InsigniaメーカーIS-DA2Gの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
Insignia NS-DA1G/IS-DA2G Digital Music Player User Guide Français Español Contents Welcome Safety informatio n Features Package conten ts System requirements Controls and connections Display informa.
Welcome Congratulations on your purchase of a high-qualit y Insignia product. Your NS-DA1G or NS-DA2G represents the state of the art in digital media players and is designed for reliable and trouble-f ree performance. You can use your music player to pl ay digital music files and listen to FM radio, and you can carry it with you anywhere.
• Supports Microsoft WMDRM 10 technology. • Fully compatible with Rhapsody and Napster-To-Go music services. • Easy-to-use menus • Upgradeable firmware to keep your music player up to date • Replaceable, rechargeable battery.
Bottom Sides C Up--Press to scroll up through lists or change radio frequen cy presets. D Fast Forward/Skip/Next--Press to skip to the next track. Press and hold to fast forward. In menus, press to open the next submenu or setting. In FM ra dio mo de, press to change frequen c ies.
Back Display information Setting up your music player Installin g the batter y A Volume up--Press to increase volume. B Volume down--Press to decrease volume. C HOLD switch--Slide to disable all buttons. D RESET button--Insert a pointed ob ject to restart the player.
1. Slide off the battery cover on the back of the music player. 2. Press the battery into the battery compartment, then slide it into place. The battery should fit snugly.
After the player is fully charged, the battery icon turns green, indicat ing a full charge. Connecting headphones You can use any headphones with a standard 1/16" stereo audio plug. To connect headphones: • Plug headphones or the provided earphones into the earphone/headphone jack on the music player.
2. To turn off your player, press and hold (Power) again. Changing the volume To change the volume: • Press the (Volume Up) and (Volume Down) buttons. Locking the buttons You can prevent accidental button operation by locking the buttons. To lock the buttons: 1.
• Music • FM Ra dio • Music Library • FM Set tings • Settings 3. Press (Next). The submenu of the item you select ed opens. To navigate backwards from a submenu, press (Previous). Playing music files To play music: 1. Press (Menu). 2. Press (Up) or (Down) to highlight Music Library , then press (Next).
The track begins playing, and the play status icon ( ) appears in the upper left corner of the displa y. • To pause playback, press (Play/Pause). The pause status icon ( ) appears in the upper left corner of the scre en. • To skip to the next track, pre ss (Skip/Fa st Forwar d).
2. In the Audio menu, select Repeat , then press (Next) or (Play/Pause). 3. Press (Up) or (Down) until you select All (repeat all tracks), One (to repeat a single track), or Off . 4. Press (Next) or (Play/Pause) to save your setting. The Repeat 1 or Repeat All icon appears on the Now Playing screen next to the battery icon.
6. Press (Play/Pause) to save your new settings. Getting more music Your music player already contains some music files, but you can get more music from your own music CDs and from the Internet. Getting music from CDs and the Internet to your music player involves two st eps: 1.
Getting music from Rhapsody To buy a nd downlo ad music fi le s fro m th e In te rnet : 1. Click Start , All Programs , Best Buy Rhapsody , Best Buy Rhapsody . Best Buy Rhapsody opens. 2. In the Search box, type the name of the artist or album you want to download music for, then click Go .
Your computer detects the player, and adds the player as a new device ("I nsignia Music Player") in the My Computer list of drives in Windows. 2. Click Start , All Programs , Best Buy Rhapsody , Best Buy Rhapsody . Best Buy Rhapsody opens. 3.
Copying files using Windows Explorer To copy music files from your computer to your player using Windows Explorer: 1. On your player, press (Menu), select Settings , then press (Next). 2. Select USB Mode , then press (Next). 3. Highlight Media Manager (MTP) or File & Folder (MSC), then press (Next) or (Play/Pause) to save the setting.
Your computer detects the player, and adds the player as a new device ("I nsignia Music Player") in the My Computer list of drives in Windows. 1. Click Start , then click My Computer . 2. Double-click the Insignia Music Player d evice, then open the Media folder.
