IkeaメーカーUdden CG3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
UDDEN CG3 GB DE FR IT.
.
ENGLISH 4 DEUTSCH 19 FRANÇAIS 35 ITALIANO 57.
Contents Safety information 4 Product description 6 Installation 7 Electrical connection 8 Oven 9 Before first use 9 Daily use 9 Cooking tables 10 Care and cleaning 11 Technical data 13 Hob 14 Daily u.
General safety • This appliance i s not intended for use by persons (including chi ldren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervisi on or instruc- tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Product description Hob - general overview 145 mm 145 mm 180 mm 180 mm 1 2 4 3 1 Single cooking zone 1200W 2 Single cooking zone 1800W 3 Single cooking zone 1200W 4 Single cooking zone 1800W Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.
Cabinet structure- general overview 1 3 2 1 Splashback 2 Side panels 3 Metal structure Oven accessories Baking tray 1x Grid 1x Installation Caution! Refer to the assembly instructions for the installation. Warning! Only a quali fied and competent person must do the installation of the appliance.
• Built-in ovens and built-in cooking surfaces are fitted with special connection systems. For safety reasons, you must only combine appliances from the same manufacturer. If the range is placed on a base, measures have to be taken to prevent the appliance slipping from the base.
Oven Before first use Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the appli- ance. Do not remove the rating plate. Initial cleaning Clean the appliance befor e first use. Clean the accessories and the oven interior with a soft cloth with warm water and soap.
Should the safety thermostat fail to work, do not attempt to fix it yourself. Please contact Af- ter Sales Service. The cooling fan The oven is provided with a cooling fan (not visible), meant to ke ep the front panel, the knobs and the oven door handle cool.
Weight (kg) Food Oven Function Level Oven temp erature (°C) Cooking Time (min) 1 Stuffed Pep- peroni Toma- tos/Roasted Potatos 2 190 50-70 Instant cakes 2 160 45-55 1P i e s 2 160 80-100 Biscuits 3 1.
3 Close the oven door to the first opening position (approx. 45°). Then pull for- ward and remove it from its seat. 4 Place the door on a stable surface pro- tected by a soft cloth. 5 Release the locking system to remove the internal p anel of glass.
2. If necessary, replace the old oven lamp with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °C heat resistant oven lamp (Connection type: E14). 3. Refit the glass cover.
Hob Daily use Using the hob You operate the appliance wi th the combina- tion appliance’s ring swit ches. To switch on the cooking zone and set the power turn the con- trol knob between 1 and 9. To switch off the coo king zone turn the control knob to position 0.
What to do if… Problem Possible cause Solution The oven does not op- erate The required setting have not been set Check if cooking function and temperature are sel ected The oven does not op- erate .
Cabinet structure Important! The structure has to be mounted according the Assembly Instructions booklet. Care and cleaning Cleaning cabinet structure 1. Panels in particleboard, melamine foil: Wipe clean with a cloth damped in water or a non-abrasive detergent.
IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appli- ance at IKEA, unless the appliance is nam ed LAGAN in which case two (2) years of guar- antee appl y. The origin al sales re ceipt is re - quired as proof of purchase.
• Cost for carrying out th e initial inst allation of t h e I K E A a p p l i a n c e . H o w e v e r , i f a n I K E A service provider or its authorized service partner repairs or replaces the a p.
Inhalt Sicherhe itshinweis e 19 Gerätebeschreibung 21 Gerät aufstellen 22 Elektrischer Ansc hluss 23 Backofen 23 Vor der ersten Inbetriebnahme 23 Täglicher Gebrauch 24 Kochtabellen 25 Reinigung und.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb is t. Warnung! Das Gerät besitzt eine mechanische Kindersi- cherung, die das Öffnen der Backofentür ver- hindert. Bitte v erwenden Sie die Kinder siche- rung unbedingt, damit Kleinkinder und Haus- tiere nicht unbeabsichtigt in den Backofen klet- tern können.
