HusqvarnaメーカーRotary Lawnmowerの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
Operator’ s manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones para el uso Instruções de utilização Inst.
B E1 E2 E3 C D G J1 H J2 F A L P Q R M N T W V X1 S K X2.
1 2 3 4 5 6 7 GB - Overview 1. Blade brake lever 2. Upper Handle 3. Lower Handle 4. Start Handle 5. Operator’s Manual 6. Rating Label 7. Warning Label DE - Übersicht 1. Motorbremsbügel 2. Holm, oben 3. Holm, unten 4. Anlassergriff 5. Bedienungsanleitung 6.
SAFETY PRECAUTIONS Explanation of Symbols on the Petrol Wheeled Rotary Lawnmower Warning Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do. Always keep the lawnmower on the ground when mowing. T ilting or lifting the lawnmower may cause stones to be thrown out.
SAFETY PRECAUTIONS Maintenance and storage 1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the lawnmower is in safe working condition. 2. Replace worn or damaged parts for safety . 3. Only use the replacement blade and blade bolt specified for this product.
USE Due to engine lubrication limitations, the mower should not be used on slopes in excess of 30 0. . (P) Before mowing objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn. (Q) Avoid running the blade over foreign objects such as stones, roots, etc.
MAINTENANCE F AUL T F INDING Engine Will Not Start 1. Ensure blade brake lever is in the start position. 2. Check that there is sufficient fuel in the tank and the cap air vent is clear . 3. Remove and dry the spark plug. 4. Petrol may be stale, replace.
SICHERHEITSMAßNAHMEN Erklärung der verschiedenen, am Sichelmäher befindlichen Symbole Achtung Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden, um sicherstellen zu können, daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden. Der Rasenmäher muß während des Mähens immer auf dem Boden bleiben.
SICHERHEITSMAßNAHMEN 20. Den Motorbremsbügel zum Stoppen des Motors loslassen. Warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist, die Zündkerzenleitung trennen und warten, bis der Motor abgekühlt ist: - bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt.
VERWENDUNG Der Rasenmäher sollte nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung von mehr als 30 Grad besitzt. In solchen Fällen können Schmierungsprobleme am Motor auftreten .(P) Bevor mit dem Mähen begonnen wird, müssen Zweige, Spielzeuge, Steine usw .
WAR TUNG F EHLERSUCHE Motor startet nicht 1. Sicherstellen, daß sich der Motorbremsbügel- Hebel in der Startposition befindet. 2. Sicherstellen, daß sich der Steuerhebel in der Laufposition befindet. 3. Sicherstellen, daß genügend Kraftstoff im T ank ist und der Lufteinlaß in der Kappe frei ist.
PRECAUTIONS A PRENDRE Explication des symboles figurant sur la tondeuse thermique Avertissement Lire attentivement le mode d’emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation. Maintenir toujours la tondeuse au sol en tondant.
PRECAUTIONS A PRENDRE 20. Lâcher l’etrier du frein moteur pour arrêter le moteur, attendre que la lame arrête de tourner , déconnecter le câble de la bougie et attendre que le moteur refroidisse: - avant de laisser la tondeuse sans surveillance.
FONCTIONNEMENT La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente dépasse 30 ˚ . Il pourrait se produire des problèmes avec la graissage du moteur . (P) Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des branches, des jouets, des pierres etc.
FRANÇAIS - 4 MAINTENANCE R ECHERCHE DE P ANNES Le moteur ne démarre pas 1. Vérifier que l’etrier du frein moteur est en position de démarrage. 2.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN V erklaring van de symbolen op de roterende grasmaaimachine met benzinemotor Waarschuwing Lees de handleiding voor de gebruiker aandachtig door , zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende bedieningselementen en de werking daarvan.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 20. Laat de motorrembeugel los om de motor te stoppen, wacht totdat het mes is uitgedraaid, koppel de kabel van de bougie los en wacht totdat de motor is afgekoeld:- - als u d.
GEBRUIK De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een hoek groter dan 30 ˚ . 0Anders komen er problemen met de smering van de motor . (P) V oordat u gaat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwijderen van het gazon. (Q) V orkoom dat het snijblad tegen stenen, wortels e.
