ImetecメーカーF8303の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 82
T ype F8301 F8302 F8303 Istruzioni per l’uso Operating instructions Instructions pour l’emploi Instruções para o uso Οδηγίες χ ρήσης Használati utasítás Инструкции по.
TYPE F8301/F8302/F8303 100-240 D A TI TECNICI TECHNICAL D A T A DONNEES TECHNIQUES D ADOS TÉCNICOS ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤ ΟΙΧΕΙΑ MŰSZAKI AD A T OK ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ V [Z] 1 2 3 4 5 MI000766.
MANU ALE DI IS TRUZIONI PER L ’USO DELLA SP AZZ OLA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’adabilità di questo apparecchio , progettato e pr odotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente .
A VVERTENZE SULLA SICUREZZA • Questo apparecchio può esser e utilizz ato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità siche, sensor iali o mentali ridotte o da persone inesper te solo se pre v entiv amente istruite sull’utilizz o in sicurezz a e solo se inf ormati dei pericoli legati al prodotto stesso .
Chiedete al v ostro installatore un consiglio in merito . A TTENZIONE! Non utilizz are il pr esente apparecchio nelle vicinanz e di v asche da bagno , lav andini o altri recipienti contenenti acqua! N.
• Se il cav o di alimentazione è danneggiato , esso dev e essere sostituito da un centro di assistenz a tecnica autorizzato , in modo da prev enire ogni rischio. • L ’apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli umani. Non utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di materiale sintetico .
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel. • Pettinare i capelli assicur andosi che non ci siano nodi. • Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminare sulla fronte.
PULIZIA • Spegnere l’apparecchio premendo il tasto (3) e staccare la spina (2) dalla presa di corrente . • Attendere che il barrel in metallo (5) sia freddo .
HAIR BRUSH INS TRUC TIONS FOR USE Dear customer , IMETEC thanks you f or having pur chased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manuf actured with customer satisfaction in mind. These instructions for use ha ve been dra wn up in compliance with the European Standard EN 62079.
SAFETY W ARNINGS • The appliance ma y be used by children who ar e at least 8 y ears old, b y persons with reduced ph ysical, sensorial or mental abilities or persons lacking e xperience only if the y hav e receiv ed prior instructions concerning its saf e use and if the y are inf ormed about the dangers associated with this product.
A TTENTION! Do not use this appliance near bath tubs , w ash basins or other w ater containers! Ne ver place the appliance in w ater! • After having r emov ed the appliance from its packaging, v erify its integrity based on the dra wing and check for an y damage caused during transport.
DO NO T spra y hairspra y with the appliance switched on. There is a risk of re . DO NO T use the appliance on wet hair . S YMBOLS W arning General prohibition Class II appliance GENERAL INS TRUC TIONS DESCRIPTION OF APPLIANCE AND A CCESSORIES [Fig.
• Leav e the brush cool down completely when nished, bef ore putting it aw ay . A TTENTION! After having nished using the hair brush, ensure it has completely cooled down be fore putting it aw ay . Nev er wrap the power supply cor d around the appliance.
CLEANING • Switch o the appliance b y pressing the button (3) and disconnect the plug (2) from the sock et. • Wait f or the metal barrel (5) to be cold.
MANUEL D’INS TRUC TIONS POUR L ’USA GE DE LA BROSSE À CHEVEUX Cher client, IMETEC v ous remercie d’a voir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appareil, conçu et fabriqué an de satisfaire le client.
CONSIGNES DE SECURITE • Cet appareil peut êtr e utilisé par des enf ants de plus de 8 ans, par des personnes a yant des capacités ph ysiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personn.
diérentiel de fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demander conseil à v otre installateur à ce sujet. A TTENTION! Ne pas utiliser cet appareil à pro ximité de baigno.
l’appareil, l’éteindre et ne pas l’altér er . P our toute réparation, contacter uniquement un centre d’assistance technique agréé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre d’assistance technique agréé, de façon à prév enir tout risque .
