IquaメーカーBHS-306の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 148
1 FI Bluetooth ® Wireless Headset BHS - 306 User Guide BHS-306_Headset_UG_wNordic2 .fm Page 1 Friday , October 13, 2006 10:57 AM.
2 Overview of the product Contents of the sales package ➇ ➉ ➈ ➀ ➄ ➁ ➂ ➃ ➆ ➅ BHS-306_Headset_UG_wNordic2 .fm Page 2 Friday , October 13, 2006 10:57 AM.
Product Specificatio ns Model: BHS-306 Size: 52.5 (L) x 22 (W) x 14 (H) mm Weight: 17 g T alk time: Up to 9 hours S t andby time: Up t o 200 h o urs Charging time: Within 3 hours Battery ty pe: Li-Polymer rechargeable 120mAh Bluetooth S t andard: Bluetooth S pec.
4 Contents English .......... .............. ................. .............. .............. ................. .............. ............ 5 Suomi ............... .................. .............. ................. .............. .............. ......
5 EN General Information Thank you for purchasi ng Iqua BHS-306 Wir eless Bluetooth ® Headse t. Your new de vice is a stylish product that e nables you to communi cate comfortably wi th compatible mobile phones that support Bluetooth wi reless technology.
6 Getting Sta rted Charging the battery Before using BHS-306, you m ust charge it for approxim ately 3 hours. When the battery is ful ly cha r ge d , it p r ovi d es up to 9 h o urs of t a lk ti m e a nd u p to 200 h ou r s o f st a nd b y ti m e. A l w a ys use the charger provide d in the sales package .
7 EN Pairing the BHS-306 and your mobile phone Pairing is the pro cess of linking BHS-306 with your Bluetooth-enabl ed mobile phone. After this process is completed, you can use the BH S-306 wi th this pair ed mobile phone . If you want to use the BHS-306 with another mo bile phone, yo u must repeat the p airing process agai n.
8 Disconnectin g BHS-306 and your phone Easiest way to disconnect B HS-306 and your phone is simply to switch off the BHS -306. Reconnecting the paired BHS-306 with t he phone To reconnect BHS-306 to th e last phone used, simply switch o n BHS-306 and it will automatically connect to the pho ne.
9 EN Reject a call When you receive an incom ing call that you do not w ant to answer, simply p ress the Multifunction -button until you hear a sound and ca ll is rejected. Redialing the last dialed numbe r To place a call to the last dialed numb er, press the Volume Up -button until you hear a sound.
10 Muting an active cal l You can mute or un mute BHS-306 dur ing an ongoing call by pressing the Volume Down -button until you hear a sound. Switching the c all between p hone and handsfre e mode To transfer an active ca ll from BHS-306 to your mobile phone, pre ss and hold do wn the Volume Up -button until the call is transferre d to your phone.
11 EN Light indication su mmary The BHS-306's LED li ghts can be either blue or red and are usually accom panied by a sound signal. The different si gnals indicate: • Blue light flashing eve ry 2 seconds - power is on but no Blu etooth-connection .
12 Temperature extre mes may affect the ability of the battery to cha rge. Always try to keep the device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving th e device in hot or co ld places, such as in closed car in summer or winte r conditions, will reduce the ca pacity and lifetime of the battery.
13 EN – Do not dism antle the device or the char ger as they do not contain serviceable parts and taking a part th e device ma y expose you t o dangerous volt ages or othe r hazards Act according to your local rules and do not dispose of this pr oduct as part of you r normal household waste.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2 .fm Page 14 Friday, October 13, 20 06 10:57 AM.
15 FI Yleistä Kiitos, että ostit la ngattoman Iqua BH S-306 Bluetooth H F-laitteen. Täm än tyylikkään tuotteen avulla muodostat helpo sti langattoman yhte y den yhteensopivaan Bluetooth-tekn iikkaa tukevaan matkapuh elimeen.
16 Aloittaminen Akun lataaminen Ennen kuin käytät BH S-306:ta, sitä on la dattava noin 3 tunti a. Kun akku on lad attu täyteen, se tar j o a a j o pa 9 tunt i a p u he a ikaa ja 200 t u ntia aik a a va l m i usti l assa. K ä ytä ai n a myyntipakkauksen mukana toimitettua l aturia.
