AmeriphoneメーカーP-300の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
©AMERIPHONE products are manufactured by W alker , a Division of Plantronics, Inc. 12082 W estern A venue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 F AX email: ameriphonecs@plantronics.com website: www .
E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S Users’ Guide 5270-31811 A 6/03 ∆ M10799 P-300 ® P-300 PHOTO PHONE ™ P-300 P H O T O P H O N E.
Contents SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................1 INTRODUCTION ..................................................................................5 P ACKAGE CHECKLIST ................................
1 Impor tant Safety Instr uctions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and persons including the following: 1.Read and understand all instructions. 2.Follow all war nings and instructions marked on the telephone.
2 Impor tant Safety Instr uctions dangerous voltage points or short out par ts that could result in a risk of fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the telephone. 13. T o reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart.
3 Impor tant Safety Instr uctions this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. ADDITIONAL SAFETY NOTES FOR CANADIAN USERS The following items are included as part of the CS-03 Requirements.
4 Impor tant Safety Instr uctions CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority , or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalent Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface.
5 Introducing the P-300 Thank you for selecting the exciting new PHOTO PHONE from Ameriphone. These Operating Instructions and the associated Quick Operating Guide provide you with the information you need to use your PHOTO PHONE effectively and safely .
6 Package Checklist TM PHOTO PHONE P-300 HOLD PROG LO HI FLASH REDIAL RINGER PITCH HANDSET VOL AMPLIFY A B C G H I T U V X Y Z Q R S P O P R J K L M N O D E F W Bank Doctor Office User Guide P300 Hand.
7 Features on the P-300 E N G L I S H P T DIAL Off Lo Hi RINGER Figure 2- Features of Photo Phone T one/pulse dialing selection Phone line connection Ringer volume control switch TM PHOTO PHONE P-300 .
8 Installation Follow the steps below to connect and install your PHOTO PHONE. A. Desk Mounting 1. Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone ser vice. Set the switch to P (pulse) if you have pulse (rotar y) dialing. 2. Connect telephone line cord t o telephone as shown in figure 3.
9 Installation 3. Using the shor t modular cord, mount the phone as shown in figure 6. 4. Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone ser vice. Set the switch to P (pulse) if you have pulse rotar y) dialing. 5. Connect the handset cord to the telephone as shown in figure 3.
10 Operating your P-300 The PHOTO PHONE is designed to help you communicate easily . There are many convenient, easy-to-use features. A. Photo Director y Set Up Y ou can program up to 9 photo-dial memor y buttons with the numbers you dial most frequently .
11 Operating your P-300 C. Memor y Dialing Pick up the handset and simply press the photo director y button to dial the phone number programmed. D. Amplifier The amplifier increases the incoming voice from 0 to 20+ decibels (dB). The graduated scale indicates the loudness of the volume setting.
12 Operating your P-300 G. Ringer Pitch Control The ringer can be adjusted to emit a high-pitched or a low-pitched ring to suit your needs . H. Hold Button T o put the line on hold, simply press the HOLD button and return the handset to its cradle. Notice the red light HOLD indicator .
13 Operating your P-300 J. Flash Button The flash feature is used to access special telephone functions and ser vices available from your local phone company , such as: call waiting, 3-way calling and others. Press this button to activate the flash feature.
14 In Case Of Difficulty If any problem should arise during use of your PHOTO PHONE , tr y the suggestions listed below . Should the difficulty persist, contact Ameriphone or your authorized dealer for assistance. CAUSE AND CORRECTIVE ACTION Check all phone cord connections.
15 Regulator y Compliance Par t 68 of FCC Rules Information This equipment complies with Par t 68 of the FCC rules. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN) for this equipment.
16 Regulator y Compliance If this telephone equipment, the P-300 telephone causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporar y discontinuance of ser vice may be required. But if advance notice isn ’ t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible.
17 Regulator y Compliance If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer .
18 Regulator y Compliance FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter ference in residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter ference to radio communications.
19 Regulator y Compliance responsible for compliance could void the user ’ s authority to operate the equipment. THE P ARTY RESPONSIBLE FOR PRODUCT COMPLIANCE Ameriphone Products by W alker , A Division of Plantronics, Inc.
20 Regulator y Compliance lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together . This precaution may be par ticularly impor tant in rural areas. Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority , or electrician, as appropriate.
21 Warranty This warranty applies only to Ameriphone products that are purchased and used in the United States or Canada. Ameriphone warrants the PHOTO PHONE telephone against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase.
22 Warranty 874-3005 VOICE or 800-772- 2889 TTY for the authorized ser vice center near you. Y ou must prepay all shipping costs. W e suggest you save the original package materials in the event you need to ship the PHOTO PHONE .
