HusqvarnaメーカーR52の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
R52 R52 R52 R52 R52 Manuel d’instructions S’il vous plaît lisez soigneusement et soyez sûr de comprende ces instruc- tions avant d’utiliser cette machine. Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina.
2 INDICE Reglas de seguridad .............................................. sivu 3-8 Especificaciones técnicas ................................................. 9 Sumario ...............................................................................
3 SAFETY PRECAUTIONS Operator safety • Read this manual carefully and make sure you understand all controls and their function. • Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
4 ADVERTENCIAS E INSTRUC-CIONES PARA LASEGURIDAD Seguridad del operador • Lea este manual cuidadosamente y familiar í cese con los controles y sus funciones. • T é ngase presente que el operador o usuario es responsable de cualquier accidente o da ñ o sufrido por terceros y su propiedad.
5 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bedienungssicherheit • Der Benutzer sollte das Handbuch durchlesen und sich mit den Bedienungselementen und ihren Funktionen vertraut machen. • eachten Sie, dab Sie als Benutzer f ü r Unf ä lle oder Sch ä den, die andere Personen oder deren Eigentum betreffen, haftbar sein k ö nnen.
6 RÈGLES DE SÉCURITÉ Sécurité de I´utilisateur • Lisez ce manuel avec soin et assurez-vous de bien comprendre I ´ utilisation des commandes. • Soyez conscient que l'op é rateur ou utilisateur est responsable des accidents ou des dommages produit à une autre personne ou à leur propri é t é .
7 AVVERTENZE ED ISTRUZIONI DI SICUREZZA Sicurezza dell’operatore • Lea atentamente este manual y aseg ú rese de que conoce los mandos y su funcionamiento. • Tenga presente che chi usa l ’ attrezzo à responsabile di eventuali incidenti o rischi a cui sottopone altra gente o la sua propriet à .
8 WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Veiligheid van de bediener • Lees dit handboek aandachtig door en zorg ervoor dat u alle bedieningsorganen en hun werking begrijpt. • Bedenk dat de gebruiker van het apparaat verantwoordelijk is voor ongelukken en beschadiging van anderen en andermans eigendommen.
9 Vibration L ä rmpegel Vibration Vibratie Vibraci ó n Vibrazioni Vibrering Vibration Vibrasjon T ä rin ä m/s D F I NL These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product.
10 1 2 3 4 5 6 Upper handle Lower handle Engine brake yoke Start handle Air filter Petrol intake Handgriff, oberer Hangriff, unterer Motorbremsb gel Anlassergriff Luftfilter Benzineinf llung Mancheron.
11 TO CONVERT MOWER FOR REAR BAGGING - • Rear mulcher plate (1) removed. • Grass catcher installed. FOR MULCHING - • Rear mulcher plate (1) installed.
12 TO ASSEMBLE & ATTACH GRASS CATCHER • Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag on the bottom. • Slip vinyl bindings over frame. • The grass catcher is secured to the lawn mower housing when the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
13 TO EMPTY GRASS CATCHER • To remove grass catcher, release engine brake yoke to stop engine. • Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle. • Do not drag the bag when emptying, it will cause unnec- essary wear. LEEREN DES GRASFANGBEUTELS • Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstellen.
14 ADJUSTMENT The mower can be set to different cutting levels. EINSTELLUNG Der M ä her ist in verschiedenen Schneidh ö hen einstellbar. REGLAGE La tondeuse peut ê tre r é gl é e pour hauteurs de coupe diff é rentes. AJUSTE El cortac é sped puede ser ajustado a cinco alturas de corte distintas.
15 STARTING AND STOPPING Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended . Do not fill with petrol while the engine is running. • Set the throttle to the "MAX" position. • To start a cold engine, push primer (3) times before trying to start.
16 ARRANQUE Y PARADA Colocar el cortac é sped en una superficie llana (sin gravilla, guijarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. No rellenar el tanque mientras est á funcionando el motor. • Colocar el regulador de velocidad en "MAX".
17 USE The mower should not be used on ground that slopes more than 30 ° . This could cause engine lubrication problems. STARTEN EN STOPPEN Der Rasenm ä ner solite nicht in einem Gel ä nde ben ü tzt werden, das eine Neigung von mehr als 30 Grad hat.
18 D F I NL Max 1/3 D F I NL Cuando la hierba crece r á pidamente es necesario cortar el c é sped doa veces por semana. No es conveniente cortarla en m á s de una tercera parte de su largo, sobre todo en perfodos secos.
19 MAINTENANCE Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or maintenance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check the oil.
20 Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove the drain plug from botton of engine and drain oil. Fill with new oil. SAE 10W 30 can be used. Ö lwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden.
21 Cleaning of air filter. Slacken the screw, remove the lid and remove the filter cartridge. Reinigung des Luftfilters. Schrauben l ö sen, Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen. Nettoyage du filtre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante.
22 GENERAL INFORMATION Transport Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public transportating engine oil and petrol must be removed. ALGEMEINE ERL Ä UTERUNGEN Transport Zienhen Sie das Z ü ndkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank.
23.
532176924 12.2.00 TR Printed in U.S.A..
デバイスHusqvarna R52の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Husqvarna R52をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHusqvarna R52の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Husqvarna R52の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Husqvarna R52で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Husqvarna R52を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHusqvarna R52の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Husqvarna R52に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHusqvarna R52デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。