17 FI BHS-306: n liittäminen matkapuheli meen Liittäminen tarko ittaa, että BHS-306 linkite tään Bluetooth-yhte ensopivan matkapuhel imen kanssa. Kun liittäm inen on tehty, voit käyttää BHS-30 6:ta tämän liitetyn matka puhelimen kanssa.
18 BHS-306:n ja ma tkapuhelim en välisen yht eyden katkai seminen Helpoin tapa ka tkaista BHS-306:n ja matkap uhelimen välinen yhteys on katkaista virta BHS- 306:sta.
19 FI Hylkää puhelu Kun tulee puhelu , johon et halua vasta ta, paina monit oimi painike tta , kunnes kuulet äänimerkin ja p uhelu hylätään. Viimeksi valit un numeron valitse minen uudell een Soita viimeksi val ittuun numeroon p ainamalla äänenvoimakkuuden lisäämisp ainiketta , kunnes kuulet äänimerkin .
20 Käynnissä ole van puhelun mykist äminen Voit mykistää BHS-306:n mi krofonin tai peruuttaa mykistyksen käynnissä olevan pu helun aikana pain amalla äänenvoimakkuud en pienenny spainike tta , kunnes kuulet äänimerkin.
21 FI Merkkival ojen yhte enveto BHS-306:n LED- valot voivat olla sinisiä tai punaisia, ja mer kkivaloon liittyy yleensä myös äänimerkki. Merkkivalot tarkoittavat seu raavaa: • Sininen valo vilkkuu 2 seku nnin välein - virta on kytkettynä, mutta Bluetoo th-yhteyttä ei ole.
22 Lataa laitetta vain myyntipakkaukse ssa toimitetulla laturilla. Irro ta laturi pistorasi asta, kun sitä ei käytetä. Äl ä jätä laitet ta laturiin kytketyksi tarvittua pide mmäksi aikaa, koska ylilataaminen voi lyhentää akun käyttöikää.
23 FI – Puhdista mahdo lliset linssit käyttämällä peh meää, puhdasta kangaspalaa. – V armista, ettei laite joudu kosket uksiin terävien esineiden kanssa, sillä ne voivat naarmuttaa ja vahin goittaa laitetta. – Laitteen sisälle ei saa työntää mitään, sill ä sen sisäosat voivat vahingoittu a.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2 .fm Page 24 Friday, October 13, 20 06 10:57 AM.
25 SE Allmän information Tack för att du har köpt ett trådlö st Iqua BHS-306 Bluetooth- headset. Den nya enheten är en elegant produkt som du a nvänder för att bekvämt ko mmunicera med kom patibla mobiltelefoner som har stöd för trådlös B luetooth-teknik.
26 Komma igång Ladda batterie t Inn a n du a n v ä nd e r B H S- 3 06 m å ste du l a dda d et i ca 3 ti mm ar. N är b a t t e r i et ä r he l t l a d dat kan det a nvä n das för upp ti l l 9 t i m m a r s t a ltid och u pp t i ll 200 t i m m a r s st a nd b ytid.
27 SE du upprepa samm a procedur igen. BHS-3 06 kan kopplas ihop me d upp till åtta komp atibla telefoner, men de n kan bara vara ansluten till en telefon åt gången. När strömmen är på g örs automatiskt försök att ansl uta BHS-306 till den se nast anslutna telefonen.
28 Återansluta den ihopkoppla de BHS-306 t ill telefone n Om du vill åte ransluta BHS-306 till den se nast använda telefo nen slår du ba ra på BHS-306 så ansluter den automatiskt till telefonen. Du kan också ansluta vi a telefonmenyn enligt anvisningarna i använda rhandboken till tel efonen.
29 SE Ringa upp det senast up pringda numret Om du vill ringa upp det senast upp ringda numret trycke r du på knappen Volym upp tills ett ljud hörs.* Ställa in vo lymen Du justerar volymen genom att trycka kort på knapparna Volym upp och Volym ned .
30 Växla samt alet mel lan telefon - och hands freeläge Överför ett pågående sa mtal från BHS-306 til l mobiltelefonen ge nom att trycka ned knap pen Volym upp tills samtale t överförs till tel efonen.
