IndesitメーカーIWB 51251 C ECO EUの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity .
2 GB Installation ! This instru ction manual should be kept in a safe pl ace for fut ur e r efe r en ce. If the was hin g mach in e is sold, transfer re d or moved, make sur e that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features.
GB 3 T e c h n i c a l d a t a Model IWB 51251 Dimensions width 59,5 cm height 85 cm depth 52,5 cm Capacity from 1 to 5 kg Electrical connections p l e as e r e f e r to t h e t e c h n i c al d a t a p l a t e f i x e d to t h e m a c h i n e W ater connection maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.
4 GB Car e and maintenance Cu tti ng of f the wat er a nd elec tr ic ity supplies • T ur n of f the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in- side the washing machine and help to pr event leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordan ce with in ter nation al safet y regu lation s. The fol - lowing information is provided for safety reasons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only .
6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense deter - gents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move.
GB 7 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ).
8 GB Sport Intensive ( wash cycle 12 ) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we r ecommend not exceeding the maximum load indicated in the “T able of wash cycles” . Sport Light ( wash cycle 13 ) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.
GB 9 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate.
13 FR Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à pr oduits lessiviels.
14 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nou- veau propriétair e soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.
15 FR C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Modèle IWB 51251 Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 52,5 cm Capacité de 1 à 5 kg Raccorde- ments élec- triques V oir la .
16 FR Entr etien et soin Cou pure de l’a rri vée d ’ea u et d u courant • Ferm er le ro bi ne t de l’e au apr ès cha qu e lava ge . Cela réduit l’usur e de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites.
17 FR barrée’ ’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur r evendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
18 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bou ton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
19 FR V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: Départ différé S i la f o nc ti o n “Départ dif féré” a été activée ( voir “Personnal.
20 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Sport Intensive (programme 12 ): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) très sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le “T ableau des programmes”.
21 FR Sélection de la températur e T ourner le bouton TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ).
22 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon rés ulta t de la vage dép end aus si d ’un bon dos age de pr odui t l essi viel : u n ex cès de less ive ne lave pas mi eux, il inc rust e l ’int érie ur du l ave- lin ge e t po llu e l’ envi ro nne ment .
23 FR Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogra.
CZ 25 Česky Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus T echnické údaje Údržba a péče, 28 Uzavřen.
26 CZ ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti pračky , aby mohl posloužit novému majiteli při seznámení s její činností a s příslušnými upozorněními.
CZ 27 Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpado- vému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; nebo ji uchyťte k okraji umývadla či vany a připevněte vodicí držák z příslušenství ke kohoutu ( viz obrá- zek ).
28 CZ Přístup ke vstupní části čerpadla: 1. pomo- cí šroubováku odstraňte krycí pa- nel nacházející se v přední části pračky ( viz obrázek ) ; 2. odšroubujte víko jeho otáčením proti směru hodinových ručiček ( viz obrázek ) : vytečení malého množství vody je zcela běžným jevem; 3.
CZ 29 Opatření a rady ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy . T ato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • T oto zařízení bylo navrženo výhradně pro použití v domácnosti.
30 CZ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků ( viz „Prací prostředky a prádlo“) . Tlačítko ON/OFF: slouží k zapnutí a vypnutí pračky . Oto čný ovla dač PROGRAMŮ: pro nastavení pracích programů.
CZ 31 Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. Informují nás o následujících skutečnostech: Odložený start K dy ž by l a ak t i vo vá n a fu nk c e „Odloženého startu.
32 CZ Sport Intensive (program 12 ) byl navržen pro velmi znečištěné látky sportovního oblečení (teplákové soupravy , šortky apod.); pro dosažení optimálních výsledků se doporučuje nepřekračovat maximální náplň uvedenou v “T abulka pracích programů”.
CZ 33 Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz T abulka programů). T eplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty , než je maximální teplota pro každý prací program.
34 CZ Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene na vnitřních částech pračky a zvyšuje znečištění životního prostředí.
