IndesitメーカーWIE 87 PLの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
1 GB English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 T echnical details, 3 W ashing machine description, 4-5 Control panel, .
2 GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features.
3 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain s.
4 GB Control panel W ashing machine description Control knob Display Detergent dispenser SPIN button TEMPERA TURE button ST ART/STOP button ST ART/RESET button Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see page 8). SPIN button to adjust the spin speed or exclude it altogether (see page 7).
5 GB Display In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7) , the display provides useful information concerning the wash cycle. Once you have pressed the ST ART/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle.
6 GB T yp e of fab r ic an d deg ree of s oi l P rogr a m m e s Te m p e - rat ure De t er g e n t Fab r ic so ft ener St ain re moval op ti on/ b lea c h Cy c l e len gt h (m i n u te s ) D escrip t io n o f wash cycl e pre- wa sh wa sh S t andar d Ex tr em el y so il ed w h i tes (sh eets , tablecl o th s, etc.
7 GB Func ti o n Ef fe ct C omm en ts Enab led w ith pro g r am mes : S t a i n r e mo v al B lea ch in g cycl e des ign ed t o rem ove t he to ughe st st a ins. Pl e a se re m e m b e r to pour the b le ac h i nto e xtra c om pa rtm e nt 4 (se e pag e 8) .
8 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.
9 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully .
10 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations.
11 GB Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. T r oubleshooting Problem The washing machine won't start. The wash cycle won't start.
12 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
13 BG Á ÚËà ÀÐÑÊÈ Ñúäúðæàíèå Ìîíòèðàíå, 14-15 Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå, 14 Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè, 14-15 Ï.
14 BG Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæå òå äà ïðàâèòå äîïúëíèòå ëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.
15 BG Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà Ñâ úðæåò å ìàðê ó÷à çà ìðúñíàò à âî äà, áåç äà ãî ïðåãúâ àò å, êúì êàíà.
16 BG Òàáëî çà óïðàâëåíèå Îïèñ àíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà ÏÐÎÃÐ ÀÌÀ ÒÎÐ À Äèñïëåé Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Á.
17 BG Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðîá ëåìè Ïðåäïàçíè ìåðêè Ïîääðúæêà Ïðîãðàìè Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ìîíòèðàíå Îïèñàíèå Ä.
18 BG Âèä òú êà íè è çàì úð ñÿâàí å Ïðîãð. Òåìïå- ðà ò óðà Ïåðè ë åí ïðåï àðà ò Îìåêîò - èò åë Îïö èÿ Ïð åï àðàò ïðîò è.
19 BG Ïðîãðàìèðàíå ñïîðåä ïî òðå áíîñòèòå Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðîá ëåìè Ïðåäïàçíè ìåðêè Ïîääðúæêà Ïðîãðàìè Ïå.
20 BG Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåç ó ëòàò îò ïðàíå òî çàâèñè è îò ïðàâèëíîò î äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðà òè.
21 BG Ìåðêè çà áåç îïàñíîñò è ïðåïîðúêè Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâå äåíà â ñúîò âå òñòâèå ñ ìå æäóíàðîäíèò å íîðìè çà áåç îïàñíîñò .
22 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâàíå Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçê ëþ ÷âàíå íà åëåêòðîç àõðàíâàíåò î Çà òâàðÿ éòå êðàíà çà âî äà ñëåä â ñÿêî ïðàíå.
23 BG Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ïîçâúíèòå â ñåðâèçà ( âèæ ñòð. 24 ) ïðîâåðå òå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê.
24 BG Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ îòîðèçèðàíèÿ ñåðâèç: Ïðîâåðå òå äàëè ìîæåò å äà ðàçðåøèò å ñàìè ïðîá ëåìà ( âèæ ñòð .
25 SL Slovenèina Vsebina Namestitev , 26-27 Odstranitev embalae in izravnavanje, 26 Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 26-27 Prvo pranje, 27 T ehnièni podatki, 27 Opis pralne.
26 SL Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebi uporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga nehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjiica pr i njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili.
27 SL Namestitev odtoène cevi Odtoèno cev , ki ne sme biti prepognjena, prikljuèite na odtoèni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v viini 65 - 100 cm od tal; ali jo naslonite na rob umivalnika ali korita; s priloenim vodilom jo pritrdite na pipo ( glej sliko ).
