ImetecメーカーMax Power 8059Hの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 37
MAX POWER PARQUET istruzioni per l'uso operating instructions instrucciones para el uso návod k použití kezelési útmutató návod na používanie manual de instruções aspirapolvere vacuum .
I II III 6 [A] 12F 12E 12A 12C 12D 12G 12 12B 10 12A 11 14 15 5 4 7 8 13 2 1 3A 3B 9 3 + ] 1 C [ ] 1 B [ [D1] ] 1 E [ [B2] [D2] [E2] [E3] [E4] [E5] [E6] [E7] 1 2 1 4 5 B A min max 9 7 3B 1 2 10 12A 12.
1 IT Prima di utilizzare l'aspir apolv ere, leggere attentam ente le istruzioni per l'uso e in particolare le avv ertenze sulla sicurezza, a ttenendosi ad esse. Conservare il presente manuale, insieme alla relativ a guida illustrativa, per l'inte ra durata di v ita dell'aspirapolvere , a scopo di consultazione.
2 • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni all' alloggiamento o al cavo di rete o se l'apparecchio non funziona correttamente. In caso di danni al cavo di rete, farlo sostituire dal servizio autorizzato di assistenza IMETEC, per evitare pericoli.
3 IT MONTAGGIO [fig. B] ACCESSORI [fig.C] Prima di ogni operazione di montaggio, spegnere sempre l'apparecchio e disinserire la spina dall'alimentazione elettrica! • Selezionare la spazzola combinata (4) o la spazzola per parquet (13) in base alla superficie da pulire e collegare l'elemento all'attacco di aspirazione (6).
4 IT MANUTENZIONE [fig. E] Prima di riutilizzare l'apparecchio, accertarsi che tutte le parti pulite a umido siano completamente asciutte! Prima di aprire l'apparecchio, sp egnerlo e staccare la spina dalla presa di co rrente! Pulizia dell'aspirapolvere: All'occorrenza, pulire l'aspirapol vere con un panno inumidito.
5 IT SMALTIMENTO L'imballaggio del prodotto è composto da materia li ri ciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l'apparecch io in disuso dev'essere smaltito in modo conforme.
6 GB HAND VACUUM CLEANER OPERATING INSTRUCTIONS MAX POWER PARQUET Dear customer, IMETEC would like to thank you for purchasing this product. We are convinced that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which was developed and manufactured with customer satisfaction always in mind.
7 • Do not use the appliance if the housing or the power cord are damaged or if the appliance no longer functions properly. If the pow er cord of this appliance is damaged, it must be replaced by a customer service centre authorised by IMETEC in order to prevent associated dangers.
8 GB ASSEMBLY [Fig. B] ACCESSORIES [Fig. C] During all assembly w ork, the appliance must be sw itched off and the pow er plug disconnected from the power supply! • Now select the combination brush (4) or the parquet brush (13) for the surface to be cleaned and insert it into the vacuum connection (6) of the appliance.
9 GB MAINTENANCE [Fig. E] Before using the appliance again, make certain that all parts cleaned w ith liqui d are com- pletely dry! Before opening th e appliance, sw itch it off and pull the p ow er plug from the socket! Cleaning the appliance: Clean the appliance as needed with a damp cloth.
10 GB DISPOSAL The product packaging consists of recyclab le materials. Dispose of t hese in an environmentally appropriate manner. In accordance wi th EU directive 2002/96/EC, the ap pliance must be disposed of properly at the end of its service life.
11 ES A ntes de empezar a utilizar este aparato, lea co mpletamente estas instrucci ones, especialmente las referentes a la seguridad, y ténga las en cuenta en todo mome nto.
12 • No utilice el aparato, si la carcasa o el cable están dañados o si el aparato no funciona correctamente. Si el cable de corriente de este aparato está dañado, debe ser cambiado por un servicio de atención al cliente de IMETEC autoriz ado, para evitar peligros.
