IndesitメーカーIWE 71082 S C ECO (EU)の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
1 GB Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity .
2 GB Installation ! Th is in s tr u ct i on ma n ua l s h ou l d b e k ep t i n a sa f e pl ac e for f ut ur e r e fe r en ce . I f t h e w as h in g m a ch i - ne i s sol d, t ran sf er re d or mo v .
3 GB T e c h n i c a l d a t a Model IWE 71082 S Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 53,5 cm Capacity from 1 to 7 kg Electrical connections p l e as e r e f e r t o t h e t e c h n i c a l d a t a p l a t e f i x e d to t h e ma c h i n e W ater connection maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.
4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • T ur n of f the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to pre- vent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
5 GB Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only .
6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on.
7 GB Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available programmes and the r emaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA Y ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear .
8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page.
9 GB W ash cycles and options W as h op ti o ns Sel ecti ng t his opt ion enab les you to suit ably adj ust dru m r otat ion, tem per atur e and wat er t o a re duce d l oad of l ight ly soi led cott on a nd synt heti c fa bri cs ( re fer to t he “Pro gram me tab le” ) .
10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e ef ficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to envi- ronmental pollution.
11 GB T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the pr oblem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the pr ogramme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate.
13 PL Polski Spis treści Instalacja, 14-15 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja, 16 Odłączenie wody i.
14 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W pr- zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przenie- sie nia pra lki w inne miej sce nale ż.
15 PL 65 - 100 cm Podłączenie przewodu odpływowego P o d ł ą c z y ć p r z e w ó d o d p ł y w o w y , n i e z gi na j ąc g o, d o r ur y śc i ek ow ej lu b d o o t - woru odpływowego w śc.
16 PL O d ł ą c z e n i e w o d y i p r ą d u e l e k t r y c z n e g o • Za mknąć kur ek d opływu wo dy po każ dym pra niu . W ten spo sób zm nie jsz a si ę zu życ ie inst alacji hydraul icznej pralki or az elimin uje się ni ebe zpi ecz eńs two wy cie ków .
17 PL Zalecenia i środki ostrożności ! Pralka została zaproj ektowana i wyprodukowana zgodnie z mię dzyn arod owym i norm ami be zpie czeń stwa. N inie j- sze os trzeż enia zo stały tu za miesz czone z e w zględ ów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
18 PL Szuadka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków ( patrz „Środki piorące i bielizna”). Przycisk ON/OFF : nacisnąć krótko przycisk w celu włączenia lub wyłączenia maszyny . Kontrolka ST ART/ P AUSE, która pulsuje powoli w kolorze zielonym wskazu- je, że maszyna jest włączona.
19 PL Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetlany jest czas trwania dostępnych programów oraz - w przypadku uruchomion.
20 PL W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY . Nacisnąć przycisk , kontrolka ST ART/P AUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. 2. WKŁADANIE BIELIZNY . Otworzyć szklane drzwiczki. Włożyć bieliznę uważając, aby nie przekroczyć wielkości wsadu wskazanej w tabeli programów na następnej stronie.
21 PL Programy i funkcje T abela programów Funkcje prania W pr zypad ku wy boru tej opcji ruchy bębna, tempe ratu ra i woda są dostoso wywan e do niedużeg o wsa du tka nin bawełnia nych i syn tet ycz nych , o nie wiel kim sto pni u za bru dze nia (pat rz „T abel a programów”).
22 PL Środki piorące i bielizna Szuadka na środki piorące Dob ry r ezul tat pra nia zale ży r ówn ież od p rawi dłow ego do- zow ania śro dka pio rące go: użyc ie jego nad mier nej ilo .
23 PL Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz „Serwis T echniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu.
24 PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem T echnicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie możn a rozwią zać samodzieln ie ( p at rz „Niepr awidłowo ści w działaniu i spos o.
25 UA У країнська Зміст Встановл ення, 26-27 Р озпакування і вирівнювання Підключення во ди й е лектроенергії Перш.
26 UA ! Необхідно зб еріга ти дану брошуру , щоб мати наго ду звернутися до неї у б удь-який момент .
27 UA 65 - 100 cm Підключення з ливного шланга Підключіть зливний шланг , не згинаючи його, до каналізаційного канал.
28 UA Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду ( див.
29 UA Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У зоні A відображається трива.
30 UA 1. В ВІМК НІТЬ МАШ ИНУ . На тисн іть кно пку ; і ндика то рна лам па S T AR T/P AU SE б ли має з пов iльн ими iнт ерв ала ми зе леним ко льо ром. 2. ЗАВ АНТ АЖ ТЕ БІЛИЗНУ .
31 UA Програми й опції Т аблиця програм Опції прання При виборі цієї опції мех анічний рух, темпера тура та во да.
32 UA Пральні з асоби та білизна Касета з пральним засобо м Добрий резу ль тат прання зале жить також вiд правиль.
33 UA Запобіжні з ах о ди та поради ! Пральну маши ну була сп роектовано і вироблено у ві дпов ідн ост і з мі жна родни ми н орма ми безп еки .