31 SE De olika sign alerna visar: • Blå lampa blinkar varann an sekund - strömmen är på men det finns ingen Bluetooth- anslutni ng. • Blå lampa blinkar var 8:e sekun d - strömmen är på och en Bluetooth-anslutn ing är öppen.
32 Extrema temperature r påverkar batteriets förmåg a att laddas. Försök allti d förvara enheten i temperaturer mella n 15 °C och 25 °C. Om du lämnar enheten i värme eller kyla, t.e x. i en stängd bil på sommaren e ller på vintern, mi nskar batteriets kapacitet och livslän gden förkortas.
33 SE – Stick inte in någonting i enheten eftersom det kan skada de inre komponenterna. – T a inte isär enheten eller lad daren. De i nnehåller in ga delar som kan servas och d u kan utsättas för farlig spänning eller andr a risker - Hantera produkte n enligt lokala normer och kasta inte bort den med det vanliga hushållsavfallet.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2 .fm Page 34 Friday, October 13, 20 06 10:57 AM.
35 NO Generell informasjon Takk for at du har gått til an skaffelse av trådløst Iqua BHS-306 Bluetooth®-h eadset. Med denne nye, elegan te enheten kan du kommunise re problemfritt me d kompatible mobiltelefoner som støtter trådløs kommun ikasjon via Bluetooth-teknol ogi.
36 Komme i gang Lade batteriet Batteriet må lades i ca. 3 time r før du tar i bruk BHS-306 . Når batteriet er fullade t, gir det opptil 9 ti m er samt a l e t id o g o p ptil 200 ti m er st a nd b y - ti d . Br u k a l l t i d l ad e ren som f ø l ger m e d i salgspakken.
37 NO sammenkoblingsprosessen gjentas. BHS-306 kan sa mmenkobl es med opptil åtte kompatible telefoner, men kan b are være koblet til én om gangen. Når BHS-306 er slått på, vil headsettet automati sk prøv e å koble seg til den sist til koblede telefonen.
38 Koble BHS-306 til telefone n på nytt Hvis du vil koble BHS-306 til telefonen som ble brukt sist, slår du på headsettet, og de t vil automatisk kobles til telefone n. Eller du kan op prette tilkobli ngen i tele fonmenyen som vist i brukerhåndboke n for telefonen.
39 NO Justere volu met Trykk kort på volum opp - og volum ned -knappe ne for å justere volumet. Taleoppringi ng (hvis dette st øttes av telefon en) Hold inne volum ned -knappen til du hører en lyd for å aktivere taleoppringingsfun ksjonen på telefonen.
40 Veksle mellom ak tive og nye innkom mende anrop Under en aktiv samtale kan du trykke kort på flerfunksjonsknap pen for å besva re et nytt innkommende anr op. Nullstille sa mmenkobl ingsliste Hold inn e volum opp - o g volum ned -knappene fo r å nullstille samm enkoblingslisten i BHS- 306.
41 NO Strømstyring Produktet drives av et innebygd oppladbart batteri som ikke kan skiftes ut. Ikke forsøk å skifte ut batteriet. Batterie t kan lades og utlades h undrevis av ganger , men det vil et ter hvert bli oppbrukt.
42 – Oppbevar ikke telefo nen i kalde omgivelser. Når enheten varmes opp til n ormal temperatur igjen, kan det d anne seg kondens in ni enheten som skader de elektroni ske kretskortene. – Du må ikke slipp e, dunke eller riste enhete n. Uforsiktig håndtering kan ø delegge innvendi ge kret skort og fi nmekanik k.
43 NO SAMSVARSERKLÆRING Vi, IQUA Ltd., erklærer und er vårt eneansvar at prod uktet BHS-306 er i sa msvar med bestemmelsene i fø lgende rådsdirekt iv (Council Dir ective): 1999/5/EC.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2 .fm Page 44 Friday, October 13, 20 06 10:57 AM.
45 DK Generelle oplysn inger Tak fordi du købte e t Iqua BHS-306 tråd løst Bluetooth-hovedsæt. D in nye enhed er et stilful dt produkt, som gør det nemt at kommu nikere med kompatible mo biltelefoner, der und erstøtter trådløs Bluetooth-tekno logi.