23 Specifications PHYSICAL DIMENSIONS Size: 9 1 /2 ” x 7 ” x 3 1 /4 ” W eight: 2.52 lbs. POWER T elephone line power . E N G L I S H F R A N Ç A I S.
24 Index Amplification V olume control ................ ………… 11 Base plate ........................................6 Desk mounting ....................................8 Dial modes Pulse ............................................9 T one .....
25.
.
E S P A Ñ O L GU Í A DE LOS USUARIOS ® P-300 PHOTO PHONE ™ P-300 P H O T O P H O N E.
28 Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 LIST A DEL CONTENIDO DEL P AQUETE . . . . . . . . . . .
29 Instrucciones de seguridad Impor tantes Al usar su equipo telef ó nico, siga cuidadosamente las instrucciones b á sicas de seguridad que se enumeran a continuaci ó n a fin de evitar el peligro de incendio, de descargas el é ctricas, o de da ñ os a las personas: 1.
30 Instrucciones de seguridad Impor tantes tensi ó n peligrosa, o a otro tipo de riesgos. Si se cometen errores al rearmar el aparato, el usuario puede recibir una descarga el é ctrica al volver a usar el producto. 14. Desconecte el tel é fono y solicite ser vicio t é cnico si se presenta alguno de los siguientes problemas: A.
31 Instrucciones de seguridad Impor tantes protecci ó n operativa y de seguridad de la red de telecomunicaciones. El Departamento no garantiza que el equipo funcionar á a entera satisfacci ó n del usuario.
32 Introduccion Gracias por elegir el PHOTO PHONE de Ameriphone el cual ha sido di-se ñ ado de acuerdo a los est á ndares m á s altos de calidad, para proveerle a ñ os de conveniente ser vicio, sin ning ú n problema. Garantia Lea detenidamente las instrucciones de operaci ó n antes de utilizar su tel é fono.
33 Lista Del Contenido Del Paquete E S P A Ñ O L TM PHOTO PHONE P-300 HOLD PROG LO HI FLASH REDIAL RINGER PITCH HANDSET VOL AMPLIFY A B C G H I T U V X Y Z Q R S P O P R J K L M N O D E F W Bank Doct.
34 Identificacion De Las Funciones P T DIAL Off Lo Hi RINGER Figura 2- Caracter í sticas del Photo Phone Selecci ó n de discado Conexi ¯ on de la linea del telef ó no Control de volumen del timbre.
35 Instalacion Para conectar e instalar su PHOTO PHONE , siga los pasos siguientes. A. Instalaci ó n en un escritorio 1. Coloque el switch del tono de marcar en T (T ono) si usted utiliza un ser vicio de tipo “ T ouch T one ” para marcar . Coloque el switch en P (Pulse) si tiene un ser vicio de discado, para marcar .
36 Instalacion 2.Inser te las peque ñ as extensiones en los orificios que se encuentran en la parte baja de la base del tel é fono. Presione hacia adentro y hacia abajo firmemente hasta que entren a presi ó n (snap) como se muestra en la figura 5. 3.
37 Operando Su PHOTO PHONE El PHOTO PHONE ha sido dise ñ ado para ayudarle a comunicarse m á s facilmente. T iene adem á s muchas funciones convenientes y muy f á ciles de usar . A. Preparaci ó n del Foto Directorio Usted puede programar hasta 9 n ú meros usados frecuentemente, utilizando los botones de foto-memoria.
38 Operando Su PHOTO PHONE C. Marcando los n ú meros de la memoria Levante el auricular y simplemente oprima el bot ó n (foto-bot ó n) que tiene en memoria el n ú mero que usted quiere marcar . D. Amplificador El amplificador aumenta de 0 a 20+decibeles (dB) la voz recibida.
39 Operando Su PHOTO PHONE G. T onalidad del timbre El timbre se puede adaptar y emitir un sonido m á s o menos agudo. H. El bot ó n de espera - HOLD Para poner una l í nea en espera, simplemente presione el bot ó n HOLD y coloque el auricular en la base del tel é fono.
40 Operando Su PHOTO PHONE J. El bot ó n FLASH La funci ó n de FLASH se utiliza para dar acceso a ciertos ser vicios especiales de su compa ñ ia telef ó nica, como: espera de llamada, llamada de 3 l í neas y otras. Oprima este bot ó n para activar la ú ltima funci ó n utilizada.
41 En Caso De Una Dificultad E S P A Ñ O L Si tiene alguno problema al utilizar su PHOTO PHONE , lea las sugestiones listadas a continuaci ó n. Si el problema persiste, comun í quese a AMERIPHONE o a su distribuidor autorizado para asistencia inmediata.