Gerätebeschreibung Kochfeld - allgem einer Überblick 145 mm 145 mm 180 mm 180 mm 1 2 4 3 1 Einkreis-Kochzone 1200 W 2 Einkreis-Kochzone 1800 W 3 Einkreis-Kochzone 1200 W 4 Einkreis-Kochzone 1800 W Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten des Geräts benötigen die Kochzonen eine gewisse Zeit zum Abkühlen.
Gehäuseaufbau - allgemeiner Überblick 1 3 2 1 Spritzschutz 2 Seiten teile 3 Metallrahmen Zubehör Backof en Backblech 1x Rost 1x Gerät aufstel len Vorsicht! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Warnung! Der el ektrische Anschluss des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
• Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 genügen. • Einbaubacköfen und Einbaukochfelder sind mit einem speziellen Anschl usssystem aus- gestattet. Sie dürfen aus Sicherheitsgründe n nur mit Geräten des gl eichen Herstellers kombiniert werden.
Aufheizen Drehen Sie den Schalter Backofen-Funkti on auf und lassen Sie d en Backofen 45 Minu- ten lang mit maximaler Temperatur laufen, da- mit alle Rückstände im Innenraum komplett verbrennen. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch .
Ventilator Der Backofen is t mit einem Ventila tor (nicht zu sehen) ausgestattet, der das Bed ienfeld, die Schalter und den Griff der Backofen-Tür kühl hält. Der Kühlventilator schaltet sich automa- tisch ein, wenn der Backofen eingeschaltet wird.
Ge- wicht (kg) Lebensmittel Back- ofenfunkti- on Ein- schub- ebene Backofen-Tempe- ratur (°C) Garzei t (Min.) 1 Gefüllte Papri- ka oder Toma- ten/Ofenkar- toffeln 2 190 50-70 Fertigkuchen 2 160 45-55 1 Pasteten, Ku- chen usw.
Ausbau von Backofen-Tür und Glass cheibe 1 Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türschar- niere. 2 Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3 Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (ca.
Austaus chen der Lampe für di e Innenbeleuchtung und Reinigen der Glasabdeckung Warnung! Bevor Sie die Backofen- Lampe für die Innenbeleuchtung austauschen (näheres si ehe "Produktbeschreibung"), schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
Kochfeld Täglicher Gebrauch Korrekter Gebrauch des Kochfeldes Das Gerät bedienen Si e mit den Kochstellen- schaltern des Kombi nationsgeräts. Um die Kochzone einzuschalten und die Leistung ein- zustellen, muss der Kochstellensc halter auf ei- ne Zahl zwischen 1 und 9 gedreht werden.
2. Kalk- und Wasserränder , Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen nach dem Abkühlen des Gerätes können mit einem handelsüblichen Gla skeramik- oder Edelstahlreinig er entfernt werden. Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Backofen funktioniert nicht Erforderliche Einstellun gen wur- den nicht vorgenommen.
Die Grafik oben stellt das Typenschil d des Ge- rätes dar (ohne die Seri ennummer, da diese dynamisch während des Produktionsvorgangs erzeugt wird), das s ich an der Gehäuseunter- seite befindet. Sehr geehrter Kunde: bitte kleben Sie hi er an dieser Stelle den Aufkleber auf, den Sie im Kunststoffbeipack in der Verpackung des Her- des finden.
Vor der Entsorg ung des Gerätes Warnung! Bitte führen Sie vor der Entsorgung des Geräte s folgende Schritte durch: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- sorgen Sie es. • Entfernen Sie die Türverriegel ung und ent- sorgen Sie diese.
• Bewusste oder durch Fahrläss igkeit entstan- dene Schäden, die du rch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachge- mäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannu.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte: Bitte zögern Sie nicht, den spez iellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: 1. einen Anspruch unter die ser Garantie; 2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Instal- lation des IKEA G erätes im speziellen IK EA Küchenmöbel.
Sommaire Consignes de sécurité 35 Description de l'appareil 37 Installation 39 Branchement électrique 39 Four 40 Avant la première utilisation 40 Utilisation quotidienne 40 Tableaux de cuisso.
Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants.
Pour éviter d'endommager l'appareil • Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme par exemple la chute d'une sal ière, peut provoquer une fi ssure ou une cassure du verre.
