Husqvarnaメーカー460 Rancherの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) ) S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 4 4 4 4 - - - - 8 8 8 8 6 6 6 6 ) ) ) ) 115 13 82-96 Re v .
KEY T O SYMBOLS 2 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Symbols on the mac hine: W ARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’ s manual carefully and make sure y ou understand the instructions before using the machine.
KEY T O SYMBOLS English – 3 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Y ou will find the following labels on y our chain saw: EP A III The Emissions Compliance P eriod referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours f or which the engine has been shown to meet Feder al emissions requirements.
CONTENTS 4 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Contents KEY T O SYMBOLS Symbols on the machine: ...................................... 2 Symbols in the operator’ s manual: ........................ 2 CONTENTS Contents ........................
English – 5 INTR ODUCTION 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Dear customer! Cong ratulations on your choice to b uy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River , for production of muskets .
6 – English WHA T IS WHA T? 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 What is what on the c hain saw? 23 31 32 26 28 15 16 11 12 13 14 25 24 22 21 20 19 18 17 23 27 1 4 2 5 7 6 9 10 8 3 29 30 1 Cylinder cov er 2 Star ter handle 3 Air purge 4 Stop switch (Ignition on/off s witch.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 7 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Bef ore using a new c hain saw • Please read this manual carefully . • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading Assembly .
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 8 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 provide inf or mation about which training materials and courses are av ailable. Work is constantly in progress to improv e the design and technology - improv ements that increase your safety and efficiency .
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 9 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 • The chain brake (A) can either be activ ated manually (by y our left hand) or automatically by the iner tia release mechanism. • The brake is applied when the front hand guard (B) is pushed forw ards.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 10 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 of the front hand guard, the chain brak e can only be activated b y the iner tia action. Will m y hand always activ ate the chain brake during a kickbac k? No . It tak es a cer tain force to mov e the hand guard forw ard.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 11 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 chain saw , including the cutting equipment, is insulated from the handles by vibration damping units . Cutting hardwoods (most broadleaf trees) creates more vibration than cutting softwoods (most conif ers).
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 12 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 • Keep the chain pr operly tensioned! If the chain is slack it is more lik ely to jump off and lead to increased wear on the bar , chain and drive sprock et.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 13 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Sharpening y our chain and adjusting depth gauge setting General information on sharpening cutting teeth • Nev er use a blunt chain. When the chain is blunt you hav e to ex er t more pressure to force the bar through the wood and the chips will be very small.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 14 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 General advice on adjusting depth gauge setting • When you sharpen the cutting tooth (A) the depth gauge setting (C) will decrease. T o maintain optimal cutting performance the depth gauge (B) has to be filed down to achie ve the recommended depth gauge setting.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 15 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 455e Rancher • Release the knob by f olding it out. • T ur n the knob anti clockwise to loosen the bar cov er. • Adjust the tension on the chain by turning the wheel down (+) f or tighter tension and up (-) to loosen the tension.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 16 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Checking chain lubrication • Check the chain lubrication each time you refuel. See instructions under the heading Lubricating the bar tip sprock et. Aim the tip of the bar at a light coloured surface about 20 cm (8 inches) awa y .
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 17 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Bar Check regularly: • Whether there are burrs on the edges of the bar . Remov e these with a file if necessar y . • Whether the groov e in the bar has become badly worn. Replace the bar if necessar y .
ASSEMBL Y 18 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Fitting the bar and chain 455 Rancher , 460 Rancher Check that the chain brak e is in disengaged position by moving the front hand guard tow ards the front handle. Remov e the bar nuts and remove the clutch co ver (chain brake).
ASSEMBL Y English – 19 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Fit the bar ov er the bar bolts. Place the bar in its rear most position. Place the chain over the driv e sprocket locate it in the groov e on the bar. Begin on the top edge of the bar. Make sure that the edges of the cutting links are f acing forw ard on the top edge of the bar.
FUEL HANDLING 20 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Fuel Note! The machine is equipped with a two-stroke engine and must alwa ys be run using a mixture of gasoline and two-stroke oil. It is impor tant to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained.
FUEL HANDLING English – 21 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Fueling Clean the area around the fuel cap . Clean the fuel and chain oil tanks regularly . The fuel filter must be replaced at least once a year . Contamination in the tanks causes malfunction.
ST AR TING AND ST OPPING 22 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Starting and stopping Starting: The chain brake should be activated when star ting the chain saw .
ST AR TING AND ST OPPING English – 23 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 b y disengaging the throttle loc k. Disengagement is done by gently touching on the throttle trigger . This pre vents unnecessary wear to the clutch, clutch drum and brake band. Allow the machine to idle a f ew seconds before giving full throttle.