CZ 35 Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu ( viz „Servisní služba“) , zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu.
36 CZ Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami ( vi z „Poruchy a způsob jejich odstranění“ ); • Opětovně uveďte .
37 BG Български Ñúäúð æàíèå Ìîíòèðàíå, 38-39 Ð àçîïàêîâàíå è íèâ åëèðàíå Õèäðàâëè÷íè è å ëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ïúðâî .
38 BG Ìîíòèðàíå ! Важно е да съхраняв а те инструкциит е, за да може те да правите допълнит е лни справки по всяко време.
39 BG Ò å õ í è ÷ å ñ ê è ä à í í è Ìîäåë IWB 5 125 1 Ðàçìåðè øèðèíà 59,5 ñì âèñî÷èíà 85 ñì äúëáî÷èíà 52,5 ñì Âìåñ òèìîñ ò îò 1 äî 5 êã .
40 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâ àíå Спиране на во дата и изклю чване на електро захранв анет о • За тваряйт е крана за во да сле д всяко изпиране.
41 BG Ìåðêè ç à áåç îïàñíî ñò è ïðåïîðúêè ! Пе ралн ата маш ина е п роек тира на и пр оизв еде на в с ъотв етст вие с м ежду нар одни те н орм и за без опас ност .
42 BG ×åêìå äæå çà ïå ðèëíèòå ïðåï àðàòè: çà ä îçèðàíå íà ïå ðèëí èòå ïðå ïàðàòè è ä îáàâêèòå ( âæ.
43 BG Ñâå òëèííè èíäèêàò îðè Ñëåäÿùèò å ñâå òëèííè èíäèêàò îðè äàâà ò âàæíà èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Îòë îæåí ñòàð ò À êî å à ê òè âè ð à íà ô ó í êö èÿ òà “ Çàá àâåíî âêëþ÷âàíå ” ( â æ.
44 BG Ñïåöèàëíè ïðîãðàìè Spo rt Inten siv e (ï ðîãð àìà 12 ) ðàçð àáî òåíà å çà ïðà íå íà òú êàíè íà ñè ëíî çàì úðñå íè ñïîð òíè äðå õè (àíöó çè, ïàí òàëî íè, äð.
45 BG Çàäàâàíå íà òå ìïåðàò óðàòà Çàâ úðò àéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐ À ÒÓÐ À, ñå çàäàâà ò åìïåðàòóðà òà íà ïðàíå (â æ. Òàá ëèöà íà ïðîãðàìèòå ). Ò åìïåðàòóðà òà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòó äåíà âî äà ( ).
46 BG Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðå õè ç à ïðàíå ×åêìåäæå ç à ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåç óëòà ò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî ä îç è ðà í å í à ï å ð èë í è òå ï ð å ï àð àò è .
47 BG Ïðîá ë åìè è ìåðêè ç à î ò ñòðàíÿâàíå òî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò ( âæ.
48 BG Ñåðâèçíî îá ñë ó æâàíå Ïðåäè äà ñå ñâúð æå òå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðå òå äàëè ìîæå òå äà ðåøèòå ñàìè ïðîá ëåìà (âæ.
49 SR српски Садржај Постављање, 50-51 Р аспакивање и ниве лисање Пове зивање на во дово дну и е лектричну мрежу Пр.
50 SR ! В ажно је са чув ати ов у књи жицу како б ист е ј е мо г ли конс ул то ва ти у с ва ком т рену тку .
51 SR ! Користите црева испор учена уз машину . Повезивање црев а за одв од в оде Повежит е црево за одв од в оде, б.
52 SR Ком андна таб ла Опис м ашине з а прање веша и покре тање програм а Дугме ТЕМПЕР А ТУР А Дугме ПРОГР АМИ Посу.
53 SR Контро лне лампице Контролне лампиц е пружају важне информације. Ево шта оне зна че: Одл ож ено покретање А.
54 SR Програми Т абела програма S p o r t In te n s i v e (п ро г ра м 12 ) је п р е д ви ђе н за пр ањ е пу но з ап рљ а не сп о р т ске о де ће ( ко мб ин е з он и, кр ат ке па нт ал он е и т д.
