InventumメーカーBM60の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
B M 6 0 BROODMACHINE BREAD MAKER BROT MASCHINE MACHINE À P AIN GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANL EITUNG MODE D’EMPLOI.
E N G L I S H D E U T S C H Klein huishoudelijke appar aten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betr eende afvalverwerkingsaf deling van uw gemeente. Legislation requir es that all electrical and electronic equipment must be collect ed for reuse and r ecycling.
NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het appar aat gaat gebruiken en bewaar deze zor gvuldig voor later e raadpleging. • Gebr uik dit appar aat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschrev en doeleinden.
vervanging van deze beveiliging. Het is noodzak elijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt wor den. • Dompel het apparaat, het snoer of de st ekker nooit onder in water . • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
5 1: Basis Dit is het meest gebruikte progr amma voor het maken van wit, tarwe of licht volk oren brood. 2: Frans De baktijd is bij dit progr amma langer dan bij het normale progr amma waardoor het brood een iets har dere k orst krijgt.
6 Stap 1: Haal het bakblik uit de machine door deze een kwartslag naar links t e draaien en aan de handgreep r echt omhoog uit de machine te tr ekken. 8: Deeg Met dit progr amma kunt u deeg maken voor broodjes, pizza of ieder ander recept waar u (br ood)deeg voor nodig heeft.
7 • Weeg de ingr ediënten altijd zeer nauwk eurig af en let erop dat deze op kamertemper atuur zijn. • Voeg de ingr ediënten toe in de juist e volgorde. • Zorg ervoor dat de ingrediënten vers zijn. • Doe de gist als laatste in de vorm. Doe dit in een holletje in het meel.
8 Vr aag: W aarom is er steeds v erschil in de vorm en de hoogte van het brood? Antwoor d: D e vorm en de hoogte van het brood zijn afhankelijk van de omgevingstemper atuur , de kwaliteit en de hoeveelheid van de ingrediënten.
9 die in de gebruiksaanwijzing staan, zijn basisrecepten. Het kan v oor komen dat er meel gebruikt wordt wat minder vocht nodig heeft dan aangegeven staat. Wij adviseren 10 tot 2 0 ml. vocht te minder en. Het probleem zal nu opgelost zijn. Vr aag: Als ik ro zijnenbrood maak, zitten alle rozijnen onderin.
10 Tip! Indien u een gr ove meelsoort gebruikt, kan het zijn dat u minder water moet gebruiken dan wij aangeven in de recepten. Dit omdat een gr ove meelsoort minder vocht opneemt. 14 | RECEPTEN Wit brood 650 gr am 800 gr am Witte bloem 400 gr . 500 gr .
11 Aardbeienjam Aardbeien 450 gr am Suiker 275 gr am Citroensap (vers) 3 eetlepels of citroensap (geconcentr eerd) 1 eetlepel Progr amma: Jam Als u vruchten gebruikt met pitten, moet u deze eerst verwijderen. Als u ander e vruchten gebruikt, kan het zijn dat u de hoeveelheid suiker of citr oensap moet aanpassen.
12 Progr amma overzicht BM6 0 Progr amma T ijdinstelling 1e Rustperiode 2e Rijsperiode 1 Rijsperiode 2 Bakken W armhouden Piepsignaal* kneding kneding 1 Basis - 800g 13:00- 3:00 12m 20m 18m 25m 40m 65.
ENGLISH • Please read these instructions befor e oper ating the appliance and retain f or future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Av oid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use.
14 The most important fact ors for baking good br ead are the quality , the freshness and the correct amount of ingredients. Flour Flour is the most important ingredient f or baking bread. The weight of the flour varies fr om type to type. That is why it is necessary to weigh the right amount with a kitchenscale.
15 1: Basic This progr am is mostly used f or baking a Basis white bread. 2: French The bakingtime with this pr ogram is Frans longer than with the normal progr am which gives the bread a har der crust.
16 If you wish to use the timer , you must set the timer befor e you press t he ST ART -button. Important: do not use the timer if you use perishable ingredients.