28 SL Upravljalna ploèa Opis pralnega stroja Gumb Prikazovalnik Predal za pralna sredstva Tipka CENTRIFUGA Tipka TEMPERA TURA Tipka VKLOP/IZKLOP Tipka ST ART/RESET Predal za pralna sredstva za odmerjanje detergentov in dodatkov ( glej str. 32 ). Tipka CENTRIFUGA za nastavitev hitrosti centrifuge ali njen izklop ( glej str.
29 SL Pomoè Motnje Opozorila Vzdrevanje Programi Pralna sredstva Namestitev Opis Prikazovalnik Prikazovalnik slui za programiranje pranja (glej str.
30 SL L a stn o st i tk a n in e in st o p n ja u mazan ost i Pr o gr a m Te mpe - ratura De t e r g e nt Me h è al ec Upo r ab a b e li la T raj anje progr am a (v m in u t ah ) Pot e k pro grama pr e dp- ra nje pr a nj e St andardno pe ri l o B el o per i lo, zel o moèn o um azano ( r j uhe, pr t i i pd.
31 SL Posebne nastavitve Pomoè Motnje Opozorila Vzdrevanje Programi Pralna sredstva Namestitev Opis Nastavitev centrifuge Èe je ob vkljuèitvi pralnega stroja GUMB naravnan na program, ki omogoèa nastavitev hitrosti centrifuge, znak miruje (ne utripa).
32 SL Predal za pralna sredstva Dobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnega odmerjanja pralnih sredstev . Èe z njimi pretiravamo, perilo ni niè bolje oprano, poveèamo pa verjetnost nastajanja usedlin v pralnem stroju in onesnaevanje okolja.
33 SL Opozorila in nasveti T a pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so zap isana zaradi veèje varnosti. V arnost T a naprava je bila zasnovana za uporabo v gospodinjstvu in ne za profesionalno uporabo.
34 SL Vzdrevanje in èièenje Odklop vodovodne in elektriène napeljave Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. T ako zmanjate izrabo vodovodnega sistema v pralnem stroju in prepreèite, da bi voda odtekala. Med èièenjem in vzdrevalnimi deli na pralnem stroju potegnite kabel iz vtiènice.
35 SL Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 36) , preverite s pomoèjo naslednjega seznama, èe gre za katero od natetih lahko odpravljivih motenj. Motnje in njihovo odpravljanje Pomoè Motnje Opozorila Vzdrevanje Programi Pralna sredstva Namestitev Opis Motnje: Pralni stroj se ne vkljuèi.
36 SL Preden poklièete pooblaèeni servis: Poglejte, èe lahko motnjo odpravite sami ( glej str. 35); Ponovno poenite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena; V nasprotnem primeru poklièite pooblaèeni servis na telefonsko tevilko, ki je zapisana na garancijskem listu.
37 HR Hrvatski Pregled Postavljanje, 38-39 Raspakiravanje i izravnavanje, 38 Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 38-39 Prvi ciklus pranja, 39 T ehnièki podaci, 39 Opis perilice rublja, 40-41 Kont.
38 HR V ano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o funk cioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose.
39 HR Spajanje cijevi za odvod vode Spojite odvodnu cijev ne savijajuæi je, na kanalizaciju ili na odvod u zidu, na visini od 65-100 cm od poda; ili je naslonite na rub umivaonika ili kade, vezujuæi dostavljeni vodiè za slavinu ( vidi sliku ). Slobodni zavretak odvodne cijevi ne smije ostati uronjen u vodu.
40 HR Kontrolna ploèa Opis perilice rublja Gumb Display Pretinac za deterdent Tipka CENTRIFUGA Tipka TEMPERA TURA Tipka UKLJUÈENJE/ ISKLJUÈENJE Tipka ST ART/RESET U pretinac za deterdent stavljamo deterdent i aditive ( vidi str. 44). Tipkom CENTRIFUGA se podeava brzina centrifugiranja sve do njegovog iskljuèenja ( vidi str.
41 HR Servisna sluba Nepravilnosti Mjere predostronosti Odravanje Programi Deterdent Postavljanje Opis Display Osim to je vrlo koristan za programiranje stroja (vidi str.
