IndesitメーカーK6C51/Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
25 Impor tant 1 This appliance is intended for non-pro fessional use within the home . 2 Before using the appliance, carefull y read the instructions contained in this manual, as they pro vide impor tant information for ensuring safe installation, use and maintenance.
26 Installation Instructions The f ollowing instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically ser viced correctly in compliance with current regulations . Important: The pow er supply to the appliance m ust be cut off bef ore any adjustments or maintenance work is done on it.
27 Oven Dimensions (HxWxD): 32x40x43.5 cm V olume: 56 Litres Max. Ov en P ow er Absor ption: 2250 W Innder dimensions of the plate plate warmer: Width: 46 cm Depth: 42 cm Height: 8.
28 How T o Use Y our Appliance The v a rious features of cooker are controlled through the knobs and b uttons located on the control panel. Attention: The first time y ou use the ov en we recommend that you set the thermostat on the highest setting and lea ve the o ven on f or about a half of an hour with nothing in it.
29 lowing the heat to penetr ate r ight into the f ood. Excellent results are achie ved with kebabs made with meats and vegetab les, sausages, ribs, lamb chops, chic ken in a spicy sauce , quail, por k chops, etc. All “gratin” cooking m ust be done with the o ven door shut.
30 Practical Cooking Advice The o ven offers a wide r ange of alter natives which allo w you to cook an y type of food in the best possib le wa y . With time y ou will lear n to make the best use of t.
31 Cooking Pizza F or best results when cooking pizza, use the “ fan assisted “ mode: • Preheat the ov en for at least 10 minutes; • Use a light aluminium pizza pan, placing it on the grid supplied with the ov en.
32 User's instructions the ceramic hob Description The hobs ha ve been pro vided with radiant electr ic heaters. These heaters are incorporated under the surface of the hob as z ones which redden while they are in use.
33 Sel ec t or knob s ettin g F oo d t o be cooked We i g h t (in kg ) Cooki ng ra ck pos i t i on f r o m b o tto m P re h ea tin g tim e ( mi nut es ) The rmost a t knob s ettin g Co o k i n g tim e.
34 Routine Maintenance and Cleaning Disconnect the o ven from the sour ce of electricity bef ore performing an y maintenance or cleaning. To ensure a long lif e for your o ven, clean it frequently and carefully , k eeping in mind that: · Do not use steam equipment to clean the appliance.
50 Mode d'emploi P our sélectionner les différentes fonctions du f our , ser vez- v ous des dispositifs de commande de son tableau de bord. Attention : Lors de son premier allumage, f aites fonctionner le f our à vide, por te fermée, pendant au moins une demi- heure en réglant la température à son maximum.
51 ainsi que de la turbine . L ’irradiation thermique unidirec- tionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une répar tition unif or me de la chaleur dans l’enceinte du four . Plus de r isques de brûler v os aliments en surface et plus g rande pénétration de la chaleur .
52 Mode d'emploi de la table vitr océramique Description Les tab les de cuisson sont équipées de 4 fo yers électriques radiants. Ces fo yers sont matér ialisés en surf ace par des zones et de viennent rouges en cours de f onctionnement: A. Zone de cuisson a vec F oy ers Electr iques Radiants B.
53 Conseils utiles pour la cuisson Le f our vous offre de nombreuses possibilités de cuisson appropriées à chaque type d’aliment. Les notes qui sui- vent ne sont par conséquent qu’indicativ es, vous pourrez les enrichir au gré de votre e xpérience personnelle.
54 Cuisson de la pizza P our bien cuire vos pizzas, utilisez la f onction “ ven- tilé ” : • Préchauff ez le f our pendant au moins 10 minutes • Utilisez un plat en aluminium léger , posez-le sur la grille du f our . L ’utilisation de la lèchefrite prolonge le temps de cuisson et vous obtiendrez difficilement une pizza croustillante .