To set station presets manually : 1. Tune to an FM radio stat ion frequency. 2. Press and hold (Play/Pause). The station is added as a preset. To set station presets automat ically: 1. Press (Menu). The main menu opens. 2. Select FM Settings , then press (Next) or (Play/Pause).
4. Press (Up) or (Down) to select the sele ct the photo to display, then press (Next) or (Play/Pause). The photo displays full screen. • Press (Previous) or (Next) to skip forward an d backward. • Press (Play/Pause) to enter zoom mode, th en press the direction buttons to pan the image.
Deleting photos To delete photos, " See Deleting files ". Changing settings Changing brightness, rotatio n, and backlight settings To change the brightne ss, rotation, and backlight settings: 1. Press (Menu). The main menu opens. 2. Select Settings , then press (Next) or (Play/Pause).
Sleep --Changes the length of time the player waits before automatically turning off, regardless of button presses or other activity. You can select 30-minute time increments up to 120 minutes. Erasing all files and restoring facto ry defaults To erase all files and change all se tt ings to factory defaults : 1.
• Periodically clean your player by using a damp washcloth dampened wit h only water, or lens-cleaning papers dampened with wate r or isopropyl (rubbing) alcohol. • Make sure that you don't get the player wet. • Keep your player away from hot environments, such as on top of a vehicle dashboard, a window sill, or a heat register.
When I copy files to the player using Windows Ex plorer, what f older should I copy them to? In Media Manager (MTP) mode, copy t hem to the Media folder on the player. In File & Folder (MSC) mode, you can copy them to the root directory. Some of my music fi les are on my player, but ca nnot be playe d.
Legal notices Compliance statements This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not c ause har mful interference, and (2) this device must accept any interfere nce received, including interference th at may cause undes ired operation.
Insignia Lecteur de musique numérique IS-DA1G/IS- DA2G Guide de l’utilisateur Table des matières Bienvenue Informations sur la sécurité Fonctionnalités Contenu de l ’ emballage Configuration .
multimédias numériques et ont été conçus pour des performances et une fiab ilité exceptionnelles. Il est possible d'utiliser cet appareil pour reproduire des fichiers de musique numérique et écouter la radio FM ; il peut en outre être transporté n'importe où.
partir de chansons. z Port mini USB 2.0 à haute vitesse pour des tr ansferts de fichiers faciles et rapides. z Compatible avec la technologie Microsoft WMDRM 10.
Partie inférieure Côtés Élément Icô ne Fonction A Menu – Permet d'afficher les menus d'écran pour la sélection de chan sons et la mo dification des paramètres. B Retour rapide/Retour arrière – Pour recommencer la piste en cours et en appuyant de façon répétée, pour retourner à des pistes précédentes.
Partie arrière Élément Icô ne Fonction A Hausse du volume – Permet d'augmenter le volume sonore. B Baisse du volume – Permet de diminuer le volume sonore. C Com mutateur de verrouillage – Le faire glisser pou r désactiver toutes les touches.
Information à l'écran Installation du lecteur de musique Installation de la batterie 1. Faire glisser le couvercle de la batterie situé à l'arrière de l'appareil. Élément Fo nction A État – Affiche l'état d’une piste : lecture ou pause.
2. Insérer la bat terie dans le compartiment, puis remettre le couvercle. La batterie doit s'insérer sans difficultés. 3. Remettre le cou vercle du compartiment jusqu'à ce qu’un déclic se fasse entendre. Recharge de la batterie Recharger la batterie quand le lecteur est inutilisé, afin quelle soit toujours chargée complètement.
standard de 1/16 po (1,6 mm). Pour connecter le casque d' écoute : z Brancher le casque d'écoute ou les écouteurs fournis sur la prise prévue à cet effet de l'appareil. Installation du logiciel Best Buy Rhapsody Pour installer le logiciel : 1.
2. Pour éteindre l'appareil, maintenir appuyée de nouveau La touche Marche/Arrêt (Power). Réglage du volume Pour régler le volume : z Appuyer sur (hausse du volume) et (baisse du volume). Verrouillage des touches Il est possible d'empêcher l'appui accidentel su r une touche en verrouillant celles-ci.