Four - vue d' ensemble 5 4 3 2 1 6 7 8 9 1 Thermos tat 2 Voyant du thermostat 3 Manette de commande des fonctions du four 4 Manettes de commande des zones de cuis- son 5 Bandeau de commande 6 Ouv.
Accessoires du four Plateau multi-usages 1x Grille 1x Installation Attention Consultez les instructions de montage pour l'installation. Avertissement L'installation de l'appareil doit être ré alisée par un professionnel qualifié.
Les types de câbles d'alimentation suivants sont adaptés, la section nominale requise doit être respectée : H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F. • Le fil de terre jaune-vert doit être 2 à 3 cm plus long que les autres fi ls.
Manette du four Symbole Fonction Position Arrêt Éclairage du four - il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélec- tionnée. Cuisson par la rési stance inférieure - La cha leur provient uniqueme nt du bas du four. Pour la cuisson de gâ teaux au fond croustillant.
Pour retire r la sécu- rité enfants, ouvrez la porte du four et dé- v i s s e z l a s é c u r i t é à l'aide de la clé torx fournie dans le sa- chet des ac cessoires du four.
Avertissement L e f o u r d o i t ê t r e m a i n t e n u propre en permanence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentai res, surtout dans la lèchefrite, pourrait provoquer un inflammation des graisses lors d'une prochaine cuisson (risque d'incendie).
7 Faites pivoter les 2 fi- xations de 90 ° et re- tirez-les de leurs lo - gements. 90° 8 Soulevez la vitre avec précaution le panneau interne puis retirez-la. 2 1 Lavez le panneau inter ne en verre avec un chiffon humidifié d'ea u savonneuse Séchez-le soigneusement.
Caractéristiques techniques Dimensions (internes) Largeur Hauteur Profondeur 405 335 410 Volume utile 56 l Superficie de la plaque à pâtisserie la plus grande (surface nette) 1 130 cm² Résistance.
cuire les aliments à basse tempér ature et de ne pas trop les faire brunir. Économie d'énergie Si possible, recouv rez toujours les récipients avec leur couvercle. Posez toujours le récipient sur la zo ne de cuis- son avant de mettre cell e-ci en fonctionne- ment.
Symptôme Cause possible Solution L'éclairage du four ne s'allume pas L'éclairage du four est en panne Remplacez l'ampoule du four D e l a va p e u r e t d e l 'e a u de con.
Structure du meuble Important La structure doit être montée conformément aux Instructions de montage. Entretien et nettoyage Nettoyage du meuble 1. Panneaux en contreplaqué, plaque mél a- minée : Essuyez avec un chiffon humidifiée d'eau ou un détergent doux non-abrasif.
GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp- ter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été cons- tatée par le technicien. • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-ven te désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utili sé des pièces d'origine.
Vous trouverez la liste complète des contacts de service aprè s-vente choisis par IK EA et leurs numéros de téléphone respe ctifs à la fin de cette notice.
• soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’ap- pareil sera it totaleme nt ou partiellement inutilisable ; • et I'indemnisation du dommage éventuelle- ment causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil.
Qui est couvert par la garantie ? La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à comp- ter de la date d'achat du produit.
• Les dommages résultant du non respect des consignes d’ utilisation, d’ une mauvaise in- stallation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’ art, notam- ment en mat.
« Garantie légale de c onformité » (extrait du code de l a consommati on) • Art. L. 211-4. « Le vend eur est tenu de liv rer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité ex istant lors de la dé- livrance.
Important Dans le but de vous fournir un service rapide, veui llez utiliser uniquement l e numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie.
Indice Informazioni per la sicurez za 57 Descrizione del prodotto 59 Installazione 60 Collegamento elettrico 61 Forno 61 Preparazione al primo utilizzo 61 Utilizzo quotidiano 62 Tabelle di cottura 63 .
Il forno è dotato di un blocco di sicurezza per i bambini che ne i mpedisce l'apertura dell o sportello. Accertarsi di usare questo dispos iti- vo di sicurezza per evita re che i bambini pi c- coli e gli an imali dom estici acced ano alla ca - vità dell'apparecchio.