W ORKING TECHNIQUES 24 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Bef ore use: 1 Check that the chain brak e works correctly and is not damaged. 2 Check that the rear right hand guard is not damaged. 3 Check that the throttle loc kout works correctly and is not damaged.
W ORKING TECHNIQUES English – 25 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 6 Before mo ving your chain saw s witch off the engine and lock the chain using the chain brak e. Carr y the chain saw with the bar and chain pointing bac kwards. Fit a guard to the bar before tr anspor ting the chain saw or carrying it for any distance .
W ORKING TECHNIQUES 26 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 user . If the saw chain is jamming, the saw ma y be pushed back at y ou. 8 Unless the user resists this pushing force there is a risk that the chain saw will mov e so far backw ards that only the kickbac k zone of the bar is in contact with the tree, which can lead to a kickbac k.
W ORKING TECHNIQUES English – 27 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Limbing When limbing thick br anches you should use the same approach as for cutting. Cut difficult branches piece by piece . Cutting If you ha ve a pile of logs, each log you attempt to cut should be remov ed from the pile, placed on a saw horse or runners and cut individually .
W ORKING TECHNIQUES 28 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 T ree felling technique Safe distance The safe distance betw een a tree that is to be felled and anyone else w or king nearby is at least 2 1/2 tree lengths . Make sure that no-one else is in this ”risk zone” before or during felling.
W ORKING TECHNIQUES English – 29 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Felling Felling is done using three cuts . First you make the directional cuts, which consist of the top cut and the bottom cut, then you finish with the f elling cut. By placing these cuts correctly you can control the f elling direction very accurately .
W ORKING TECHNIQUES 30 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 find out which lengths of bar are recommended for y our saw . There are methods for f elling trees with a diameter larger than the bar length. Howe ver these methods inv olve a much greater risk that the kickbac k zone of the bar will come into contact with the tree.
W ORKING TECHNIQUES English – 31 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Ho w to a void kic kback What is kic kback? The word kickbac k is used to describe the sudden reaction that causes the chain saw and bar to jump off an object when the upper quadrant of the tip of the bar , known as the kickbac k zone, touches an object.
MAINTENANCE 32 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 General The user must only carry out the maintenance and service work descr ibed in this manual.
MAINTENANCE English – 33 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 When test run at the factory , the high speed jet is set so that the engine satisfies the applicable legal requirements at the same time as achieving maxim um performance. The carburetor’ s high speed jet is then lock ed using a limiter cap in the fully screwed out position.
MAINTENANCE 34 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Checking the brake trigger Place the chain saw on firm ground and start it. Make sure the chain does not touch the ground or any other object. See the instructions under the heading Star t and stop.
MAINTENANCE English – 35 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Vibration damping system Regular ly check the vibration damping units f or cracks or deformation. Make sure the vibration damping units are securely attached to the engine unit and handle unit.
MAINTENANCE 36 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 recoil spring by letting the pulley rotate slo wly backwards . • Undo the screw in the centre of the pulle y and remove the pulley . Insert and fasten a ne w star ter cord to the pulley . Wind approx.
MAINTENANCE English – 37 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 An air filter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely . The filter m ust therefore be replaced with a new one at regular intervals. A damaged air filter must alwa ys be replaced.
MAINTENANCE 38 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Cooling system T o keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system. The cooling system consists of: 1 Air intake on the starter. 2 Air guide plate.
English – 39 MAINTENANCE 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Maintenance schedule The follo wing is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekl y maintenance Monthly maintenance Clean the outside of the machine.
40 – English TECHNICAL D A T A 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 T echnical data Recommended original and replacement bar and c hain combinations Follo wing is a list of recommended cutting equipment for the Husqvarna chain saw model 455 Rancher .
English – 41 TECHNICAL D A T A 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Bar and chain combinations Saw c hain filing and file gaug es Bar Chain Length, inch Pitch, inch Thickness of drive links, inch/mm Max.
FEDERAL EMISSION CONTR OL W ARRANTY ST A TEMENT 42 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Y OUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The EP A (The US Environmental Protection Agency), Environment Canada and Husqv ar na Forest & Garden are pleased to e xplain the emissions control system warr anty on your 2009 and later small nonroad engine .
AMERICAN ST AND ARD SAFETY PRECA UTIONS English – 43 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Saf ety precautions f or chain saw users (ANSI B175.1-2000 Anne x C) Kickbac k safety precautions With a basic understanding of kic kback, you can reduce or eliminate the element of surpr ise.
A CLARA CION DE LOS SIMBOLOS 44 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Símbolos en la máquina: ¡A TENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede prov ocar her idas gra ves o mor tales al operador o terceros.