• Assurez-vous que les che veux soient secs , propres et sans aucune trace de laque, de mousse pour che veux ou de gel. • Peignez les che veux en vous assurant qu’il n’y ait pas de nœuds. • Commencer la mise en plis à par tir de la nuque, puis passer aux côtés et terminer par le front.
NETT O Y A GE • Eteindre l’appareil en appuy ant sur la touche (3) et débrancher la che (2) de la prise de courant. • Attendre que le corps en métal (5) soit froid.
MANU AL DE INSTR UÇÕES P ARA O USO D A ESCO V A DE CABEL OS Estimado cliente, IMETEC gostaria de agr adecer-lhe por ter adquirido este produto . Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e abilidade deste aparelho que foi desenv olvido e fabricado para colocar , em primeiro lugar , a satisfação do cliente.
AD VERTÊNCIA S SOBRE A SEGURANÇA • Este aparelho pode ser utiliz ado por crianças com mais de 8 anos , por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas ine xperientes somente se for am pre viamente instruídas sobre o uso com segurança e se inf ormadas sobre os perigos r elacionados ao produto .
nominal não superior a 30mA (o ideal é 10mA). P eça para o seu instalador um conselho a respeito . A TENÇÃO! Não utiliz e o aparelho nas pro ximidades de banheiras , pias ou outros r ecipientes .
assistência técnica autorizado . • Se o cabo de alimentação estiver danicado, dev e ser substituído num centro de assistência técnica autorizado para e vitar qualquer tipo de risco. • O aparelho de ve ser utiliz ado somente para cabelos humanos.
• Penteie os cabelos e elimine todos os nós. • Inicie o alisamento a par tir da nuca, continue nos lados e nalize com a parte da frente. • Durante o uso, aquecimento e arr efecimento da esco va, posicione o aparelho sobre uma superfície lisa e resistente ao calor .
LIMPEZA • Desligue o aparelho pressionando a tecla (3) e retire a cha (2) da tomada elétrica. • Aguarde até que o cilindro central de metal (5) tenha arref ecido .
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Ο ΔΗΓΙΏΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟ ΥΡΤΣΑΣ ΜΑΛΛΙΏΝ Α γαπητ οί πελάτες, η IMETEC σας ευχ αριστεί για την αγ ορά του παρόντος προϊόντος.
ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣ ΦΑΛΕΙΑ • Η συσκευή αυτή μπορεί ν α χρησιμοποιηθε ί από παιδιά άνω των 8 ετών, από ά.
ο νομ αστικό διαφορικό ρεύμα λει τ ουρ γίας όχ ι ανώτ ερο των 30 mA (το ιδαν ικό είν αι 10mA). Σ χ ετικά με αυτό συμβου λευτ είτε τ ο ν εγ κα τ αστάτη.
• Αποσυ ν δέετε πάντα το φις από την ηλεκτρική πρίζ α πρι ν από τ ο ν κ αθαρισμό ή τη συντήρηση και σε περίπτωση που η συσκευή δε χ ρησιμοποιείται.
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟ Υ ΛΕΣ Η γρήγ ορη εκμάθηση του τρόπου χρήσης της βούρτσ ας μαλλιών σας επιτ ρέπει ν α καθορίζετ .
• Αφού τελειώσ ετε το styling των μαλλιών σβήστε τη συσκευή πατώντ ας το πλήκτρο (3) και αποσυν δέστε τη βούρτσ α από την πρίζ α του ρεύμα τος.
HAS ZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ HAJKEFÉHEZ K edves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizony osak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igény einek maximális gy elembe vételével ter vezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére sz olgál.
BIZT ONSÁGI UT ASÍTÁSOK • Ez en készülék et 8 éven felüliek, csökk ent sz ellemi, zik ai képességekk el rendelk ező sz emélyek ill. megf elelő jártassággal nem rendelk ezők csak .
működési dierenciál árama nem lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot villan ys zerelőjétől. FIG YELEM! Ne használja ezt a kés züléket fürdőkádak, mosdók, v agy más vizet tároló edén yek köz elében.
sz orul, forduljon márk aszervizhez. • Ha a vezeték sérült, kérje cseréjét a hivatalos műszaki sz er vizsz olgálattól. Így elk erülheti a sérült v ezeték jelentette ves zélyek et. • A készülék kizárólag emberi haj fésülésére kés zült.
