IndesitメーカーKN6I66A(W)/FR Sの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
FR CUISINE ET FOUR KN6I66A/FR S Mode d’emploi Français, 1 FR English,20 GB Sommaire Installation, 3-4 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Tableau des caractéristiques Descriptio.
2 FR ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants. Ne laisser s'approcher les enfants de mo- ins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
3 FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil.
FR 4 N L2 L1 L3 P • fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble correspondant et fermez le couvercle. Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique En cas de raccordement d.
Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord * N’existe que sur certains modèles T ableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE Pied de réglage GLISSIERES de coulissement nivea.
Panneau de contrôle - Plan de cuisson • Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pour allumer le foyer et régler sa puissance ( voir Mise en marche et utilisation ). • Touche DIMINUTION DE PUISSANCE pour régler la puissance et éteindre le foyer ( voir Mise en marche et utilisation ).
Mise en marche et utilisation ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre.
Niche inférieure ! Ne pas stocker de matériel inflammable dans la niche du bas. ! Les surfaces intérieures du tiroir (s'il y en a un) peuvent devenir chaudes. Cuisson simultanée sur plusieurs niveaux S’il vous avez besoin de deux grilles, utilisez le programme FOUR VENTILE car c’est le le seul qui vous permet de cuire sur deux niveaux.
LE PROGRAMMATEUR DE CUISSON ELECTRONIQUE* Il permet de programmer le four ou le gril comme suit: • départ cuisson différé avec durée établie; • départ immédiat avec durée établie; • minuteur.
Tableau de cuisson au four Sélecti on c hoisie T yp e d'al ime nt P oi ds (Kg ) P osi ti on de la gr ille p ar rappor t à l a sol e du four Du ré e du préc hauf fa ge (min.
Mise en marche et utilisation ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utilisation, elle disparaîtra très vite.
Modifier la programmation 1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à affichage du temps correspondant au foyer devant être modifié. 2. Sélectionner un nouveau temps à l’aide des touches - - - - - et + + + + + . 3. Appuyer sur la touche pour valider.
Pour obtenir de meilleures performances de la table de cuisson : • Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe • Utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée.
Description technique des modèles L’induction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer n’émet aucune chaleur : la chaleur est produite à l’intérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique.
Conseils utiles pour la cuisson ª Mis e en pression Autoc uisser Fr it ure C uic co n tr è s vi ve • Gr illade Ebu llition • Cuisson vive ¶ Crep es Saise et co lo r at i on (Rot is , St eack , .
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement.
• Si la cuisinière est installée sur un socle, prendre les précautions qui s'imposent pour que l'appareil ne tombe pas de ce socle. • Avis à toute personne portant un pacemaker ou autre implant médical actif : La table est conforme à toutes les réglementations en matière d’interférences électromagnétiques.
Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage du four ! Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
19 FR Assistance Attention : L’appareil monte un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: “ F ” suivi des chiffres. Contactez alors un service d’assistance technique.
GB COOKER AND OVEN Operating Instructions Français, 1 English,20 GB FR Contents Installation, 22-23 Positioning and levelling Electrical connection Table of characteristics Description of the applian.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
GB ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference.. Make sure the booklet remains with the appliance if it is sold, given away or moved. ! Please read this manual carefully: it contains important information on installation, operation and safety.
GB N L2 L1 L3 P • Secure the power supply cable by fastening the cable clamp screw then put the cover back on. Connecting the supply cable to the electricity mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the appliance data plate ( see Technical data table ).
GB Description of the appliance Overall view Control panel * Only available in certain models. Glass ceramic hob GUIDE RAILS for the sliding racks position 3 position 2 position 1 Adjustable foot posi.
GB Hob control panel • INCREASE POWER button switches on the hotplate and controls the power ( see Start-up and use ). • REDUCE POWER button controls the power and switches off the hotplate ( see Start-up and use ).
GB Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door.
GB Lower compartment ! Do not place flammable materials in the lower oven compartment. ! The internal surfaces of the compartment (where present) may become hot. Cooking on several shelves simultaneously If it is necessary to use two racks, use the FAN OVEN cooking mode , as this is the only cooking mode suited to this type of cooking.
GB Planning cooking with the electronic programmer* Setting the clock After the appliance has been connected to the power supply, or after a blackout, the display will automatically reset to 0:00 and begin to blink. To set the time: 1. Press the COOKING TIME button and the COOKING END TIME simultaneously.
GB Oven cooking advice table Cooking modes Foods Wei ght (in kg) Rack position Pre-hea ting time (min) Recommende d temperature Cooking time (minutes) Convection Oven Duck Roast veal or beef P ork ro .
GB Start-up and use ! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly.
GB 3. Confirm by pressing the button. To cancel a programme, follow the above instructions. At step 2, press the - - - - - button: the duration decreases progressively until it reaches 0 and switches off. The programme resets and the display exits programming mode.
GB Safety devices Pan sensor Each cooking zone is equipped with a pan sensor device. The hotplate only emits heat when a pan with suitable measurements for the cooking zone is placed on it.
GB Technical description of the models The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have ferromagnetic bases.
GB Practical cooking advice ª Pressure cooking Pressure cooker Fr y ing Very high-flame cookin g • Grilling Boiling • Hig h-flame cookin g ¶ Crêpes Cooki ng o n a high fl ame an d browning (ro .
GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
36 GB • Do not let children play with the appliance. • If the cooker is installed on a pedestal, take all necessary precautions to ensure that the appliance does not slide off this pedestal.
GB 37 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the oven ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth.
38 GB Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: “F” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction.
39 GB.
40 GB 05/2012- 195103592.00 XEROX FABRIANO.
デバイスIndesit KN6I66A(W)/FR Sの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Indesit KN6I66A(W)/FR Sをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIndesit KN6I66A(W)/FR Sの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Indesit KN6I66A(W)/FR Sの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Indesit KN6I66A(W)/FR Sで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Indesit KN6I66A(W)/FR Sを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIndesit KN6I66A(W)/FR Sの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Indesit KN6I66A(W)/FR Sに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIndesit KN6I66A(W)/FR Sデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。