HusqvarnaメーカーT 50RHの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
DE EN NL IT ES DE Benutzerhandbuc h T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS EN Oper a ting manuel T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS NL Gebr uikshandleiding T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS IT Istr uzioni per .
1 Sicherheitsbestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 8 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Beschreibung . . . . . . . . . . . .
2 DE EN NL IT ES Die Angaben, die mit folgendem Hinweis gekennzeichnet sind, besonders beachten: ACHTUNG : Hier besteht hohe V erletzungsgefahr, oder sogar Lebensgefahr , falls die Anweisungen nicht berück- sichtigt werden.
1. Die Anleitungen dieser Bedienungsanweisung müssen gründlich durchgelesen werden. Bevor Sie die Motorhacke einsetzen, machen Sie sich mit der Funktionsweise und der Bedienung vertraut. Sie müssen genau wissen, wie Sie die Drehteile und den Motor schnellstens abstellen können.
Substanzen zu sich genommen hat, die seine Reflexe und Aufmerksamkeit beeinträchtigen. - Ohne Kotflügel oder Schutzhaube. - Auf Geländern mit einer Neigung über 10° (17%).
sich der Dampf nicht verteilt hat. - Den T ank und den Behälter vorschriftsmäßig ver- schließen, hierzu die Deckel gut festschrauben. - Nach dem Einsatz, den Gashebel in die Stellung "OFF" setzen und den Benzinzufuhrhahn schließen. 1 1.
6 DE EN NL IT ES 17. Bei Hanglage sicheren Schrittes gehen und nicht in Richtung des Hanges, sondern quer zur Neigung arbei- ten. 18. Wenn die Drehteile eingeschaltet werden, darauf achten, daß sich niemand vor oder in der Nähe der Motorhacke befindet.
7 DE EN NL IT ES lassen, bevor die Motorhacke neu eingestellt wird. 27. V or jedem Neueinsatz der Motorhacke, diese und insbe- sondere den abgekühlten Motor von Pflanzenresten befreien. Um die Brandrisiken zu verringern, den Auspufftopf und die Benzinlagerzone frei von Pflanzen oder Schmierüberschüssen halten.
8 DE EN NL IT ES Benutzer besonders aufmerksam beim Einsatz der Maschine sein, da die Motorhacke auf einem harten Boden leicht aus dem Gleichgewicht gerät. 34. Um die Motorhacke in ein Kraftfahrzeug zu heben, muß der Benutzer das T ransportrad der Maschine benutzen und eine Zugangsrampe zum Kofferraum oder Anhänger bereitstellen.
9 DE EN NL IT ES ACHTUNG Bedienungsanweisung lesen GEF AHR GEF AHR Drehteile Gashebel SYMBOLE Schnell Langsam ACHTUNG - V or jedem Eingriff, Bedienungsanweisung lesen und Kerze abklemmen.
10 DE EN NL IT ES 1 6 9 10 15 3 4 2 7 8 14 13 5 12 11 E A H B G F D C ................... ........... ....... ................................ . . . . KW .
11 DE EN NL IT ES Öl auffüllen und Ölstand Ölqualität k siehe Motorhandbuch Fassungsvermögen des Öltanks HONDA GC 135 : 0,6 liter B.S. 5,5HP OHV : 0,6 liter SUBARU EX 13 OHC : 0,6 liter SUBARU EX 17 OHC : 0,6 liter Kraftstoff auffüllen Super oder Bleifrei Fassungsvermögen des Kraftstofftanks HONDA GC 135 : 1,9 liter B.
12 DE EN NL IT ES A. Lenker einstellen B. Drehteile montieren C. V orderrad montieren Die Mutter (4) nicht blockieren, um den Anhebemechanismus des Rades zu gewährleisten.
13 DE EN NL IT ES B. INBETRIEBNAHME A. Schutzgehäuse montieren Keine Drehteile mit einem Durchmesser über 320 mm und einer Arbeitsbreite über 850 mm benutzen. B. ST ARTING A. Raising the travelling wheel Do not use blades of greater than 320 mm diame- ter or with a tilling width greater than 850 mm.
DE EN NL IT ES A. V orwärtsgang B. Rückwärtsgang Der Rückwärtsgang ist gefährlich. V ergewissern Sie sich davon, daß sich kein Hindernis hinter Ihnen befindet. Drehzahl des Motors reduzieren, bevor Sie die Kupplung betätigen. ACHTUNG Die Kupplung (1) muß losgelassen werden, bevor der Rückwärtsgan-ghebel benutzt wird.
15 DE EN NL IT ES ANHAL TEN TRANSPORT STOPPING TRANSPORT UITSCHAKELING TRANSPORT ARRESTO TRASPORT O P ARADA TRANSPORTE HOND A GC135 SUBARU EX13 SUBARU EX17 B&S 5,5 HP OHV 1 1 2 2 3 1 2 3.
DE EN NL IT ES 16 LUFTFIL TER Niemals entzündbares Lösemittel benutzen, um den Schaumteil des Luftfilters zu reinigen. RIEMEN WECHSELN 1 Antriebsscheibe 2 Riemenspannrolle 3 Aufnahmescheibe AIR FIL TER Do not use inflammable solvents to clean the foam insert in the air filter .
B A C A -Die Mutter lösen -Unscrew the nut -Haal de moer los -Sbloccare il dado -Desbloquear la tuerca -Die Mutter wieder anziehen -Re-tighten the nut -Zet de moer weer vast -Ribloccare il dado -Bloq.
18 DE EN NL IT ES B C D E 4- Unclamp the nut (B) 5- Relax completely the cable (the ball at the end of the cable does not have to be any more in touch with the spring) (C) 6- Re-tighten the cable with.
19 DE EN NL IT ES Der Rückwärtsgang ist gefährlich. V ergewissern Sie sich davon, daß sich kein Hindernis hinter Ihnen befindet. Drehzahl des Motors reduzieren, bevor Sie die Kupplung betätigen. Running in reverse is dangerous. Make sure there are no obstacles behind you, and reduce speed before engaging gear .
20 MODELL T 50 RH T 55 R T 50 RS T 56 RS TYP Honda GC 135 5,5HP OHV BRIGGS EX 13 OHC Subaru EX 17 OHC Subaru Cc 135 206 126 169 U /Min 3400 3400 3200 3400 VOR 135 (U/Min) 135 (U/Min) 135 (U/Min) 135 (.
デバイスHusqvarna T 50RHの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Husqvarna T 50RHをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHusqvarna T 50RHの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Husqvarna T 50RHの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Husqvarna T 50RHで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Husqvarna T 50RHを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHusqvarna T 50RHの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Husqvarna T 50RHに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHusqvarna T 50RHデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。