Utiliser le menu d'écran pour reproduire de la musique et modifier les paramètres. Pour naviguer dans les menus d'écran : 1. Appuyer sur (Menu).
5. Si la reproduction de la sélection ne commence pas, appuyer sur (Lecture/Pause). La lecture de la piste commence et l'icône d'état de la lecture ( ) s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. z Pour arrêter mome ntaném ent la lecture, appuyer sur (Lecture/Pause).
(Lecture/Pause). 2. Dans le menu Audio, sélectionner Shuffle (Lecture aléatoire), puis appuyer sur (Suivant) ou (Lecture/Pause). 3. Appuyer sur (Haut) ou (Bas) pour sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé). 4. Appuyer sur (Lecture/Pause) pour enregistrer la configuration.
3. Appuyer sur (Bas) pour annuler la lecture en boucle. Utilisation de l'égalis ateur Six réglages d'égalisateur sont disponibles et cinq sont programmés : Normal, Rock, Jazz, Classic (Classique) et Pop. Le réglage ut ilisateur, permet à ce dernier de personnaliser l'égalisateur à son goût.
Buy Rhapsody . L'application Best Buy Rhapsody s'ouvre. 2. Mettre un CD audio dans le lecteur de CD. Rhapsody affiche les pistes sur le côté droit de l'écran. En cas de connexion à l'Internet, la liste indique les noms des pistes.
3. Sélectionner les pistes ou album à acquérir, puis cliquer sur BUY (Acheter) à côté de la musique souhaitée. 4. Suivre les instructions à l'écran afin de finaliser la transaction. Les fichiers de musique sont ajoutés à la bibliothèque de musique Rhapsody.
6. Cliquer et faire glisser les fichiers de la bibliothèque dans la Tra nsfer list (Liste de transfert). (n° 2 sur le graphique ci-dessus). 7. Quand tous les fichiers à copier ont été mis dans la liste de transfert, cliquer sur le bouton Transfer (n° 3 du graphique).
dans le dossier Media (Multimédias) et tout autre type de format de fichier dans le dossier Data [Données] (il n'est pas possible de voir le dossier Data en utilisant l'affichage de l'appareil) .
2. L'ordinateur détecte le lecteur et l'ajoute en tant que nouveau périphér ique (« Insignia Music Player ») à la liste des lecteurs sous « My Computer » (Poste de travail) de Windows. 3. Cliquer sur Start (Démarrer), puis sur My Com p uter (Poste de travail).
5. Pour basculer entre les modes audio Stereo (Stéréo) et Mono, appuyer sur (Lecture/Pause). Mémorisation de stations La fonction de mémorisation de stations permet d'accéder rapidement aux stations favorites. Pour mémoriser des st ations favorites manuelle ment : 1.
3. Appuyer sur (Haut) pour accéder à la station radio mémorisée précédente ou appuyer sur (Bas) pour accéder à la station radio mémorisée suivante. Visionnement de photos Ce lecteur peut afficher des photos aux formats JPG et JPEG. Il n'est compat ible avec aucun autre format.
Une fois la copie terminée, le message « OK to disconnect » (OK pour la déconnexion) apparaît sur le lecteur. 8. Débrancher le câble USB de l'ordinateur et du lecteur. Pour copier des photos de l'ordinateur au lecteu r en utilis ant le mode USB Media Manager [Gestionnaire de multimédias] (MTP) : 1.
l'utilisation du lecteur aux gauchers. La confi guration par défaut s'applique aux droitiers ( Right Handed ). Backlight (Rétroéclairage) – Permet de modifier la durée d'activation du rét roéclairage après avoir appuyé sur un bouton.
3. Sélectionner System (Système), puis appuyer sur (Suivant) ou (Lecture/Pause). Le menu System (Système) s'affiche. 4. Modifier l'un des paramètres suivants : Erase All (Effacer tout) – Permet d'effacer tous les fichiers de musique du lecteur.
z Nettoyer périodiquement le lecteur en utilisant un gant de toilette humidifié à l'eau ou d u papier lentille humidifié à l'eau ou à l'alcool isopropylique (alcool à friction).