17 Question: Why does the shape and height of the bread dier? Answer: The shape and height of the bread depend on the room t emperatur e, the quality and amount of the ingredients. Question: Why did the bread not rise? Answer: Forgot to add the yeast, t oo small amount of yeast or old yeast cause t he bread not to rise and stay “flat“ .
18 Question: How does the timer work? Answer: The timer can not be set under 1:50 hours or over 13 hours. The timer needs a minimum o 1 hours and 50 minutes to finish all necessary processes. The ingr edients can perish when they stay in the br eadmaker over 13 hours without being coo ked.
19 Tip! When y ou use a coarse type of flour , it is possible that you need to use less wat er then stated in the r ecipes. Because a coarse type of flour can soak up less fluids. White bread 650 gr am 800 gr am White flour 400 gr . 500 gr. W ater 250 ml 300 ml Butter/oil 7 gr .
20 Put the ingredients in the br eadpan. Set the br eadmaker and befor e you press st art, stir the ingredients with a wooden spoon. This enhances t he kneading process.
21 Progr am overview BM60 Progr am T imer 1e Rest 2e Rising 1 Rising 2 Baking Keep warm Beep signal * kneading kneading 1 Basic (Basis)- 800g 13:00- 3:00 12m 20m 18m 25m 40m 65m 60m 2:20 Basic (Basis).
DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebrauchsanw eisung sorgf ältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebr auch auf . • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zw eck.
• Dieses G erät ist nur für den häuslichen Gebr auch bestimmt. Wir d es nicht ordnungsgemäß, (halb) prof essionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Gar antie und Inventum übernimmt keine Haftung für ir gendwelche eingetretenen Schäden.
24 1: Basis D ies ist das meist genutzte Progr amm Basis für die Herstellung von W eißbrot. 2: Franz ösisch Die Backzeit ist länger als beim Frans normalen Programm, wodur ch das Brot eine härtere Kruste bek ommt.
25 Schritt 1: Drehen Sie die Backf orm etwas nach links und entfernen Sie die Backf orm mit Hilfe des Handgri s indem Sie diese gerade nac h oben aus der Maschine ziehen. teig benötigen. Der T eig wird nicht in der Maschine gebacken. W enn der T eig fertig ist, gibt die Maschine einen Piepton von sich.
26 • Wiegen Sie die Zutaten immer genau und beachten Sie, dass die Zimmertemperatur haben. • Füllen Sie die Zutaten in der richtigen Reihenfo lge in die Backform. • Nehmen Sie nur frische Qualitätszutaten. • Geben Sie die Hefe als letztes in die Backform.
27 Frage: W ar um unterscheidet sich die Höhe des Br otes immer? Antwort: Die Form und die Höhe des Brotes sind v on der Umgebungstemper atur , der Qualität und der Menge der Zutaten ab hängig. Frage: Warum geht das Brot nicht auf? Antwort: Hef e ver gessen, zu wenig oder alte Hef e beeintr ächtigen das Aufgehen und das Br ot bleibt flach.
28 Gebr auchsanleitung, sind Basisrezept e. Es kann sein, dass Mehl verwendet wir d, welches weniger Flüssigkeit benötigt als angegeben ist. Wir r aten Ihnen, 10 bis 20 ml w eniger Flüssigkeit zu verwenden. Das Pr oblem wir d jetzt gelöst sein. Frage: W enn ich Rosinenbrot backe, sind alle Rosinen an der Untenseite des Br otes.
29 Tip! W enn Sie ein grobes Mehl verwenden, kann es passieren, dass man weniger Wasser verwenden muss als in den Rezepten angegeben da eine gr obe Mehlsorte weniger Flüssigkeit absorbiert. W eißbrot 650 Gr am 800 Gram W eißes Mehl 400 gr. 500 gr .