46 Kom godt i gang Opladning af batt eriet Inden BHS-306 tage s i brug, skal det oplades i ca. 3 timer. Når ba tteriet er fuldt opladet, har det k a pacit e t til op t i l 9 t i m e rs ta l etid og o p t i l 200 ti m ers sta n dbyt i d. B r ug a l tid den op l a d er, der medfølger i salgspakken.
47 DK denne sammenkobled e mobiltelefon. Hvis du vil bruge BHS-306 sam men med en anden mobiltelefon, skal du ge ntage sammenkoblingspr ocessen. Selvom BHS-30 6 kan sammenkobles m ed op til 8 kompatib le telefoner, kan den kan kun have forbindelse til én telefon ad gangen .
48 Afbrydels e af forbinde lsen mellem BH S-306 og telefo nen Den nemmeste måde at afbryde forbindelsen m ellem BHS-306 og telefonen er ganske enkelt at slukke BHS-306.
49 DK Afvis et opka ld Hvis du modtager e t indgående opkald, som du ikke ønsker at besvare, skal du bare trykke på knappen Multifunktion , indtil du høre r en lyd og opkald et afsluttes. Ring til det sidst ka ldte nummer Hvis du vil ringe til det sidst kaldte nummer , skal du trykke på knappen Lydstyrke op , indtil du hører en lyd.
50 Slå lyden fra v ed et aktivt opka ld Du kan slå lyden til og fra på BHS-306 under et u dgående opkald ved at trykke på knappen Lydstyrke ned , indtil du hører en lyd.
51 DK De forskel lige sign aler indiker er: • Den blå indika tor blinker hvert 2. seku nd - enheden er tændt, men de r er ingen Bluetooth-forbinde lse. • Den blå indikator b linker hvert 8. seku nd - enheden er tændt, og Blu etooth-forbindelsen er åben.
52 Ekstreme temperature r kan påvirke batteriets oplad ningsevne. Forsøg altid at opbevare enheden ved temper aturer på mellem 15 o g 25 °C. Hvis batteri et efterlades på sted er med meget varme e ller kulde, f.eks. i en lukket bil om somme ren eller vinter en, reduceres batte riets levetid og kapacitet.
53 DK – Sørg for , at enheden ikke komm er i kontakt med skarpe genstande, da de ka n ridse eller beskadige enheden. – Stik ikke genstande ind i enheden, da de ka n beskadige indven dige komponenter.
54 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Iqua Ltd., erklærer som enea nsvarlige, at produktet BHS-3 06 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv fra M inisterrådet: 1999/5/E F.
55 DE Allgemeine Informa tionen Vielen Dank, dass Sie sich für das Funk-H eadset BHS-306 e ntschieden haben. Bei Ihrem neuen Gerät hande lt es sich um ein ansp rec hend gestyltes Prod ukt, das die komfortable Kommunikation i n Verbindung mi t kompatiblen T elefonen, die die B luetooth ® Funktechnik unterstützen, ermöglicht.
56 Erste Schritte Laden des Akku s Vor der Verwendung d es BHS-306 muss der Akku e twa 3 Stunden aufgel aden werden. Der vol l stän d ig g el a d e ne Akku i s t ausr e ich e nd f ü r b i s zu 9 St u nd e n S p rechz e it u n d b i s zu 200 Stunden Bereitschaftsze it.
57 DE Koppeln des BHS-306 mit Ihre m Mobiltelef on Das Koppeln bezeic hnet den Vorgang, we nn Sie das BHS-306 an d em Mobiltelefon m it aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden. N ach dem Anmelden könn en Sie das BHS-306 nur mit diesem Telefon ver wenden.
58 und dem Headset her ( Informationen hi erzu finden Sie in der Be dienungsanleitun g Ihres Mobiltelefons). Nach er folgreichem Absch luss der Kopplung un d dem Herstellen d er Verbindung wird e in akustisches Signal ausge geben und die blau e Statusanzeige beginnt zu blinken.