13 ES MONTAJE [Fig. B] ACCESORIOS [fig. C] ¡Durante todos los trabajos de montaje el aparato debe estar desconectado y la clavija de red debe estar separada del sumini stro eléctrico! • Seleccione ahora el cepillo combi (4) o el cepillo para parquet (13) para la superficie a limpiar y conéctelo a la boquilla de aspiración (6) del aparato.
14 ES MANTENIMIENTO [fig. E] ¡A ntes de volv er a utilizar el aparato ase gúrese de que todas las partes limpiadas con humedad se han secad o completamente! ¡Desconecte el aparato antes de abrirlo y retire la clavija de red de la base de enchufe! Limpieza del aparato: Si es necesario, limpie el aparat o con un paño húmedo.
15 ES ELIMINACIÓN El embalaje del producto está hecho de materiales recicl ables. Elíminelos de acuerdo con las normas medioambientales. De acuerdo con la norma europea 2002/96/CEE, el aparato ha de ser eliminado de forma correcta al final de su vida útil.
16 CZ P ř e č t ě te si prosím d ů kladn ě tento náv od a zejména bezpe č nostní poky n y p ř ed použitím tohoto p ř ístroje a ř i ď te se jimi. Uschov ejte tento návod a souv isející obrazov ou č ást po dobu životnosti p ř ístroje.
17 •P ř ístroj nepoužívejte, je-li jeho pláš ť nebo elektrický p ř ívod poškozen nebo pokud p ř ístroj ř ádn ě nefunguje. Je-li sí ť ový kabel tohoto p ř ístroje poškozen, musíte jej nechat vym ě nit autorizovaným zákaznickým servisem firmy IMETEC, abyste se vyhnuli nebezpe č í.
18 CZ MONTÁŽ [obr. B] P Ř ÍSLUŠENSTVÍ [obr. C] P ř i všech montážních pracích musí být p ř ístroj v ypnutý a zástr č ka musí být vy tažena ze sít ě ! • Nyní zvolte kombinovaný kartá č (4) nebo kartá č na parkety (13) pro plochu, kterou chcete č istit, a zasu ň te je do vysávacího nástavce (6) p ř ístroje.
19 CZ ÚDRŽBA [obr. E] P ř ed op ě tovným používá ním p ř ístroje se ujist ě te, že všechny sou č ásti č išt ě né vlhk ou metodou jsou v yschlé! P ř ed otev ř ením p ř ístroj .
20 CZ LIKVIDACE Obal výrobku je vytvo ř en z materiál ů , které lze recyklovat. Zlikvidujte je ekologicky . V souladu se sm ě rnicí EU 2002/96/ES je nutné p ř ístroj po skon č ení jeho ž ivotnosti odevzdat k ř ádné likvidaci.
21 HU Kérjük, egészében olvassa el a készülék használata el ő tt az útmutatót, különös tekintettel a biztonsági tudniv alókra és v egye ő ket figyelembe.
22 • Ne használja a készüléket, ha burkolata vagy a hálóz ati vezeték meg van sérülve vagy a készülék már nem m ű ködik megfelel ő en. Ha a készülék hálózati kábele meg van sérülve, a veszély elkerülése érdekében az IMETEC engedélyezett ügyfélszolgálata cserélje ki.
23 HU ÖSSZESZERELÉS ["B" ábra] TARTOZÉKOK ["C" ábra] Valamennyi összeszerelési munkánál ki kell kapcsolni a készüléket és a csatlakozót ki kell húzni a konnektorból.
24 HU KARBANTARTÁS ["E" ábra] A készülék újbóli használata esetén gy ő z ő djön meg arról, hogy v alamennyi nedvesen tisztított alkatrész teljesen megszáradt-e! A készülék.
25 HU ÁRTALMATLANÍTÁS A termék csomagolása újrafelhasználhat ó anyagok ból áll. Környezetbarát módon dobja ki a hulladékba. A készüléket a 2002/96/EK irány elv értelmében élettartama végén rendszer ezett hulladékhasznosítóhoz kell eljuttatni.