55 SR Персонализ ације Подешав ање температуре Окре тањем дугме та ТЕМПЕР А ТУР А подешава се темпера тура прања (пог ледајте Т абелу програма ).
56 SR Посу да за детерџент Д о б а р р е з у л т а т п р а њ а за ви с и ч ак и о д и с п р ав но г д о з и р а њ а д е т е р џ е.
57 SR У по з орења и саве ти ! Машина је пројектована и направљена да задовољи све међунаро дне бе збе дносне норме. Ова упоз орења су дат а из бе збе дносних разлог а и треб а их пажљиво про чита ти.
58 SR Ис кљ уч ив а ње в о де и ел ек т ри ч не ен ер ги је • Затв орите славину за воду после сваког прања. Овим се спречав а хабање во дово дних инсталација машине и уклања опасност од цурења.
59 SR Може се дого дити да машина не ради. Пре позивања Т ехничке служ бе ( пог ледајте „ Т е хничка служба” ), проверите да се не ради о проб лем у лако решивом уз помоћ следећег списка.
60 SR Пре него шт о поз овете Т ехничку служб у: • Проверитедалисамиможе тедаотклонитенеправилност( погледајте „Неправилности и решења” ).
SK 61 Slovensky Obsah Inštalácia, 62-63 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti Prvý prací cyklus T echnické údaje Popis práčky a zahájenie .
62 SK Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- de predaja, darovania alebo presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený v jej blízkosti, aby mohol poslúžiť novému majiteľovi pri oboznámení sa s činnosťou a s príslušnými upozorneniami.
SK 63 65 - 100 cm Pripojenie vypúšťacej hadice Pripojte vypúšťaciu hadicu, bez toho aby ste ju ohli, k odpado- vému potrubiu alebo k odpadu v stene, ktorý sa nachádza od 65 do 100 cm nad zemou; alebo ju uchyťte k okraju umývadla či vane, a pripev- nite vodiaci držiak z príslušenstva ku kohútu ( viď obrá- zok ).
64 SK Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania • Po každom praní uzatvorte prívod vody . Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa nebezpečenstvo úniku vody .
SK 65 Opatrenia a rady ! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný- mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. T ieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať. Základné bezpečnostné pokyny • T oto zariadenie bolo navrhnuté výhradne na použitie ako spotrebič.
66 SK Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov ( viď „Pra- cie prostriedky a prádlo“). Tlačidlo ON/OFF: slúži na zapnutie a vypnutie práčky . Oto čný ovlá dač PROGRAMOV : pre nastavenie pracích programov .
SK 67 Kontrolky Kontrolký sú zdrojom dôležitých informácií. Informujú o nasledujúcich skutočnostiach: Oneskorený štart Keď bola aktivovaná funkcia „Oneskoreného štartu“ ( viď „U.
68 SK Pracie programy T abuľka pracích programov Doba trvania cyklu, uvedená na displeji alebo v návode, je stanovená na základe štandardných podmienok.
SK 69 Nastavenie teploty Otáčaním otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď T abuľka programov ). T eplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej teploty ako je maximálna teplota pre každý prací program.
70 SK Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Do br ý výs le do k pra ni a zá vis í aj o d s pr áv ne ho dá vk ov a- ni a pr aci eh o pr ost ri ed ku : p ou ži ti e n ad m.
SK 71 Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr , ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu.
72 SK Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami ( vi ď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveď.
デバイスIndesit IWB 51251 C ECO EUの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Indesit IWB 51251 C ECO EUをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIndesit IWB 51251 C ECO EUの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Indesit IWB 51251 C ECO EUの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Indesit IWB 51251 C ECO EUで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Indesit IWB 51251 C ECO EUを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIndesit IWB 51251 C ECO EUの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Indesit IWB 51251 C ECO EUに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIndesit IWB 51251 C ECO EUデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。