42 HR V rs ta t kani ne i u prl j anost P r ogra m i Te mp e - rat ura De t e r d ¡ z e n t Om e k i v aè B ijel je nje / sre dstva za iz b je ljiv a n je T r aj anj e ci k l u sa ( u m i n utam a) Opi s c i kl us a pr anj a Pr et pr . P r anj e St andardno V r l o pr l j avo bi j el o rubl j e (p lah te , s to ln j a ci, itd .
43 HR Osobni izbor Servisna sluba Nepravilnosti Mjere predostronosti Odravanje Programi Deterdent Postavljanje Opis Podeavanje centrifugiranja Ako se pri ukljuèenju stroja GUMB nalazi na programu koji predviða centrifugiranje, simbol neæe treptjeti.
44 HR Pretinac za deterdent Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju kolièine deterdenta: pretjeranim kolièinama ne pospjeujemo uèinak pranja veæ pomaemo stvaranje naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i zagaðujemo okolinu.
45 HR Mjere predostronosti i savjeti Perilica je osmiljena i ostvarena u skladu s meðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu zatite i mora ih se pozorno proèitati. Opæa sigurnost Ovaj je uredaj osmiljen i izraden za kucnu, a ne profesionalnu uporabu i zabranjeno je vriti preinake njegovih funkcija.
46 HR Odravanje i oèuvanje Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. T ako se ogranièava troenje hidrauliènih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka. Iskljuèite utikaè iz struje dok èistite perilicu, kao prilikom izvoðenja radova odravanja.
47 HR Moe se dogoditi da perilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi ( vidi str. 48) , provjerite da se ne radi o problemu kojeg se moe lako rijeiti uz pomoæ popisa koji slijedi.
48 HR Prije pozivanja Servisne slube: provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost ( vidi str. 47); ponovno pokrenite program da bi ste provjerili da li je problem otklonjen; U negativnom sluèaju, obratiti se ovlatenoj T ehnièkoj slubi na broj telefona naznaèen na garantnom listu.
49 SB ÑÐÏÑÊÈ Ñàäðæ༠Èíñòàëàöè¼à, 50-51 Îòâàðàå è ïîñòàâàå, 50 Ïðèêó÷àê çà âî äó è ñòðó¼ó , 50-51 Ïðâè öèêëóñ ïðà.
50 SB ×óâà¼òå îâó êèæèöó ðàäè êîíñóëòàöè¼à ó ñëó÷à¼ó ïîòðå áå. Ó ñëó÷à¼ó ïðîäà¼å, ïðåíîñà èëè ñå ëèäáå, ÷óâà¼òå ¼å óç ìàøèíó ðàäè èíôîðìèñàà áó äóåã âëàñíèêà.
51 SB Ïîäåøàâàå öðåâà çà ïðàæåå Íàìåñòèòå öðåâî çà ïðàæåå, áåç ñàâè¼àà, íà îäâîäíó öåâ èëè íà îäâîä ó ç.
52 SB Êîíòðîëíè ïàíåë Îïèñ ì àøèíå ç à ïðàå ð óáà Ïðîãðàìàòîð Äèñïëå¼ Ôèîêà çà äåòåðåíò Äóãìå ÖÅÍÒÐÈÔ ÓÃ À Ä.
53 SB Ïîìî Íåèñïðàâíîñòè Óïîçîðåà Îäðæàâàå Ïðîãðàìè Äåòåðåíòè Èíñòàëàöè¼à Îïèñ Äèñïëå¼ Äèñïëå¼ ¼å íå ñàìî êîðèñòàí èíñòðóìåíò çà ïðîãðàìèðàå ìàøèíå (âèäè ñòð.
54 SB Ó êó÷èâ àå è ïðîãðàìè Òàáåëà ïðîãðàìà Ó êðàòêî: çàïî ÷èàå ïðîãðàìà 1.Ó êó÷èòå ìàøèíó ïðèòèñê îì íà äóãìå . 2.Óáàöèòå ðóáå è çàòâîðèòå âðàòà.