A CLARA CION DE LOS SIMBOLOS Spanish – 45 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Etiquetas que se encuentran en la motosierra: EP A III El período de cumplimiento de emisiones mencionado en la etiqueta de.
INDICE 46 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Índice A CLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: ...................................... 44 Símbolos en el manual de instrucciones: ............. 44 INDICE Índice ....................
Spanish – 47 INTR ODUCCION 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqv ar na! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábr ica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes.
48 – Spanish ¿QUE ES Q UE? 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 ¿Qué es qué en la motosierra? 23 31 32 26 28 15 16 11 12 13 14 25 24 22 21 20 19 18 17 23 27 1 4 2 5 7 6 9 10 8 3 29 30 1 Cubier ta del cilindro 2 Empuñadura de arranque 3 Bomba de combustib le 4 Botón de parada (Cone xión y desconexión del encendido .
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 49 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nue va • Lea detenidamente el manual de instrucciones. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de cor te. V ea las instr ucciones bajo el título Montaje.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 50 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Emplee siempre el sentido común Es imposible abarcar todas las situaciones imaginab les que se pueden producir al utilizar una motosierra. Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 51 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Proceda con cuidado en la utilización de la sierr a, procurando que el sector de riesgo de reculada de la espada nunca toque ningún objeto . • El freno de cadena (A) se activa bien manualmente (con la mano izquierda) o por efecto de la inercia.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 52 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 En las reculadas poco violentas, o al tr abajar con el sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el freno de cadena se activa manualmente con la mano izquierda.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 53 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Protección de la mano derec ha La protección de la mano derecha, además de proteger la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior .
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 54 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Reglas básicas • ¡Utilice solamente el equipo de corte recomendado por nosotros! V ea las instrucciones bajo e.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 55 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 • Número de eslabones de arrastre (unidades). A cada combinación de longitud de cadena, paso de cadena y número de dientes del cabezal de rueda, le corresponde un número determinado de eslabones de arrastre.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 56 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Afilado de dientes cortantes P ara afilar dientes de cor te se requiere una lima redonda y un calibrador de afilado .
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 57 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 En general, la cadena debe tensarse tanto como sea posible, aunque debe ser posib le girarla fácilmente con la mano . 455 Rancher , 460 • Afloje las tuercas de la espada que fijan la cubier ta del embrague/el freno de cadena.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 58 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Lubricación del equipo de corte Aceite para cadena de motosierra Un aceite para cadena de motosierra ha de tener b uena adhesión a la cadena, así como buena fluidez tanto en climas cálidos como fríos.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 59 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Piñón de arrastre de la cadena El tambor del embrague lle va uno de los siguientes piñones de arrastre de caden.
MONT AJE 60 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Montaje de la espada y la cadena 455 Rancher , 460 Rancher Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero .
MONT AJE Spanish – 61 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 arrastre y la guía de la espada. Empiece con la par te superior de la cadena. Compruebe que los filos de los eslabones de cor te estén orientados hacia delante en la par te superior de la espada.
MANIPULA CION DEL COMBUSTIBLE 62 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Carburante Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina con aceite para motores de 2 tiempos.
MANIPULA CION DEL COMBUSTIBLE Spanish – 63 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 de aceite, con a verías subsiguientes de las piezas de la bomba. • P ara la selección de aceite lubricante de cadena, consulte con su taller de servicio. Repostaje Seque minuciosamente alrededor de las tapas de los depósitos.
ARRANQUE Y P ARAD A 64 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Arranque y parada Arranque: El freno de cadena debe estar activado al poner en marcha la motosierra.
ARRANQUE Y P ARAD A Spanish – 65 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Dado que el freno de cadena toda vía está activado , se deben bajar las re voluciones del motor lo antes posib le a ralentí, y esto se log ra desconectando el fiador contra aceleraciones in voluntarias.
TECNICA DE TRABAJO 66 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Antes de utilizar la máquina: 1 Compruebe que el freno de cadena funcione correctamente y no esté dañado . 2 Compruebe que la protección trasera de la mano derecha no esté dañada.
TECNICA DE TRABAJO Spanish – 67 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 6 P ara los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor . Lleve la motosierr a con la espada y cadena orientadas hacia atrás. Par a los desplazamientos largos y los transportes utilice siempre la protección de la espada.
TECNICA DE TRABAJO 68 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 usuar io. Si la cadena de sierra se atasca, la motosierr a puede ser lanzada hacia atrás contr a usted.
TECNICA DE TRABAJO Spanish – 69 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Desramado P ara cor tar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado.