Media Transfer Protocol (MTP ou mode Media Manager) est un protocole de connexion de périphériques portatifs à un ordinateur Windows XP et de synchronisation du conte nu multimédia numérique entre ces périphériques.
z Musique MP3 z Législation sur les droits d'auteur relative au format MP3 *Best Buy Enterprise Services, Inc. ne gèr e ni n'est responsable du cont en u des pages Web trouvées en utilisant ces termes de recherche.
Reproductor de música digital IS-DA1G/IS-DA2G Guía del usuario Contenido Bienvenido Información de seguri dad Características Conten ido del paquete Requisitos del sistema Controles y conexion es .
consigo a cualquier lugar. Información de seguridad Advertencias z Lea, guarde y siga todas las instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. z Use sólo aditamentos y accesorios aprobados por Insignia. z Baje el volumen antes de encender su reproductor MP3 y evite usarlo con el volumen alto.
z Totalmente compatible con los servicios de música Rhapsody y Napster-To-Go. z Menús fáciles de usar z Firmware actualizable para mantener su reproductor de música al día.
Vista Inferior Vistas laterales B Rebobinar/Saltar hacia atrás – Presione para volver a empezar la canción actual y presione Mantenga presionado para rebobinar.
Vista Posterior Elemento Icono Función A Volumen arriba -- Presione para subir el volumen. B Volumen abajo --Presione para bajar el volum en. C Interruptor de Bloqueo – Deslice para desactivar tod os los bo ton es. D Botón de restablecimiento – Introduzca un objeto puntiagudo para rein iciar el reproductor.
Información de pantalla Preparación del reproductor de música Instalación de la batería 1. Deslice y retire la cubierta del compartimiento de las baterías en la parte posterior del reproductor de música. Elemento Función A Estado – Muestra si una canción está rep roduciendo o está en pausa.
2. Presione la batería en el compartimiento, y deslícela para que quede en su sitio. La batería debe quedar ajustada. 3. Deslice la cubierta del compartimiento de las baterías para que encaje e n su sitio.
Una vez que el reproductor está totalmente cargado, el icono de la batería se vuelve de color verde, indicando una carga completa. Conexión de audífonos Puede usar cualquier audífono con un enchufe audio estéreo estándar de 1/1 6 de pulg.
Cómo encender y apagar el reproductor Para encender y apagar el reproductor : 1. Presione y mantenga presionado el botón (Encendido). 2. Para apagar el reproductor, presione y mantenga presionado de nuevo el b otón (Encendido). Cómo cambiar el volumen Para cambiar el volumen: z Presione los botones (Volumen A rriba) y (Volumen Abajo).
2. Para desbloquear los botones, deslice el interruptor HOLD (Bloqueo) en dirección opuesta a la flecha. Cómo navegar por los menús de panta lla. Use el menú de pantalla para reproducir música y cambiar los ajustes. Para navegar por los menús de pantalla.
{ Playlist (Lista de reprod ucción) – Lista t odas las pistas en orden alfa bético por lista de reproducción. { Genres (Géneros) – Lista todas las pistas en orden alfabético por género. 4. Seleccione el contenido a reproducir, después seleccione Play All (Reproducir todo) para reproducir todas las pistas en esa selección.
z Para avanzar rápidame nte por la pista actual, presione y mantenga presionad o (Saltar/Avance rápido). Para rebobinar la pist a actual, pr esione y mantenga presionado (Saltar hacia atrás/Rebobina r). z Para volver a empezar la pista actual, pres ione (Saltar hacia atrás/Rebobinar) un a vez.
Para activar A-B repeat (Repetición A-B) : 1. Presione (Menú). Se abrirá el menú principal. 2. Presione (Arriba) o (Abajo) para resaltar Settings (Ajustes), después presione (Siguiente) o (Reproducir/Pausar). 3. Presione (Arriba) o (Abajo) para resaltar Audio , después presione (Siguiente) o (Reproducir/Pausar).