55 SB Ôóíêöè¼å Äå¼ ñòâ î Íàïîìåíà Àêò èâíà ñà ïðîãðàìèìà: Áååå Öèêëóñ áååà ïðèëàãî åí åëèìèíèñàó îòïîðíèõ ôëåêà. Í å çàá îðàâ èòå äà ñè ïàòå áåë èëî ó ôè îêó 4 ( âèäè ñòð.
56 SB Ôèîêà çà äåòåðåíò Ð åçó ëòàò ïðàà çàâèñè è î ä ïðàâèëíå äîç å äå òåðåíòà: ïðåâå ëèêå äîçå íå ïåðó íèøòà .
57 SB Ó ïî ç îðåà è ñ àâ åòè Ìàøèíà ¼å ïðî¼åêòîâàíà è íàïðàâåíà äà çàäîâîè ñâå ìåóíàðî äíå á åç áå äíîñíå íîðìå. Îâà óïîçîðåà ñå î äíîñå íà á åç áåäíîñò è ìîðà¼ó ñòðîãî áèòè ïîøòîâàíà.
58 SB Î äð æàâàå è õèãè¼åíà Èñêó÷èâàå äîâîäà âîäå è ñòðó¼å Çàòåãíèò å ñëàâèíó çà âîäó íàêîí ñâàêîã ïðàà.
59 SB Ìîæå äà ñå äîãîäè äà ìàøèíà íå ðàäè. Ïðå íåãî øòî ïîçîâåòå ñòðó÷íó ïîìî ( âèäè ñòð. 60) , ïðîâåðèòå äà ñå íå ðàäè î íåêîì áàíàëíîì ïðîá ëåì ó êî¼è ìîæå òå ñàìè äà ðåøèòå.
60 SB Ïðå íåãî øòî ïîçîâåòå ïîìî: Ïðîâåðèòå äà ëè ñàìè ìîæåòå äà ðåøèòå ïðîá ëåì ( âèäè ñòð.
61 GR ÅËËÇÍÉÊÁ Ðåñéå÷ üìåíá Åãê áôÜóô áóç, 62-63 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæ ïíôßùóç, 62 ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝ.
62 GR Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.
63 GR Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïý ÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïý ÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôå óå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þ óå ìéá åðéôïß÷éá áðï÷Ýôåõóç óå ýøïò áðü ôï Ýäáöïò ìåôáîý 65 êáé 100 cm.
64 GR Ô áìð ë ü åëÝã÷ ïõ ÐåñéãñáöÞ ô ïõ ð ë õíôçñßïõ ÐëÞêôñá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÅðéëïãÝáò Ïèüíç ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ÐëÞ.
65 GR ÕðïóôÞñéîç Áíùìáëßåò ÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóç ÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜ ÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞ Ïèüíç Åêôü.
66 GR Ö ýóç ô ùí õö áóìÜôùí êáé ôùí ëåê Ý äùí Ðñï ã ñÜ . Èå ñìï- êñáóß á Áðïññõðá íôé êü Ìáë áêô é - êü Ä õíáôü ôçôá Îå.
67 GR Ðñïóù ðéêÝò Ñõèìßóåéò ÕðïóôÞñéîç Áíùìáëßåò ÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóç ÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜ ÅãêáôÜóôáó.
68 GR ÈÞêç áðïññõð áíôéêþí Ô ï êáëü áð ïôÝëåóìá ôïõ ðë õóßìáôïò åîá ñô Üôáé åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïë ïãßá ôï.
69 GR ÐñïöõëÜîåéò ê áé óõìâïõëÝò Ô ï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò ê áíüíåò áóöáëåßáò.
70 GR ÓõíôÞñçóç ê áé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï ÷þí íåñïý êáé çëåêôñéê ïý ñåýìáôïò Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï.
71 GR ÐñïâëÞìáô á ê áé ë ýóåéò ÕðïóôÞñéîç Áíùìáëßåò ÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóç ÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜ ÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞ Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß.
72 GR Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë.
デバイスIndesit WIE 87 PLの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Indesit WIE 87 PLをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIndesit WIE 87 PLの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Indesit WIE 87 PLの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Indesit WIE 87 PLで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Indesit WIE 87 PLを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIndesit WIE 87 PLの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Indesit WIE 87 PLに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIndesit WIE 87 PLデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。