34 UA Д ог ляд та о чищення Відклю чення во ди й електричного живл ення • Закривайт е во допровідний кран після кожного прання.
35 UA Не справно сті та з асоби їх у сунення Може так ста тися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж за телефонув ати до служби Допомоги ( див.
36 UA Д опо мога Перш ніж звернутися по Допомогу : • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проб лему (д ив .
TR 37 Türkçe İçindekiler Montaj, 38-39 Ambalajın çıkartılması ve seviye ayarı getirilmesi Su ve elektrik bağlantıları İlk yıkama T eknik veriler Bakım ve özen, 40 Su ve elektrik kesil.
38 TR Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için öze nle s aklayınız . Çama şır m akinesini n satılması, devr i veya nakli durumlar ında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kılavuz makineyle beraber saklanmalıdır .
TR 39 T e k n i k b i l g i l e r Model IWE 71082 S Ölçü ler geniþlik 59,5 cm yükseklik 85 cm derinlik 53,5 cm Kapasite 1 - 7 kg Elektrik bað- lantýlarý makine üstünde takýlý olan teknik veriler plakasýna bakýnýz. Su baðlantý- larý max.
40 TR Su ve elektrik kesilmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi engellenir , su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar . • Bakım ve temizlik işlemleri esnasında çamaşır makinesinin şini çekiniz.
TR 41 Önlemler ve öneriler ! Çamaşır makine si u luslararası güve nlik s tandartlar ına uygun ola rak projele ndirilm iş v e ür etilmişt ir . Bu uyar ılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır . Genel güvenlik uyarıları • Makine meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı değildir .
42 TR Çamaşır makinesinin tanımı Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz ( “Deterjan- lar bölümüne” bakınız ). ON/OFF tuşu : makineyi açmak ya da kapatmak için bu tuşa kısa süreli basınız. Y eşil renkte yanıp sönen ST ART/P AUSE uyarı lambası makinenin açık olduğunu gösterir .
TR 43 Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir . Mevcut programların süresi ve çalışan devrin kalan süresi bölüm A ’da görünür; GECIKMELI BAŞLAMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir .
44 TR Bir yıkama devri nasıl yapılır 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan ve ST ART/P AUSE uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır .
TR 45 Programlar ve işlevler Program tablosu Yıkama işlevleri Bu s eç en eğ i se çe re k ha f l ek el i pa mu kl u ve s en te ti k ku ma şl ar ın ( “P ro gr am t ab lo su ”n a ba kı nı z) y ük ün ü az al tm ak iç in t am bu r yö nü nü , sı ca kl ık v e su yu u yg un b ir ş ek il de ay ar la ya bi li rs in iz .
46 TR Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi makinenin aksamına zarar verilerek, çevre kirliliğine sebebiyet verilir.
TR 47 Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir . T eknik Servise başvurmadan önce ( T eknik Servis bölümüne bakınız ) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz.
48 TR T eknik Servis Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz ( “Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız ); • Pro.
CIS 49 Содер жание У становка, 50-51 Р аспаковк а и ниве лировк а Подклю чение к во допроводу и э лек тричеств у Перв.
50 CIS У становка ! Сох рани те д анн ое р уков одст во. Оно дол жно быть в ком плек те со с тира льно й м ашин ой в сл.
CIS 51 Присоединение сливного шланга П о д с о е д и н и т е с л и в н о й ш л а н г , н е с г и б а я е г о , к с л ив н о м у .
52 CIS Ячейки для стирального в еществ а: для загрузки стиральных веществ и доб авок ( см.
CIS 53 Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предост авляе т пользов ате лю множество све дений.
54 CIS Пор ядок выпо лнения цик ла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮ ЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку . Индикатор ST ART/P AUSE редко миг ае т зе леным цвет ом. 2. ПОРЯДОК ЗАГР УЗКИ БЕЛЬ Я.
CIS 55 Программы и ф ункции Функции стирки Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимиз.
56 CIS Стиральные в еще ств а и типы белья Распределитель моющих средств Хороший результат стирки зависит также.
CIS 57 Предо ст оро жности и рек о мендации ! Сти ра ль на я ма ши на с пр оек т иро ва на и из готовл ен а в с оот ветст ви и с м ежд ун арод ны ми н ор мати вам и п о безо па сн ос ти .
58 CIS Т е хническ ое об сл у жив ание и у х о д Откл ю чен ие во ды и э лек три че ск ог о т ока • Перекрывайт е во допроводный кран после каждой стирки.
CIS 59 Неисправно сти и ме т оды их у странения Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см.
60 CIS Сервисное об сл у жив ание Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå êà÷åñòâåííûì.
デバイスIndesit IWE 71082 S C ECO (EU)の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Indesit IWE 71082 S C ECO (EU)をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIndesit IWE 71082 S C ECO (EU)の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Indesit IWE 71082 S C ECO (EU)の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Indesit IWE 71082 S C ECO (EU)で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Indesit IWE 71082 S C ECO (EU)を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIndesit IWE 71082 S C ECO (EU)の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Indesit IWE 71082 S C ECO (EU)に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIndesit IWE 71082 S C ECO (EU)デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。