26 SK Pred používa n ím prístroja si tento náv od a obzvláš ť bezpe č nostné pokyny podrobne pre č ítajte a ria ď te sa ním. Uschov ajte si tento náv od a k nemu patriacu obrazov ú č as ť po celú dobu živ otnosti prístroja poruke a odov zdajte ich spolu s prístrojom inému užív ate ľ ov i.
27 • Nepoužívajte prístroj, ke ď sú jeho kryt alebo sie ť ová šnúra poškodené alebo ke ď prístroj nepracuje správne. Ke ď sa sie ť ová šnúra tohto prístroja poškodí, musí sa necha ť vy meni ť v autorizovanom zákazníckom servise IMETEC, aby sa predišlo ohrozeniam.
28 SK MONTÁŽ [Obr. B] PRÍSLUŠENSTVO [Obr. C] Pri všetkých montážnych prácach musí by ť prístroj v ypnutý a zástr č ka vy tiahnutá zo zásuvky! • Teraz si vyberte kombinovanú hubicu (4) alebo iné vhodné príslušenstvo (hubica na parkety) (13) pod ľ a č istenej plochy a nasa ď te ho na saciu prírubu (6) prístroja.
29 SK ÚDRŽBA [Obr. E] Pred ď alším zapnutím prístroja skontrolujte, č i sú v šetky mokro č istené diely úplne vysušené! Pred otvorením prís troj vypnite a v ytiahnite zástr č ku zo zásuvky ! Č istenie prístroja: V prípade potreby vy č istite prístroj vlhkou handrou.
30 SK LIKVIDÁCIA Balenie výrobku sa skladá z recyk lovate ľ ných materiálov. Zlikvidujte ho ekologickým spôsobom. Pod ľ a smernice EÚ 2002/96/EC sa má prístroj po uplynu tí ž ivotnosti správne zlikvidova ť . Pritom sa v prístroji pou ž ité suroviny zho dnotia a zní ž i sa za ť a ž enie ž ivotného prostredia.
31 PT Leia com atenção e respeite todas estas in struçõ es e, particularmente, as ind icações de segurança antes de utilizar o aparelho. Guarde estas inst ruções e a respectiva pa rte das ima.
32 • Não utilize o aparelho se o exterior ou o cabo de rede estiver danificado ou se o aparelho já não funcionar correctamente. Q uando o cabo de rede deste aparelho está danificado, tem de ser substituído por um serviço ao cliente autorizado da IMETEC para evitar perigos.
33 PT MONTAGEM [Fig. B] ACESSÓRIOS [Fig. C] Em todos os trabalhos de montagem o aparelho tem de estar de sligado e a fic ha de rede tem de ser desligada da alimentação de co rrente! • Escolha agora a escova combi (4) ou a escova para parquet (13) para a superfíc ie a limpar e encaixe- a à ligação de aspiração (6) do aparelho.
34 PT MANUTENÇÃO [Fig. E] A ntes de voltar a utilizar o aparelho, cer tifique-se que todas as peças limpas com água estão completamente secas! Antes de abrir desligue o aparelho e puxe a ficha de rede da to mada! Limpeza do aparelh o: Limpe o aparelho, se necessário, com um pano húmi do.
35 PT ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta por materi ais recicláveis. Elimine-a correctamente. Em conformidade com a directiva EU 2002/96/ CE, o aparelho deve ser devidamente eliminado após a sua vida útil. As matérias contidas no aparelho são assim aproveitadas na reciclag em, evitando assim sobrecarregar o ambiente.
デバイスImetec Max Power 8059Hの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Imetec Max Power 8059Hをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはImetec Max Power 8059Hの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Imetec Max Power 8059Hの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Imetec Max Power 8059Hで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Imetec Max Power 8059Hを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はImetec Max Power 8059Hの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Imetec Max Power 8059Hに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちImetec Max Power 8059Hデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。