TECNICA DE TRABAJO 70 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Técnica de tala Distancia de seguridad La distancia de seguridad entre el árbol a talar y el lugar de trabajo más cercano debe ser de 2,5 longitudes de árbol. Asegúrese de que no hay a nadie en esta ”zona de riesgo” antes de la tala y durante la misma.
TECNICA DE TRABAJO Spanish – 71 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 T ala La tala se hace con tres cortes. Se empieza con el cor te de indicación, compuesto por un cor te superior y un cor te inferior; y se termina con el corte de derr ibo . Con la ubicación correcta de estos cor tes puede controlarse con gran e xactitud la dirección de derribo.
TECNICA DE TRABAJO 72 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 pequeña o se atra viesa al cor tar, o si los cortes de indicación y derribo están mal situados. Cuando están terminados los cor tes de indicación y de derribo, el árbol debe empezar a caer; bien por sí solo, o con ayuda de la cuña de derribo o de la barra desgajadora.
TECNICA DE TRABAJO Spanish – 73 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Generalidades: Sitúese de modo que no ha ya riesgo de que sea alcanzado por el tronco/la rama cuando se suelte.
MANTENIMIENT O 74 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Generalidades El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descr itos en este manual. Los trabajos de ma yor env ergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
MANTENIMIENT O Spanish – 75 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Surtidor de pleno régimen H El motor se ajusta en fábrica al nivel del mar . P ara trabajar a gran altitud o en otras condiciones c limáticas, temperaturas o humedad del aire puede ser necesario hacer un pequeño ajuste del surtidor de régimen alto.
MANTENIMIENT O 76 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Control de la función de iner cia Mantenga la motosierra, con el motor parado , sobre un tocón u otro objeto estable. Suelte la empuñadura delantera y deje caer la motosierra por su propio peso , rotando en la empuñadura trasera, contr a el tocón.
MANTENIMIENT O Spanish – 77 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Captor de cadena Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que esté firmemente montado al cuer po de la motosierra. Protección de la mano derec ha Compruebe que la protección de la mano derecha esté intacta, sin defectos visib les como, por ejemplo , grietas.
MANTENIMIENT O 78 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 silenciador sin una rejilla apagac hispas o con una rejilla apagachispas defectuosa. El silenciador está diseñado para amortiguar el ruido y para apartar del usuar io los gases de escape.
MANTENIMIENT O Spanish – 79 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Montaje del mecanismo de arranque • P ara montar el mecanismo de arranque, primero extr aiga el cordón y después coloque el mecanismo en su sitio en el cár ter . Luego, suelte despacio el cordón para que los ganchos agarren la polea.
MANTENIMIENT O 80 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Lubricación del cojinete de agujas El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el eje saliente. P ara lubricar se desmonta el envolv ente del embrague aflojando las dos tuercas de la espada.
MANTENIMIENT O Spanish – 81 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Utilización en in vierno Al usar la máquina en clima frío o con nie ve pueden producirse per turbaciones del funcionamiento , a causa dev: • T emperatura muy baja del motor . • Formación de hielo en el filtro de aire y congelación del carburador .
82 – Spanish MANTENIMIENT O 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Pr ograma de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a ef ectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”.
Spanish – 83 D A T OS TECNICOS 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Datos técnicos Combinaciones apr obadas de espada y cadena originales y de repuesto Las combinaciones de cabezal de fuerza, espada y cadena han sido probadas y se ha v er ificado que cumplen con los requisitos de reculada y vibraciones de ANSI B175.
84 – Spanish D A T OS TECNICOS 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Combinaciones de espada y cadena Afi lado y calibres de afilado de la cadena de sierra Espada Cadena Longitud, pulgadas Paso, pulgada.
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTR OL DE EMISIONES Spanish – 85 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 SUS DERECHOS Y OBLIGA CIONES DE GARANTIA EP A (US Environmental Protection Agency), Environment Canada y Hu.
PRECA UCIONES DE SEGURID AD DE LA NORMA AMERICANA 86 – Spanish 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26 Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras (ANSI B175.1-2000 Ane xo C) Precauciones de seguridad en reculadas Con una comprensión básica del ef ecto de reculada, usted puede reducir o eliminar el factor sorpresa.
115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26.
115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26.
115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26.
´®z+SF=¶6*¨ ´®z+SF=¶6*¨ 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26.
115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26.
1151382-96 ´®z+SF=¶6*¨ ´®z+SF=¶6*¨ 2009-03-26 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26.
デバイスHusqvarna 460 Rancherの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Husqvarna 460 Rancherをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHusqvarna 460 Rancherの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Husqvarna 460 Rancherの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Husqvarna 460 Rancherで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Husqvarna 460 Rancherを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHusqvarna 460 Rancherの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Husqvarna 460 Rancherに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHusqvarna 460 Rancherデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。