Descrizione del prodotto Piano cottura - Vista generale 145 mm 145 mm 180 mm 180 mm 1 2 4 3 1 Zona di cottura a circuito singolo 1200 W 2 Zona di cottura a circuito singolo 1800 W 3 Zona di cottura a circuito singolo 1200 W 4 Zona di cottura a circuito singolo 1800 W Avvertenza Il calore residuo può essere causa di ustioni.
Armadietto - Vista generale 1 3 2 1 Paraschizzi 2 Pannelli laterali 3 Struttura metallica Accessori del forno Piastra da forno 1x Griglia 1x Installazione Attenzione Consultare le istruzioni di montaggio p er l'insta llazione.
• I forni e i pian i cottura integrati sono prov- visti di sistemi di collegamento special i. Per motivi di sicurezza, è oppo rtuno abbinare esclusivamente appare cchi dello stesso co- struttore. Se l'apparecchio poggia su una base, è necessario accertarsi che non possa sci- volare da essa.
Preriscaldamento Girare la manopola di comando del forno nel- la posizione lasciare acceso il forno per 45 minuti alla massima temperatura, così da bru- ciare eventuali resi dui presenti sulla super ficie del vano cott ura. Gli accessor i possono rag- giungere temperature superiori a quelle rag- giunte durante il normale utilizzo.
Ventola di raffreddamento Il forno è dotato di una ventola di raffredda- mento (non visibile) intesa ad evitare il s urri- scaldamento del pannello anteriore, delle ma- nopole e della maniglia di apertura della p or- ta. La ventola si attiva automaticamente al- l'accensione del forno.
Peso (Kg) Alimento Funzione forno Livello Temperatura del forno (°C) Durata cott ura (min.) 1 Peperoni o po- modori ripieni / Patate arrosto 2 190 50-70 Torta istanta- nea 2 160 45-55 1 Torte dolci o.
Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro 1 Aprire completa- mente lo sportello e afferrare le due ce r- niere. 2 Alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere. 3 Chiudere lo sportello del forno fino alla prima posizione di apertura (circa 45°).
Sostituzione della lampadina del forno e pulizia della calotta di vetro Avvertenza Prima di sostituire la lampadina del forno (vedere "Descrizione del prodotto"), spegnere l'apparecchio e scollega rlo dall'alimentazi one di corrente elettri ca.
Piano cottura Utilizzo quotidiano Uso del piano cottura L'apparecchiatura viene coma ndata median- te gli interruttori delle zone di cottura. Per ac- cendere la zona di cottura e re golare la po- tenza, girare la manopola e posiziona rla su un numero compreso tra 1 e 9.
2. Per eliminare le macchie d'acqua e di cal- care, i re sidui di gras so e gli a loni sulla fi- nitura metallica, usare un detergente spe- cifico per vetroceramic a o per acciaio inos- sidabile dopo che l'apparecchio si è raf- freddato.
L'immagine precedente mostra la targhetta dell'apparecchiatura (senza numero di serie, che è generato automaticamente in sede di produzione), posta nell a parte inferi ore del- l'alloggiamento.
Smaltimento dell'apparecchio Avvertenza Per lo smaltimento dell'apparecchio procedere come segue: • Sfilare la spina dalla presa di corre nte.
• Danni provocati deliberatamente o per ne- gligenza e danni provocati dall a mancata osservanza delle istruzioni di funzionamen- to, da un'installazion e non corretta o dal collegamento a un voltaggio er rato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del ma- nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo- mestico IKEA. Per garantirvi la miglio re assistenza, Vi pre- ghiamo di leggere atte ntamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Country Phone number Call Fee Opening time België 07 0 2 4 6 0 1 6 Binnenlandse gespreksk ost en 8 tot 2 0 W eekdagen Belgique T arif des appels nationaux 8 à 20.
74.
75.
© Inter IKEA Systems B .V. 2008 AA-401783- 2 397119202-B -122009.
デバイスIkea Udden CG3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ikea Udden CG3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIkea Udden CG3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ikea Udden CG3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ikea Udden CG3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ikea Udden CG3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIkea Udden CG3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ikea Udden CG3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIkea Udden CG3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。