ONDERHOUD S TORINGEN EN OPLOSSINGEN Motor start niet 1. Controleer of de motorrembeugel-hendel in de startpositie staat. 2. Controleer of de bedieningshefboom in de stand RUN staat. 3. Controleer of de tank voldoende benzine bevat en of het luchtventiel in de tankdop niet is verstopt.
SIKKERHET Forklaring av symboler på gressklipperen Advarsel Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker . Hold gressklipperen på bakken, hele tiden, mens du klipper . Hvis gressklipperen tippes eller løftes kan det medføre at steiner slynges ut.
SIKKERHET 20.Stopp motoren, vent til kniven har stoppet, kople fra tennpluggledningen og vent til motoren er avkjølt. - Før du lar gressklipperen være uten tilsyn, uansett tidsrom - Før du fyller drivstoff - Før du fjerner en blokkering - Før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på maskinen - Hvis du slår borti en gjenstand.
BRUK Klipperen bør ikke brukes i terreng som heller mer enn 30 o . Problemer med motorens smøring kan da oppstå. (P) Før klippingen starter bør grener , leker, steiner osv . fjernes fra plenen. (Q) Unngå at kniven støter mot fremmedlegemer som stener , røtter o.
VEDLIKEHOLD R ÅD OM FEILSØKING Motoren vil ikke starte 1. Holder du knivbrems bøylen inne 2. Påse at start/stopp hendelen står på RUN eller F AST . 3. Kontroller at det nok drivstoff på tanken og at lufteventilen på tanklokket ikke er tett. 4.
V AROTOIMENPITEET Bensiinikäyttöisessä ruohonleikkurissa esiintyvien merkkien selitykset. V aroitus Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt mitä kaikki säädinvivut tekevät. Pidä ruohonleikkuri aina maassa ruohoa leikatessasi.
V AROTOIMENPITEET 20. Pysäytä moottori vapauttamalla ohjauskahva, irrota sytytystulpan johto ja odota kunnes moottori on jäähtynyt: - ennen kuin jätät ruohonleikkurin vartioimatta - ennen kuin l.
KÄYTTÖ Leikkuria ei tule käyttää maastossa jonka kaltevuuskulma on enemmän kuin 30 o . (P) Ennen leikkaamista tulee nurmikolta poistaa oksat, leikkikalut, kivet jne. (Q) V aro, ettei terä osu piilossa oleviin esineisiin, kuten kiviin, juuriin yms.
KUNNOSSAPITO V IANETSINTÄ Moottori ei käynnisty 1. Varmista, että ohjauskahva on aloitusasennossa. 2. T arkista, että säätövipu on “Käy”-asennossa. 3. T arkista, että polttoainesäiliössä on riittävästi polttoainetta ja että korkin ilmanottoaukko ei ole tukossa.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Förklaringar på symboler på din gräsklippare med hjul och bensinmotor V arning Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och vad de är för . Håll alltid gräsklipparen på marken när du klipper .
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 20. Släpp upp motorbromsbygel för att stanna motorn, vänta tills bladet har stannat, koppla bort kabeln till tändstiftet och vänta tills motorn har svalnat: - innan du lämnar gräsklipparen utan uppsikt för kortare eller längre tid.
ANVÄNDNING Klipparen bör inte användas i terräng som lutar mer än 30 o Problem med motorns smörjning kan då uppstå. (P) Innan klippningen påbörjas bör grenar , kvistar, stenar etc.
UNDERHÅLL F ELSÖKNING Motorn startar inte 1. Se till att motorbromsbygeln är i startläge. 2. Kontrollera att gasreglaget är i körläge (RUN). 3. Kontrollera att det finns tillräckligt med bränsle i tanken och att luftventilen i tanklocket är ren.
SIKKERHEDSREGLER Forklaring til symboler på benzindrevne rotorplæneklippere på hjul Advarsel Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funktioner at kende. Hold altid plæneklipperen fladt på jorden, når De klipper græs.
SIKKERHEDSREGLER 20. Slip motorbremsebøjle for at standse motoren og vent, indtil kniven er stoppet, tag tændledningen ud, og vent, indtil motoren er kølet ned: - inden De forlader plæneklipperen .
BRUG For at undgå smøringsproblemer bør klipperen ikke anvendes i terræn der hælder mere end 30 o . (P) Inden klipningen påbegyndes, bør man fjerne grene, legetøj, sten o.s.v . fra plænen. (Q) Undgå at kniven støder mod fremmedlegemer såsom sten, rødder o.