59 DE Anruffunktionen Annehme n eines Anruf s Geht ein Anruf ein, hör en Sie über das Headset ei nen Rufton. Drücken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunkt ionstaste . Beenden ei nes Anrufs Halten Sie zum Beend en eines Anrufs die Taste Multifunktionstaste gedrückt.
60 Einstellen der Lautstä rke Stellen Sie die Lau tstärke wunschgemäß ein , indem Sie kurz auf di e Lauter - oder die Leiser- Taste drücken. Sprachanwahl (sofern di ese Funktion vom Tel efon unte.
61 DE Wechseln zwischen dem aktiven und ein em neu eingehenden Anruf Geht während eines akti ven Anrufs ein weitere r Anruf ein, drücken Sie kurz au f die Multifunktionstas te , um den neuen Anr uf anzunehmen.
62 Stromversorg ung Das Gerät verfügt über einen internen Akku, der nicht ausgetauscht we rden kann. Versuchen Sie nicht, den Akku au szutauschen. Der Akku kann zwar m ehrere hundert M al ge- und entladen werden, nu tzt sich aber im Laufe der Zeit ab .
63 DE Pflege und Wartung – Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeiten noch Nässe oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. – V erwenden Sie das Ger ät nicht in staubigen oder sch mutzigen Umg ebungen oder bewahren Sie es dort auf.
64 Beachten Sie die i n Ihrem Land gel tenden Richtli nien und entsorgen Sie das Gerä t nicht über den un sortierten normal en Hausmüll. Entsorgen Sie das Ger ät nur über Systeme mit getrennter Müll sammlung für elektronisch e Geräte.
65 NL Algemene informatie Bedankt dat u de draa dloze Bluetooth ® -he adset Iqua BHS-306 he bt aangeschaft. Dit nieuw e apparaat is een stij lvol product waarmee u comfortabel kunt comm uniceren met compatibel e mobiele telefoons die on dersteuning bie den voor de draadloze Bl uetooth-technologie .
66 Aan de slag De batterij opladen Laad de BHS-306 o ngeveer 3 uur op vo ordat u het apparaat g ebruikt. Wanneer de batterij vol l ed i g i s o pg e la d en, ku n t u pr o f ite r en van een gesp r eksti j d tot 9 u u r en e en sta n d - byti j d tot 200 uu r .
67 NL De BHS-306 met de mobiele t elefoon ko ppelen Bij het koppelen wor dt een verbinding tot stan d gebracht tussen de BHS-306 en uw mobiele telefoon met Bluetooth -functionaliteit. Nad at de koppeling tot sta nd is gebracht, kunt u d e BHS-306 met de ze specifieke mobie le telefoon gebrui ken.
68 hoort u een geluid en begint het blauw e lampje te knipper en. U kunt nu gesprekke n voeren met de headset. De BHS-306 v an de tele foon loskoppe len De eenvoudigste m anier om de verbind ing tussen de BHS-306 en de telefoon te verbreken is door de BH S-306 ui t te schak elen.
69 NL Gespreksfuncties Een gesprek aannemen Wanneer u een ge sprek ontvangt, hoort u een bel toon via de headset. Dru k kort op de multfunctionele toets om een gesprek aan te neme n. Een gesprek beë indigen Als u een gesprek w ilt beëindigen , houdt u de multifunctionele toets ingedrukt.
70 Het volume aa npassen Pas het volume aan doo r kort de volume omhoog en volume omlaag - toets in te drukken. Spraakbest uring (afhan kelijk van he t type telefoon) Als u de spraakbesturin gsfunctie van de telefoon wilt activeren, houdt u de volume omhoog - toets ingedrukt totdat u een ge luid hoort.
71 NL Schakelen t ussen een acti ef gesprek en een in komend gespr ek Wanneer een gesp rek binnenkomt terwijl u een ander gesprek voert, drukt u kort op de multifunctionele toets om het nieuwe gesprek aan te ne men.
72 Energiebeheer Dit product wordt va n stroom voorzien via een ingebo uwde, heroplaad bare batterij die niet kan worden gewijzi gd. Probeer de batter ij niet te vervangen. De heroplaadbare b atterij kan honderden keren w orden opgeladen en ontladen, ma ar slijt geleidelijk.
