Ion AudioメーカーClassic LPの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
QuiQuickstardckstart Gu ide Quickstart Guide English ( 3 – 5 ) Guía de inicio rápido Español ( 6 – 9 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 10 – 12 ) Guida rapida Italiano ( 14 – 17 .
.
3 Quickstart Guide (English) Make sure that the items listed below are included in the box: • CLASSIC LP • Power adapter • USB cable • 45 RPM Adapter • Pre-Mounted Slipmat • Software CD • Quickst art Guide • Safety Instructions & Warranty Information READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT Go to ionaudio.
4 Features 1. Platter – Place your record here . 2. 45 RPM Adapter Holder – Holds the included 45 RPM adapter. When not using the adapter, pl ease place it in this holder. 3. Tonearm – The tonearm can be raised and lowered by hand, or by pressing the raise / lower lever.
5 Troubleshooting If you experience any difficulties, please refer to the troubleshooti ng steps below as well as those in the EZ Vinyl/ Tape Converter ma nual included with this product. If you are recording to a computer : o Make sure that CLASSIC LP is po wered on and that the ne edle is on the record.
6 Guía de inicio rápido (Español) Asegúrese de que todos los elementos abajo indicados estén incluidos en la caja. • CLASSIC LP • Adaptador de alimentación • Cable USB • Adaptador para 4.
7 Características 1. Plato – Coloque aquí su disco. 2. Soporte del Adaptador Para 45 RPM – Sostiene el adaptador para 45 RPM incluido. Cuando no use el adaptador, póngalo en este soporte. 3. Brazo – El brazo se puede subir y bajar a mano o presionando la palanca de subir / bajar.
8 Solución de Problemas Si experimenta alguna dificultad, cons ulte los pasos de solución de problemas q ue se indican a continuación, c omo también el man ual de EZ Vinyl/Ta pe Converter incluido co n este producto. Si está grabando en una co mputadora : o Asegúrese de que el CLASSI C LP esté encendido y qu e la púa esté sobre el disco .
9 Cómo Configurar el CL ASSIC LP Como Disposi tivo de Grabación Prede terminado • Windows XP: Haga clic en el m enú Start Control Pane l (Inicio Panel de control (o Settings Control Panel (Configuración Panel de control) en la vista clásic a) Sound an d Audio Devices (Dispositivos d e sonido y audio).
10 Guide d’utilisation rapide (Français) Assurez-vous que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte: • CLASSIC LP • Adaptateur d’alimen.
11 Caractéristiques 1. Plateau – Veuillez placer le disque sur ce plateau. 2. Rangement Pour Adaptateur 45 Tr/Min – Il permet de ran ger l'adaptateur 45 tr/min lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsqu’il n’est pas utilisé, veuillez mettre l'adaptateur dans cet emplacement.
12 Guide de Dépannage Si vous éprouvez des di fficultés, veuillez c onsulter les consignes de dé pannage ci-dessous ainsi que celles dans le guide du EZ Vinyl/Tape Converter inclus avec ce produit. Si vous enregistrez sur un ordinateur : o Assurez-vous que le CLASSIC LP est allumé et que l’aigu ille est bien sur le disque.
13 Configurez le CL ASSIC LP Comme l’appareil d’enregistre ment Par Défaut • Windows XP: Cliquez sur Démarrer Panneau de configuration (ou Paramètres Panneau de configuration en Affichage classique) Sons et périphériques audio .
14 Guida rapida (Italiano) Assicurarsi che gli elementi elencati di seguito siano contenut i nella confezione: • CLASSIC LP • Adattatore di alimentazione • Cavo USB • Adattatore 45 giri • Pr.
15 Caratteristiche 1. Piatto – Il disco va collocato qui. 2. Supporto Adattatore 45 Giri – Regge l’incluso adattatore per 45 giri. Quando l'adattatore non è in uso, può essere collocato a questo livello. 3. Braccio – Il braccio può essere alzato e abbassato a mano, opClassic premendo la levetta di sollevamento / abbassamento.
16 Risoluzione di Problemi In caso di problemi, fare riferime nto alle fas i di risoluzione dei problemi indicate qui di seguito, nonché a quanto indicato nel manuale dell'EZ Vinyl/ Tape Converter in dotazione con il pr esente prodotto.
17 Configurare l'CL ASSIC LP Come Dispositi vo di Registrazione Predefinito • Windows XP: Cliccare su Start Pannello di controllo ( o I mpostazioni Pannello di controllo in visualizzazione classica) Suoni e periferiche audio .
18 Kurzanleitung (Deutsch) Vergewissern Sie sich, dass alle h ier angeführten Kompo nenten in der Scha chtel enthalten sind: • CLASSIC LP • Netzteil • USB-Kabel • 45 RPM Adapter • Vormontie.
19 Funktionen 1. Plattenteller – Hier platzieren Sie Ihre Schallplatte. 2. 45 RPM-Adapterhalterung – Sichert den mitgelieferten 45 RPM- Adapter. Wenn Sie den Adapter nicht verwenden, legen Sie ihn bitte in diese Haltevorrichtung.
20 Fehlerbehebung Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Produkt haben, lesen Sie bitte die unten au fgeführten Schritte zur Fehlerbehebung und das mitgelieferte EZ Vinyl/ Tape Converter Handbuch. Wenn Sie auf ei nen Computer aufnehm en: o Stellen Sie sich er, dass CLASS IC LP eingeschal tet und die N adel auf der Schal lplatte ist.