42 Conformidad Reguladora La par te 68 de FCC gobier na la informaci ó n Este equipo se conforma con la parte 68 de las reglas de la FCC. En el fondo de este equipo est á una etiqueta que contiene, entre la otra informaci ó n, el n ú mero de registro de la FCC y el n ú mero de equivalencia del campanero (REN) para este equipo.
43 Conformidad Reguladora compa ñí a del tel é fono le notificar á por adelantado que la discontinuaci ó n temporal del ser vicio puede ser requerida. Pero si el isn ’ t de la comunicaci ó n previa pr á ctico, la compa ñí a del tel é fono notifica a cliente cuanto antes.
44 Conformidad Reguladora inhabilita su equipo del alarmar . Si usted tiene preguntas sobre qu é inhabilitar á el equipo del alarmar , consulte a su compa ñí a del tel é fono o a instalador cualificado. Este equipo del tel é fono es pr ó tesis de o í do compatible.
45 Conformidad Reguladora ocurrir á en una instalaci ó n particular; si este equipo causa interferencia da ñ osa a la radio o la recepci ó n de televisi ó n, que puede ser determinada girando el equipo apagado y , a le animan que intente corregir la interferencia por una de las medidas siguientes: 1.
46 Conformidad Reguladora conformidad con las condiciones antedichas puede no prevenir la degradaci ó n del ser vicio en algunas situaciones que el s er vicio individual puede ser extendido por medio de un montaje certificado del conectador (cuerda de la extensi ó n del tel é fono).
47 Conformidad Reguladora El “ IC ” del t é rmino: antes de que el n ú mero de certification/ registration signifique solamente que las especificaciones t é cnicas de Canad á de la industria fueron resueltas.
48 Garantia Esta garant í a solo se aplica a productos Ameriphone que se compraron y utilizan en los Estados Unidos y en Canada. Ameriphone garantiza que el PHOTO PHONE no tiene ning ú n defecto en los materiales y en la fabricaci ó n por per í odo de un a ñ o, a partir de la fecha en que fu é adquirido.
49 Garantia PHOTO PHONE , se deber á presentar una prueba o recibo de compra con la fecha correspon-diente . Dentro de los 30 d í as despu é s del d í a de la compra, regrese el aparato al lugar de compra para poder ser inmediatamente reemplazado.
50 Especificaciones DIMENSIONES: T ama ñ o: 9 1 /2 ” x 7 ” x 3 1 /4 ” Peso: 2.52 libras ELECTRICIDAD Electricidad proveeda pos la l í nea electrica.
51 Indice E S P A Ñ O L Amplificaci ó n V olumen, control ...... ……… 38 Otros productos para ..............39 Bot ó n de Flash ........................40 En caso de dificultad ..............41 Espera (HOLD) ........................39 Garant í a .
52.
F R A N Ç A I S GUIDE D'UTILISA TEURS ® P-300 PHOTO PHONE ™ P-300 P H O T O P H O N E.
54 IMPORT ANT INSTRUCTIONS INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 LISTE DES PI È CES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 COMMANDES ET CARACT É RISTIQUES .
55 Impor tantes consignes de s é curit é Lors de l ’ utilisation de l ’é quipement t é l é phonique, les mesures de s é curit é de base doivent ê tre toujours suivies afin de r é duire les risques d ’ incendie, de choc é lectrique. Les utilisateurs doivent prendre en consid é ration les points suivants : 1.
56 Impor tantes consignes de s é curit é r é sulter lors de la prochaine utilisation. 14. D é brancher le produit et se r é f é rer au fabriquant dans les situations suivantes : A. Lorsque le cordon d ’ alimentation est effiloch é ou endommag é .
57 Impor tantes consignes de s é curit é les attentes de l ’ utilisateur . A vant d ’ installer l ’é quipement, l ’ utilisateur doit s ’ assurer qu ’ il est possible de se connecter aux installations de la compagnie de communications locale.
58 Introduction Merci d ’ avoir choisi le nouveau t é l é phone PHOTO PHONE d ’ AMERIPHONE. Ce t é l é phone a é t é con ç u pour r é pondre aux normes de qualit é les plus é lev é es afin que vous puissiez l ’ utiliser sans probl è me pendant des ann é es.
59 Liste Des Pi è ces F R A N Ç A I S TM PHOTO PHONE P-300 HOLD PROG LO HI FLASH REDIAL RINGER PITCH HANDSET VOL AMPLIFY A B C G H I T U V X Y Z Q R S P O P R J K L M N O D E F W Bank Doctor Office .
60 Commandes Et Caract é ristiques P T DIAL Off Lo Hi RINGER TM PHOTO PHONE P-300 HOLD PROG LO HI FLASH REDIAL RINGER PITCH HANDSET VOL AMPLIFY A B C G H I T U V X Y Z Q R S P O P R J K L M N O D E F W Bank Doctor Office Fig.