73 NL Gebrouik en onderhoud – Het apparaat is niet waterdic ht. S tel het daarom niet bloot aan vloe istoffen, vocht of vochtigheid. – Gebruik h et apparaat niet in stoffige of vuile ruim ten. De bewegende on derdelen en de elektronische componen ten kunnen beschadigd raken.
74 Houd u aan de lo kale wetgevin g en gooi dit produ ct niet weg met uw huishoudafval. Lever het a pparaat in bij een inzamelingspunt voor elektrische en elektronische producte n.
75 FR Informations généra les Nous vous remercion s d'avoir acheté le kit oreille tte sans fil Bluetooth ® BHS-306. Ce n ouvel appareil est un produ it élégant grâce auqu el vous pourrez co mmuniquer tranq uillement avec un téléphone mo bile compatible pren ant en charge la technologi e sans fil Bluetooth.
76 Présentation introd uctive Chargement de la batterie Avant d'utiliser le BHS -306, vous devez le charger pendant environ 3 he ures. Lorsque la batt e rie est ent i èr e m e nt cha r gé e , l ' ap p ar e i l a une a uto n o m i e d e 9 he u r e s e n c o nve r s a ti o n et de 200 h eu r es en v e i l le.
77 FR Mise en lia ison du BHS-306 ave c votre télép hone mobi le La mise en liaison est le processus qui consiste à établi r un lien entre le B HS-306 et votre téléphone mobi le Bluetooth. Une fois ce proces sus ache vé, vous pouvez u tiliser le BH S-306 avec votre téléph one mobile lié.
78 Déconnexio n du BHS-306 de votre télép hone La façon la plus simple de d éconnecter le BHS-30 6 de votre téléphone e st d'éteindre le BHS-306.
79 FR Fonctions d'appel Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel , vous êtes averti par une sonnerie sur le ki t oreillette. Appu yez brièvement sur la to uche multifonction pour répon dre à l'appel. Mettre fin à un app el Pour mettre fin à un appel en cours, main tenez la touche multifonction enfoncée.
80 Régler le volum e Pour régler le volume, app uyez brièvement sur les touches d'augmentation ou de diminuti on du volu me . Numérotation voc ale (si cette f onction est prise en charge par .
81 FR Passer de l'appel en cours à un nouvel appe l Lorsqu'un appel est en cour s et que vous rece vez un nouve l appel, appuyez briè vement sur la touche multifonction pour répondre a u nouvel appel.
82 Gestion de l'alimen tation Ce produit est alimenté par une ba tterie rechargeable intégr ée qui ne peut pas être changée. N'essayez pas de remplacer la batterie. La batterie r echargeable peut être char gée et déchargée des centaines de foi s, mais elle s'épuise à la longue.
83 FR Précautions d'utilisation et maintenance – Ne mouillez pas l'appareil et ne l'exposez pas à l'humidité, car i l n'est pas étanche. – N'utilisez pas ou ne stockez pas l'appareil da ns un endroit poussi éreux ou sale.
84 Respectez la réglem entation locale et ne jetez pas ce produit da ns une poubelle réservée aux ordu res ménagères. Su ivez la procédure de col lecte sélective en vigueur pour les pr oduits électriques et électron iques.
85 ES Información genera l Gracias por adquir ir el Auricular in alámbrico Bluetooth ® BHS-306 de Iqua. Este nu evo dispositivo es un produ cto elegante que le pe rmite una cómo da comunicación en modo manos libres con lo s teléfonos móvi les compatibles que ad miten la tecnología inal ámbrica Bluetooth.
86 Inicio Cargar la batería Antes de util izar el BHS-30 6, es preciso carga rlo durante unas 3 hora s. Cuando la bater ía está car g ada por c o m p l e t o , pr o p o r cio n a u n a a u ton o mía de h asta 9 h o r as de co n v ers a c i ón y 200 horas en modo de espe ra.
87 ES Vincular el BH S-306 al te léfono móvil La vinculación es el proceso que permite establecer un a conexión entre el BHS- 306 y su teléfono móvil habil itado con Bluetooth. U na vez finalizado este proces o, podrá utilizar el BHS-306 con el teléfon o móvil vinculado.