55 Conseils utiles pour la cuisson Position du sélec teur Alime nts à cuire Poid s (Kg) Position grad ins en partant d u bas T emps de préc hauffage (minutes ) Position sélec teur d e tem pératu .
56 Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière A v ant toute opération d'entretien, déconnectez la cuisinière. Si vous désirez prolonger la durée de vie de v otre cuisinière, proc.
57 Aanwijzing en 1 Dit apparaat is ver vaardigd v oor niet-professioneel gebruik binnenshuis. 2 V oordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzoc ht de gebruiksaanwijzing en in deze handleiding aandachtig te lez en aangezien zij belangrijke g egevens bevatten betreffende de veiligheid van de installatie, het g ebruik en het onderhoud.
58 Het installeren De v olgende instr ucties zijn ger icht tot de erkende installateur zodat dez e de handelingen van installeren, reguleren en technisch onderhoud op de juiste wijz e en v olgens de geldende nor men uit kan v oeren. Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af v oordat u o vergaat tot reguleren, onderhoud enz.
59 Het aansluiten van de kabel aan het net Monteer op de kabel een stekker die is aangepast aan het vermogen dat is aangegev en op het typeplaatje. Bij rechtstreekse aansluiting aan het net moet tusse.
60 A Knoppen van de electrische kookplaten B Ov enrek C Lekplaat of bakplaat D Stelschroe ven H Het controlelampje L K euzeknop k ookfuncties M T emperatuur knop N Bedieningspaneel O Het controlelampj.
61 Instructies v oor het gebruik De v erschillende functies v an de ov en worden gekozen door middel van de knoppen op het bedieningspaneel. Belangrijk: Wij raden aan bij het eerste gebruik de oven onge veer een half uur leeg te laten functioneren op maxi- mum temperatuur en met de deur dicht.
62 Heteluc ht-grill P ositie thermostaatknop “ M ”: T ussen 60 °C en 200 °C. Het bo venste v erwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat w er ken. Hier mee wordt de rechtstreekse bo v enhitte v an de gr ill gecombineerd met de circulatie v an de lucht in de ov en.
63 Instructies v oor het gebruik van het keramisc he kookvlak Beschrijving Het keramische k ookvlak heeft 4 stralingselementen, die zich onder het glas bevinden. De afbeelding geeft de posities v an de warmtezone's aan, die rood worden als ze aan zijn.
64 K ooktips De ov en biedt een g rote v erscheidenheid mogelijkheden die het mogelijk mak en ieder soor t gerecht op de beste wijz e te ko k en. Met verloop der tijd zult u leren het fornuis op de beste wijz e te gebr uik en; de v olgende aanwijzingen zijn dus relatief en zullen door uw persoonlijk e er varingen worden uitgebreid.
65 Pizza Gebruik voor het goed gaar bakken van een pizza de functie " heteluc ht " : • De oven minstens 10 min uten voorverwarmen • Gebr uik een lichte aluminium vorm en zet hem op het speciale ovenrooster . Bij gebr uik van de bakplaat (lekplaat) duur t het langer en krijgt u w aarschijnlijk geen krokante pizza.
66 Positi e keuzek nop Ger e cht Gew i- ch t (k g) Positi e ov enre kken van ben e den af V oorverwarmen (minuten) Positi e th ermosta- atkn o p Kook t ijd (minuten) Ontdooien Al le die pv ri e sp rod.
67 Normaal onderhoud en reinig en van het f ornuis Sluit de str oom af v oor dat u enige handeling uitvoert . V oor een lange duurzaamheid van het f ornuis is het belangrijk dat dit regelmatig w ordt schoongemaakt. Onthoud het v olgende: · Gebruik v oor het reinigen g een stoomapparaat.
デバイスIndesit K6C51/Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Indesit K6C51/Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIndesit K6C51/Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Indesit K6C51/Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Indesit K6C51/Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Indesit K6C51/Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIndesit K6C51/Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Indesit K6C51/Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIndesit K6C51/Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。