61 Installation Suivez les é tapes ci-dessous pour bran-cher et installer votre Photo Phone : A. Installation sur Bureau 1. Mettez le s é lecteur de mode de composition sur T (tonalit é ) si vous avez le ser vice à clavier et sur P si vous avez le mode de composition à impulsions (cadran rotatif).
62 Installation 3. Utilisez le cordon modulaire court et installez le t é l é phone au mur (fig. 6). 4. Mettez le s é lecteur de mode de composition sur T (tonalit é ) si vous avez le ser vice à clavier et sur P si vous avez le mode de composition à impulsions (cadran rotatif).
63 Utilisation Du Photo Phone Le t é l é phone PHOTO PHONE a é t é con ç u pour vous faciliter les communications. ll comprend de nombreuses caract é ristiques pratiques et faciles à utiliser .
64 Utilisation Du Photo Phone B. Programmation du r é per toire photo: 1. D é crochez le combin é et appuyez sur la touche PROG . 2. Composez le num é ro de t é l é phone (jusqu ’à 15 chiffres comme si vous souhaitiez appeler un correspondant.
65 Utilisation Du Photo Phone E. T ouche d ’ amplification Appuyez sur AMPLIFY pour activer l ’ amplificateur . Lorsque la touche AMPLIFY est activ é e, cela vous ram è ne au r é glage pr é c é dent de l ’ amplificateur , et un voyant rouge s ’ allume sous le clignotant de la sonnerie.
66 Utilisation Du Photo Phone I. Recomposition du Dernier Num é ro Le t é l é phone Photo Phone enregistre le dernier num é ro compos é (jusqu ’à 31 chiffres.
67 En Cas De Difficult é s F R A N Ç A I S Si votre t é l é phone Photo Phone venait à mal fonctionner , consultez le guide de d é pannage suivant. Au cas o ù le probl è me persisterait, contactez Ameriphone ou votre d é taillant autoris é pour obtenir de l ’ aide.
68 Conformit é De normalisation La par tie 68 de FCC r è gne l'information Cet é quipement est conforme à la partie 68 des r è gles de FCC. Sur le fond de cet é quipement est une é tiquett.
69 Conformit é De normalisation t é l é phone vous informera à l'avance que la cessation provisoire du ser vice peut ê tre exig é e. Mais si l'isn?t de communication pr é alable pratique, la compagnie de t é l é phone informera le client aussit ô t que possible.
70 Conformit é De normalisation l'installation de cet é quipement de t é l é phone ne neutralise pas votre é quipement d'alarme. Si vous avez des questions au sujet de ce qui neutralisera l' é quipement d'alarme, consultez votre compagnie de t é l é phone ou un installateur qualifi é .
71 Conformit é De normalisation garantie que l'interf é rence ne se produira pas dans une installation particuli è re; si cet é quipement cause l'interf é rence nocive à la radio ou la.
72 Conformit é De normalisation peuvent ê tre prolong é s à l'aide d'un connecteur certifi é (corde de prolongation de t é l é phone). Le client devrait se rendre compte que la conformit é dans les conditions ci-dessus puisse ne pas emp ê cher la d é gradation du ser vice dans quelques situations.
73 GARANTIE Cette garantie s ’ applique seulement aux appareils Ameriphone achet é s et utilis é s aux É tats-Unis ou au Canada. Ameriphone garantit le t é l é phone PHOTO PHONE contre tous d é fauts dans les mati è res premi è res et la fabrication pendant l ’ ann é e suivant la date d ’ achat.
74 GARANTIE indirects, par cons é quent, ces restrictions ou exclusions peuvent ne pas s ’ appliquer . Pour toutes r é parations ou ser vice couverts par la garantie, joindre une preuve de la date d ’ achat.
75 GARANTIE obtenir des conseils concernant la r é paration de votre appareil. T oute r é paration sera couverte par une garantie de 90 jours. F R A N Ç A I S.
76 Dimensions Dimensions T aille: 9 1/2" x 7" x 1 1/4" (24.1cm X 17.75cm X 3.15cm) Poids: 2.52 livres (1 kg) Electricit é Electricit é par ligne t é l é phonique.
77 Index Amplification R é glage du volume ................64 Appel en garde ..........................60, 65 Base du socle..............................59, 62 Composition des num é ros m é moris é s ......64 En cas de difficult é s .............
デバイスAmeriphone P-300の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ameriphone P-300をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAmeriphone P-300の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ameriphone P-300の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ameriphone P-300で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ameriphone P-300を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAmeriphone P-300の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ameriphone P-300に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAmeriphone P-300デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。