88 Desconect ar el BHS-306 del te léfono La forma más sencilla de de sconectar el BHS- 306 del teléfo no es apagando d irectamente el BHS-306. Volver a cone ctar el BHS- 306 vincul ado al tel éfono Para volver a conectar el BHS- 306 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encen der el producto.
89 ES Rechazar un a llama da Cuando reciba una l lamada entrante que no desee contestar, simplem ente pulse el botón multifunción hasta que oiga un sonido y se rechace la lla mada. Volver a marcar el últ imo número marcado Para volver a ll amar al último núm ero marcado, pulse el botón de aumento del volumen hasta que oiga un sonido .
90 Silenciar un a llamada activa Para silenciar o quitar e l silencio del BHS-30 6 durante una ll amada en curso, pulse e l botón de reducc ión del vol umen hasta que oi ga un sonido.
91 ES Resumen del si gnificado de la s luces Los indica dores lumi nosos del BHS -306 pueden ser de color azul o ro jo y, por lo general, vienen acompañados de u na señal sonora.
92 Gestión de la ali mentación Este producto se alimen ta a través de una batería integ rada recargabl e que no puede reemplazarse. No intent e sustituir la batería. La bater ía recargable se pued e cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se ga stará.
93 ES Cuidado y manteni miento – P roteja el disposit ivo de los líquido s, la hume dad y zonas mojadas, ya q ue el auricula r no es resisten te al agu a. – No utilice ni g uarde el di spositivo en lugar es sucios o po lvorientos. Las piez as móvile s y los componentes elec trónicos podrían dañar se.
94 Actúe conforme a las ordenanzas l ocales y no arroje el producto con el resto de la basura dom éstica. Siga las normas del sistema de recogida sele ctiva aplicable a productos eléctricos y electrón icos.
95 PT Informações gerais Obrigado por ter adquirido o Auricu lar Bluetooth Sem F ios Iqua BHS-306. O se u novo dispositivo é um pro duto de aspecto agra dável que permite u ma comunicação con fortável com telemóveis compatívei s que supo rtem a te cnologia se m fios Blue tooth.
96 Introdução Carregar a bateria Antes de utilizar o BHS-306, tem de o carreg ar durante cerca de 3 horas. Uma vez completamente ca rregada, a bateria proporciona uma au tonomia máxima d e 9 horas em conve r sação e de 200 h or a s em st a nd b y.
97 PT processo de emparel hamento. Embora o BH S-306 possa ser empare lhado com u m máximo de 8 telefones compatíveis, só pode e star ligado a um telefone de cada vez. Quando está ligado, o BH S-306 irá tentar ligar -se automaticamente ao úl timo telefone a que esteve ligado.
98 Desligar o BHS- 306 do telefon e A forma mais simples de d esligar o BHS-306 do telefone é desligar o B HS-306. Voltar a lig ar o BHS-306 e mparelhado com o telefone Para voltar a ligar o BHS-306 ao último tel efone utilizado, basta l igá-lo; o BHS-306 li ga-se automaticamente ao telefone.
99 PT Remarcar o último núme ro marcado Para efectuar uma cha mada para o último nú mero marcado , prima o botão Aumentar Volume até ouvir um som.
100 Transferir a chamada entre o tel efone e o m odo mãos-liv res Para transferir u ma chamada activa do BHS-306 par a o telemóvel, p rima o botão Aumentar Volume sem soltar, até a chamada ser transferida pa ra o telefone.
101 PT Resumo da s indicaçõ es luminosa s As luzes dos LEDs do BHS-30 6 podem ser de cor azul o u vermelha e, normalm ente, são acompanhadas por um sinal sonoro. Os diversos sinais in dicam: • A luz azul pisca a cada 2 segun dos - a alimentação está ligada m as sem ligação Bluetoo th.
102 Gestão de alimen tação Este produto é alimentad o por uma bateria recar regável integrada, q ue não pode ser substituída. Não tente substitu ir a bateria. A bateria r ecarregável pode ser car regada e descarregada centenas de vezes, em bora acabe por ficar i nutilizada.