• A hajk efe használata során, v agy amikor a készüléket hagyja kihűlni, helyezze a hajsimítót egyenes , hőálló felületr e. • A hajformázás közben ügy eljen arra, hogy ne helyezz e a készülék et túl közel az arcáho z, füléhez, ny akához vagy a fejbőréhez.
TISZTÍTÁS • A kapcsoló (3) segítségév el kapcsolja ki a kés züléket, és húzza ki a villásdugót (2) az aljz atból. • Várja meg, hogy a fém körkef e (5) kihűljön.
РУК ОВОД СТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ТЕРМОЩЁТКИ ДЛЯ ВО ЛОС У важаемый к лиент, компания IMETEC благ одарит Вас за приобретение данного изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПА СНОСТИ • Насто ящий прибор мож ет быть использован подростками возраст ом свыше 8 л.
т ока, рассчит анное на номинальное значение рабочег о дифференциального т ока, не превышающее 30 мA (оптимальное зна чение 10 мА).
Прибор НЕ должен подв ерга ться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей.
ПО ЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Опыт, кот орый вы быстро приобрет ет е в использовании термощётки для укладки волос, позво лит вам точно у становить время, необ хо димое для того, чт обы у ложить волосы.
Примечание: во время использования термощётки може т наблюда ться образование пара; эт о вызвано избытком влаги в волосах, к от орая испаряе тся.
НАРЪЧНИК С ИНС ТРУКЦИИ ЗА УПО ТРЕБА НА ПРЕ СА Т А ЗА КОС А У важаеми клиенте, IMETEC Ви благо дари за закупуванет о на т ози продукт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПА СНОСТ • Т ози уред мож е да се използва о т ма лоле тни, над 8 г одишна в ъзраст, о т лиц.
да не превишава 30mA (идеална ст ойност 10mA). Обърне т е се за съве т по този въпрос, към персоналът по инст алиране на уреда.
• Винаги изк лючвайте щепсела от електрическо то захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда.
ПО ЛЕЗНИ СЪВЕТИ Бързот о възприемане на начинът на работ а на четка та за коса, ще ви позволи да опреде лите точнот о време на прилож ение, за получаване на желаният ефект върху коса та.
бут он а (3) и изключете четка та от електрическият конт акт. Забележка: По време на издърпване то, може да се образува пара; това е резу лта т от изпаряване, при обработка на по-влажни к оси.
51 Chapter7Reference 7 - 3. Making U se of U SB (U niv ersal Serial Bus ) Th is mon itor ha s a US B hub. Con nect ed to a P C compat ibl e w ith USB, thi s monitor f u nct ions a s a US B hub allowi ng con nect ion to pe r iphera l US B dev ices.
.
.
.
.
.
.
58 Chapter7Reference Gain Th is is u sed t o adjust e ach color para mete r for red, g r een a nd blue. An LCD mon itor d isplays the color by the l ight passi ng th r ough t he panel color lter. Red, g ree n and blue are t he t h ree pr i ma r y colors.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4-13 Panneau de commande 1 V ersion du mic rologiciel Cet élément indique la version et la date de révision du micrologiciel (firmware) de l'imprimante.
.
.
Panneau de commande 4-16 ListFich carteSD (Impressio n d'une liste des fichie rs d'une carte mémoire SD/SDHC) V ous permet d'imprimer une liste des fi chiers de la carte mémoire SD/SDHC. 1 Dans le menu Imprimer rapport , appuyez sur ou pour sélectionner ListFich carteSD .
デバイスImetec F8303の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Imetec F8303をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはImetec F8303の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Imetec F8303の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Imetec F8303で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Imetec F8303を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はImetec F8303の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Imetec F8303に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちImetec F8303デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。