VEDLIGEHOLDELSE F EJLFINDING Motoren vil ikke starte 1. Sørg for , at motorbremsebøjlen er i startposition. 2. Kontrollér, at betjeningsgrebet står på positionen “Run”. 3. Kontrollér, at der er nok brændstof i tanken. 4. T ag tændrøret ud og rengør det.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Explicación de los símbolos en el cortacésped rotativo de gasolina a ruedas Advertencia Lea las instrucciones del usuario con atención para asegurarse de que comprende todos los controles y para qué sirven. Mantenga siempre el cortacésped en el suelo al moverlo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 20. Suelte la palanca de liberación del freno, para parar el motor , espere hasta que la cuchilla se haya parado, desconecte el cable de la bujía y espere hasta que el motor se haya enfriado:- - antes de dejar el cortacésped desatendido por cualquier período de tiempo.
USO Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el cortacésped en terrenos de inclinaciones mayores de 30 grados. (P) Antes de cortar el césped recoger ramos, juguetes, piedras, etc. (Q) Evitar que la cuchilla choque con cuerpos extranos, como p.
MANTENIMIENTO L OCALIZACIÓN DE AVERÍAS El motor no arranca 1. Asegúrese de que la palanca de liberación del freno está en la posición de arranque. 2. Compruebe que la palanca de control está en la posición ´Run´ 3. Compruebe que hay suficiente combustible en el depósito y que la ventilación de aire de la tapa está limpia.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Explicação dos Símbolos da Máquina Rotativa de Cortar Relva a Gasolina Advertência Leia as instruções do utilizador cuidadosamente. Mantenha sempre a máquina de cortar relva sobre o chão quando estiver a cortar relva.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 20 . Solte o arco do freio do motor para parar o motor , espere até a lâmina parar , desligue o cabo da vela de ignição e espere até o motor arrefecer:- - antes de deixar a máquina de cortar relva sem supervisão durante um certo intervalo de tempo; - antes de reabastecer com combustível.
UTILIZAÇÃO O cortador não deve ser utilizado em terrenos com declives superiores a 30 grados. Poderão, assim, surgir problemas com a lubrificação do motor . (P) Antes de começar o corte, deverão ser removidos da relva os galhos, brinquedos, pedras, etc.
MANUTENÇÃO I DENTIFICAÇÃO DE A VARIAS O Motor Não Arranca 1. Certifique-se de que a alavanca de ar co do freio do motor está na posição de arranque. 2. Verifique que a alavanca de controlo está na posição “Funcionamento”. 3. Verifique que existe combustível suficiente no depósito e que a ventilação da tampa está desobstruída.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Spiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote Avviso Leggere attentamente le istruzioni per l’utilizzatore e controllare di aver capito a fondo il funzionamento di tutti i comandi. Non sollevare mai il tosaerba dal terreno.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 20. Rilasciare il Comando presenza operatore per spegnere il motore, attendere fino a quando la lama si è fermata, scollegare il cavo della candela e attendere fino a quando il motore si è raffreddato: - prima di lasciare il tosaerba incustodito anche per un attimo.
IMPIEGO Per evitare problemi di lubrificazione, la falciatrice non deve essere usata su terreno in pendenza di oltre 30 o . (P) Prima di iniziare la falciatura, si devono allontanare dal prato rami, giocattoli, pietre etc. (Q) Evitar e che il coltello colpisca corpi estranei, come pietre, radici, ecc.
MANUTENZIONE D IAGNOSI GUASTI Il motore non parte. 1. Controllar e che la leva del freno motore si tr ovi nella posizione di avviamento. 2. Controllare che la leva di comando si trovi su “Run”. 3. Controllare che vi sia abbastanza benzina nel serbatoio e che lo sfiato del tappo di rifornimento non sia intasato.
5118582-05 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON A YCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND T elephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK T elephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
デバイスHusqvarna Rotary Lawnmowerの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Husqvarna Rotary Lawnmowerをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHusqvarna Rotary Lawnmowerの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Husqvarna Rotary Lawnmowerの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Husqvarna Rotary Lawnmowerで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Husqvarna Rotary Lawnmowerを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHusqvarna Rotary Lawnmowerの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Husqvarna Rotary Lawnmowerに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHusqvarna Rotary Lawnmowerデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。