Hunter Fanメーカー83006の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
Installation Guide 83006 Aventine Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41954-01 3/13/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 21 HF0022_Eng_3.
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials.
x2 E F G H I J K N O 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-09-000 74508-03-133 96652-01-500 75184-01-133 96395-01-000 P 75735-01-500 x5 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C Extra Screws x2 D L 74933-01-000 M 75882-01-000 3/8” Cable Connector 3 1 T urn off the power source.
5 4 7 H 8 G Remove the motor/blower from the housing. 4 3 I F Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material.
9 F Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option Connect wires as shown.
A 1 9 J A2 0 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. 7 Connect wiring harness.
5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist.
Tighten screws. Route wires through the strain relief. 9 B17 B 1 8 Connect wires as shown. A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Groun.
10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 I Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. I B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
C12 E F Existing Construction – accessible from above 11 EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN 9” 9 .7 5” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.75”). Cut out an opening for the housing.
C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 C 1 5 C 1 6 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside.
C2 1 13 Tighten the strain relief screws. A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option C 2 2 Connect wires as shown.
C25 I C26 J C 2 7 O N O F F C 2 8 14 Secure the motor by tightening the 2 screws. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. T urn on the power source.
EXISTING F AN D 1 1 F D 1 2 15 Existing Construction – accessible only from below D 1 3 2 1 D 1 4 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (9”x 9.
16 I D 1 8 I D 1 9 D 2 0 J Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. Secure the motor by tightening the 2 screws.
17 O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. E 2 K P O N F E 1 Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Remove glass dome.
18 E 4 K K N E 5 M E 6 E 7 O E 8 P Align posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Slide light fixture over posts. Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed.
19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker .
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original .
DESDE 41954-02 3/13/2006 Guía de instalación V entilador para baño 83006 Aventine con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Esp añol 21 HF0022_Sp_3.
22 41954-02 3/13/2006 41954-02 3/13/2006 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc.
x2 E F G H I J K N O 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-09-000 74508-03-133 96652-01-500 75184-01-133 96395-01-000 P 75735-01-500 x5 * * * NO T A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable.
5 4 7 H 8 G 24 3 I F 6 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento.
9 F 25 1 0 B C A 1 1 F 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujé- telo firmemente con una arandela.
A Interruptor rojo 1 (AC) 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores Luz Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Luz de noche roja Blanco Negro Negro Blanco Blanco C.
A 1 9 J A2 0 27 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 I A 1 8 E N C E N D I D O A P A G AD O A 2 1 A2 2 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables.
28 B11 E F 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 broca de 1/8 de pulg. B14 B15 B16 F B13 Construcción nueva – suspendido entre vigas Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga.
29 B17 B 1 8 A Interruptor rojo 1 (AC) 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores Luz Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Luz de noche roja Blanco Negro Negro Bl.
30 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B 2 2 I I B 2 3 B 2 5 E N C E N D I D O A P A G AD O B 2 6 B 2 4 J Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
C12 E F 31 VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 SIN VENTILADOR EXISTENTE 9” 9 .7 5” 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 O Construcción existente – accesible desde arriba Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9”x 9.
C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 32 C 1 5 C 1 6 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos.
C2 1 33 A Interruptor rojo 1 (AC) 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores Luz Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Luz de noche roja Blanco Negro Negro Blanco .
C25 I C26 J C 2 7 E N C E N D I D O A P A G AD O C 2 8 34 C 2 9 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 F D 1 2 35 D 1 3 2 1 D 1 4 F D 1 5 Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9”x9.75”). Construcción existente – accesible sólo desde abajo Tienda los cables a través del alivio de tension.
36 I D 1 8 I D 1 9 D 2 0 J A Interruptor rojo 1 (AC) 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores Luz Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Luz de noche roja Blanco .
37 E N C E N D I D O A P A G AD O D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D 2 1 E 2 K P O N F E 1 Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe.
38 E 4 K K N E 5 M E 6 E 7 O E 8 P K E 3 Instale la lámpara fluorescente (incluida). Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente. Alinee el domo de vidrio y levante.
39 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire.
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Co mpan y e stab lec e l a si gui ent e ga ran .
デバイスHunter Fan 83006の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hunter Fan 83006をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHunter Fan 83006の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hunter Fan 83006の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hunter Fan 83006で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hunter Fan 83006を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHunter Fan 83006の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hunter Fan 83006に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHunter Fan 83006デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。