4. Presione (Siguiente) para mover el cursor al primer punto de ajuste del ecualizador. Presione (Arriba) o (Abajo) para ajustar la confi guración. Repita este paso para ajustar cada 5.
Obtener música de Rha psody Para comprar y descargar archivos de música de Int ern et: 1. Haga clic en Start (Iniciar), All Programs (Todos los programas), Best Buy Rhapsody , Best Buy Rhapsody Best Buy Rhapsody se abre.
Cómo copiar archivos d e música a su reproduct or Copiar archivos usando Rhapsody Para copiar archivos de su computadora al repr oductor de música usando Rhapsody: 1. Conecte el cable USB al puerto USB de su com putadora y al puerto mini USB de su reproductor.
reproductor. El mensaje “Synching: Do not Disconnect" (Sincronizando: no desconectar) aparece en el reproductor. Cuando se haya terminado de copiar, el mensaje “OK to disconnect” (Se puede desconectar) aparece en el reproductor. 8. Desenchufe el cable USB de su computadora y su reproductor.
cópielos a la carpeta raíz en Cuando se haya terminado de copiar, el mensaje “OK to disconnect” (Se puede desconectar) aparece en el reproductor. 7. Desenchufe el cable USB de su computadora y su reproductor. Cómo borrar archivos Para borrar archivos de su reproductor us ando el menú de pantalla: 1.
desenchufe el cable USB del reproductor y de la computadora. Cómo escuchar la radio en FM Puede escuchar la transmisiones de radio en FM en su reproductor. Sintonización de la radio Para sintonizar una emisora de rad io en FM: 1. Enchufe sus auriculares en el conector para auriculares.
Mientras rastrea, el reproductor añade automáticamente una emisora predefinida por cada emisora con señal potente hasta que los 20 canales predefinidos se hayan ajustado. Para borrar emisoras predefinidas: 1. Presione (Menú). Se abrirá el menú principal.
Cómo copiar fotos a su reproductor El método que utilice para copiar fotos de su computadora a su reproductor depende del modo USB que haya fijado en su reproductor. Para copiar fotos de su computadora a su reproductor usando el modo File & Folder [Archivo y carpeta] (MSC): 1.
Cuando se haya terminado de copiar, el mensaje “OK to disconnect” (Se puede desconectar) aparece en el reproductor. 8. Desenchufe el cable USB de su computadora y su reproductor. Cómo borrar fotos Para borrar fotos, “ Ver Cómo borrar fotos ”.
Para cambiar los ajustes de apagado y apagad o auto mático: 1. Presione (Menú). Se abrirá el menú principal. 2. Seleccione Settings (Ajustes), después presione (Siguiente) o (Reproducir/Pausa). 3. Seleccione Tim e (Tiempo), después presione (Siguient e) o (Reproducir/Pausa).
1. Presione (Menú). Se abrirá el menú principal. 2. Seleccione Settings (Ajustes), después presione (Siguiente) o (Reproducir/Pausa). 3. Seleccione System (Sistema), después presione (S iguiente) o <> (Reproducir/Pausa). Se abre la pantalla de Información, que muestra el uso de la memoria, la versió n de firmware y la fecha.
7. Cuando se acabe de copiar el archivo, desenchufe el cable USB. El reproductor detecta e instala automáticamente el nuevo firmware. Solución de problemas y Preguntas más frecuentes ¿Cómo copio .
Cómo obtener ayuda Cómo contactar con el departamento de so porte técnico. Antes de contactar al departamento de soporte técnico, Ver Solución de problemas y Preguntas más frecuentes ” para ver si su pregunta ya ha sido respondida.
han establecido para proporcionar una protecció n razonable contra interferencias perj udiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir ene rgía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interfer encias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
デバイスInsignia IS-DA2Gの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Insignia IS-DA2Gをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはInsignia IS-DA2Gの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Insignia IS-DA2Gの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Insignia IS-DA2Gで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Insignia IS-DA2Gを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はInsignia IS-DA2Gの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Insignia IS-DA2Gに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちInsignia IS-DA2Gデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。