30 Wir rat en Ihnen, alle Zutate in die Backf orm zu geben. Danach progr ammieren Sie die Maschine und bev or Sie auf “ST ART“ drücken, müssen Sie mit einem Holzlö el die Zutaten mischen.
31 Progr amm-Übersicht BM60 Progr amm Zeiteinstellung 1. Ruhepause 2. Aufgehen 1 Aufgehen 2 Bac ken W armhalten Piepton* Knetung Knetung 1 Basis - 800g 13:00- 3:00 12m 20m 18m 25m 40m 65m 60m 2:20 Ba.
FRANÇAIS • Lisez ce mode d’ emploi très attentivement av ant d’utiliser votre appar eil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tar d. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’ emploi.
Emportez l’ appar eil au service correspondant de votre commune. • Si l’appar eil, une fois mis en mar che, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boît e de répartition électrique. Le groupe est peut -être tr op chargé ou bien il y a eu du courant de fuit e de terre.
34 1: Normal Pour pr éparer du pain b lanc par Basis exemple. 2: Français Le cuisson est plus long de cette Frans manière que d’une manière standar d. 3: Complet Cette programme v ous utilisez pour V olkor en prépar er du pain complet. Cette sort es du farine av oir besoin de une plus longue periode pour le petrissage et le levage.
35 Pas 1: Retirez le moule à pain de la mac hine à pain. Pas 2: Placez la lame de pétrissage (jointe) sur l’ axe au milieu du moule à pain. La lame devra êtr e installée d’une manière correct e et avec pr écaution de manière à ce que tous les ingr édients soient convenablement mélangés et pétris.
36 • Pesez avec le plus de pr écision possible les ingrédients que vous devez utiliser . • Une légère divergence dans le dosage pourr ait faire rater votr e pain. • Ajoutez la levure en dernier lieu dans le moule à pain. D éposez la levure dans un petit cr eux que vous aurez fait dans la farine.
37 Question: Pourquoi y a-t-il toujours une di érence dans la forme et la hauteur du pain? Résponse: La forme et la hauteur du p ain dépendent de la températur e ambiante et du temps de repos, lorsque la minuterie est engagée. T oute variation dans le dosage précis des ingrédients déterminera au bout du compte le pr oduit fini.
38 ingrédients au mélange qu’ après le premier signal bip-bip. V ous ne pouvez pas ajouter d’ingrédients lorsque vous fait es un pain au mode rapide. Question: Peut-on employer du lait fr ais au lieu de lait en poudre? Résponse: Oui, c’ est possible, mais il vous faudr a aussi déduire la même quantité d’ eau de la recette.
39 Avant de commencer à la netto yer , assurez-v ous que la machine à pain soit bien débr anchee et entièrement refr oidie et que la fiche de l’ appareil soit r etirée de la prise de courant mur ale.
40 Pain de Fr oment 650 gr . 800 gr . Farine complet 250 gr . 300 gr. Farine blanche 15 0 gr . 200 gr . Eau 250 ml 300 ml Beurre/huile 7 gr . 10 gr . Sucre 7 gr. 10 gr . Sel 7 gr. 10 gr . Levure sèche 5 gr . 6 gr . Progr amme: Fr ançais ou Complet Pain de miel 650 gr .
41 Specifications des progr ammes BM60 Mode de cuisson T imer 1e Periode de 2e Montée 1 Mont ée 2 Cuisson T enir chaud Sonore* petrissage tranquillité petrissage bip-bip 1 Normal (Basis) - 800g 13.
42 • Uw garantietermijn bedr aagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnot a kan wor den overlegd.
43 • Die G arantie gilt für 2 4 Monaten ab Kauf der W are. • Die G arantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgf ältig auf .
10BM60/01. 0213V Wijzigingen en drukfouten voor behouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors r eserved! Inve nt um G rou p BV Generatorstr aat 17 , 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.
デバイスInventum BM60の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Inventum BM60をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはInventum BM60の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Inventum BM60の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Inventum BM60で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Inventum BM60を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はInventum BM60の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Inventum BM60に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちInventum BM60デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。