21 CLASSIC LP als Standard- Aufnahmegerät Einstellen • Windows XP: Klicken Sie auf Start menü Systemsteuerung (oder Einstellu ngen Systemsteuer ung in der klassischen Ansicht) Sound und Audiogeräte . Klicken Sie a uf die Register karte Audio unter Aufnahme und wählen Sie CLASSIC LP als Standard-Gerä t aus.
22 Snelstartgids (Nederlands) Controleer of de doos de o nderstaande onderdelen bevat: • CLASSIC LP • Stroomadapter • USB-kabel • 45 TPM adapter • Pre-Mounted Slipmat • Software-cd • Sne.
23 Kenmerken 1. Draaitafel : leg hierop uw p laat. 2. Houder 45-toerenadapter : houder voor de meegeleverde 45- toerenadapter. Plaats de adapter in de houder wanneer u hem niet gebruikt. 3. Toonarm : de toonarm kan met de hand of met de hendel zakken/opheffen naar omhoog of omlaag worden bewogen.
24 Problemen Oplossen Als u problemen ondervindt, raadpl eeg dan de onderstaande stappen voor probleemopl ossing evenals die in de handleiding van de EZ Vinyl/Tape Converter bij dit product. Als u opneemt op e en computer : o Zorg ervoor dat de CLASSIC LP is ingescha keld en dat de naald o p de plaat staat.
25 CLASSIC LP Instellen Als Standaard Opnameapparaat • Windows XP: Klik op Start Bedieningspaneel (of Instellingen Bedieningspane el in Klassieke weer gave) Geluid en audio-apparaten . Klik op h et tabblad Geluid en s electeer onder Geluid opnemen de CLAS SIC LP als standaardapparaa t.
26 Snabbstartguide (Svenska) Försäkra dig att föremålen som lis tas nedan finns med i förpackningen: • CLASSIC LP • Strömadapter • USB-kabel • 45 RPM-adapter • Förmonterad glidunderl.
27 Funktioner 1. Tallrik - Placera din skiva här. 2. 45 RPM-adapterhållare - Håller den medföljande 45 RPM- adaptern. Om du inte använder adaptern, lägg den i sin hå llare. 3. Tonarm - Tonarmen kan lyftas och sänkas med handen eller genom att trycka på lyft/sänk-spaken.
28 Felsökning Om du upplever några problem, vänligen se först stegen för felsökning nedan och även de som finns i EZ Vinyl/Tape Converter -manuale n som medföljer denna produkt. Om du spelar in till datorn: o Försäkra dig att CLASSIC LP är under ström och att nålen finns på skivan.
29 Ställa in CLASSIC LP som s tandard inspelningsappara t • Windows XP: Klicka på Startmeny Kontroll panel (eller Inställni ngar Kontrollpanel i klassisk visning) Ljud och lj udapparat . Klicka på fliken Ljud och under Ljudinspelning välj CLASSIC LP som standardapparat.
30 Pikakäyttöopas (Suomi) Varmista, että alla mainitu t tarvikkeet ovat laatikossa: • CLASSIC LP • Adapteri • USB-kaapeli • 45 RPM adapteri • Esiasennettu liukumatto • Ohjelmisto-CD • Pikakäyttöopas • Turvallisuusohjeet ja takuutiedot LUE TURVALLISUUSLEHTINEN HUOLELLI SESTI ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ.
31 Ominaisuudet 1. Levylautanen – Pane levysi tähän. 2. 45 RPM adapteriteline – Teline mukana toimitetulle 45 RPM adapterille. Kun et käytä adapteria, pane se tähän telineeseen. 3. Äänivarsi – Äänivarsi voidaan nostaa ja laskea käsin tai painamalla nosto-/laskukahvaa.
32 Vianmääritys Jos vaikeuksia ilme nee, katso alla olevat vianmääritysvaiheet sekä täm än tuotteen mukana toimitetun EZ Vinyl/Tap e Converter -muuntimen vianmä äritysvaiheet. Jos nauhoitat tietokoneelle : o Varmista, että CLASSIC LP on pä ällä ja neula on levyn päällä.
33 CLASSIC LP:n määrittäminen oletusna uhoituslaitteeksi • Windows XP: Napsauta Start Menu (Käynnistä-valikko) Control Panel (Ohjauspaneeli) (tai Settings (Asetukset) Control Panel in Classic View (Ohjauspaneeli Perinteis essä näkymässä) Sound and Audio Devices (Äänilaitteet) .
34 Specifications Power: 12V DC, 0.2A, center pin-positive, tip-negative Dimensions: 15" x 12.5" x 4" (381 mm x 317.5 mm x 101.6 mm) Weight: 7 lbs. (3.2 kg) Cartridge: Ceramic Stylus: CZ-800-10 (diamond-tipped) incl uded, also available at www.
.
ionaudio.com Manual Version 1.1.
デバイスIon Audio Classic LPの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ion Audio Classic LPをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIon Audio Classic LPの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ion Audio Classic LPの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ion Audio Classic LPで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ion Audio Classic LPを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIon Audio Classic LPの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ion Audio Classic LPに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIon Audio Classic LPデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。