettner Puretoneの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hughes & Kettner Puretoneで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hughes & Kettner Puretoneを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHughes & Kettner Puretoneの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hughes & Kettner Puretoneに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHughes & Kettner Puretoneデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。