103 PT Cuidados e manute nção – N ão exponha o dispositivo a líquidos ou a humidade, uma vez que não é resisten te à água. – Não utilize nem guarde o dispositivo e m lo cais com pó e sujidade. O s componentes móveis e electrónicos podem ser danificado s.
104 - Actue de acordo com as regras loca is e não deite fora este prod uto juntamente com o lixo doméstico norm al. Actue em conformidad e com o sistema de reco lha separada de lixo ap licável a produto s eléctricos e electrón icos.
105 IT Informazioni Generali Grazie per aver acquistato l 'auricolare Bluetoo th ® senza fili Iqua BHS-306. Que sto nuovo dispositivo è un eleg ante prodotto che con sente ai possessori di tele foni cellulari compatibili che supportano la tecn ologia senza fili Blueto oth di comunicare comodame nte a mani libere.
106 Operazioni preliminari Caricamento della batteria Pr i m a di u s are B H S- 3 06, è necessa r i o c a ric a re l a b a tter i a p er ci r c a 3 o r e. L a b a tter i a com p l e ta m ente car i ca ha u n ' a uto n o m ia di 9 o r e d i co n v ers a z i one e f i no a 200 ore in s t a n d by.
107 IT Accoppia mento di BHS-3 06 e del telefo no cellulare L'accoppiamento è la procedura che conse nte di collegare BHS-3 06 al proprio tele fono cellulare abilitato Blu etooth. Una volta completata questa procedura, è possib ile usare BHS-306 solo con qu esto telefono cellula re accoppiato.
108 4. Al termine della pr ocedura di accoppiam ento, alcuni telefo ni cellulari non si connettono automaticamente all'au ricolare. In que sto caso, accertarsi di connette re il telefono cellulare all'aurico lare (fare riferimen to al manuale del te lefono cellula re).
109 IT Rifiuto di una chiamata Quando si riceve una chiam ata a cui non si desidera rispon dere, è sufficiente pr emere il pulsant e multifunzione fino a che non viene emesso un segnale a custico e la chiamata viene rifiutata.
110 Disattivaz ione dell'audio pe r una chiamata at tiva È possibile disattiva re o riattivare l'audi o di BHS-306 durante una ch iamata in cors o premendo il pulsante volume giù fino a ch e non viene emesso un seg nale acustico.
111 IT Indicatore lumi noso La luce dell'indica tore di BHS-306 pu ò essere blu o rossa e si accompagna generalmente a d un segnale acustico. I diversi segnali indican o: • Luce blu lampeggiante ogni 2 secondi - dispositivo acceso , ma nessuna connessione Bluetoo th.
112 Alimentazione Questo prodotto è alim entato da una batte ria ricaricabi le incorporata che no n può essere sostituita. Non tentare di sostitu ire la batteria. La batteria r icaricabile può essere cari cata e scaricata centinaia di volte , ma è soggetta a usura.
113 IT Precauzioni e manute nzione – Evitare di bagna re il dispositivo o di es porlo ad eccessiva co ndensa o umidità i n quanto non è imper meabile. – Non usare o lasciar e il dispositivo in ambi enti particolarmente polverosi o sporchi, in quanto potrebber o venirne irrime diabilmente co mpromessi i meccani smi.
114 Agire in confor mità con le leggi lo cali e non smaltire q uesto prodotto con i norm ali rifiuti dome stici. Segu ire il sistem a di racc olta d ifferenziata applicabile pe r i prodotti elettri ci ed elettroni ci.
115 TR Genel Bilg iler Iqua BHS-306 Kablosuz Bluetoot h ® Kulakl ı kl ı Mikrofon Setini ald ı ğ ı n ı z için te ş ekkürler . Sat ı n ald ı ğ ı n ı z cihaz, Bluet ooth kablosuz ileti ş im tekn olojisini destekleyen uyumlu cep telefonlar ı yla rahat ileti ş im olana ğ ı sa ğ layan ş ı k bir ürün dür.
116 Ba ş larken Bataryay ı ş arj etme BHS-306’yi kullanm adan önce, yakla ş ı k 3 saat boyunca ş arj et meniz ger ekmektedi r. Batarya t a m a m e n ş a r j o l d u ğ u n da, 9 s a ate ka d ar k o n u ş m a ve 200 sa a t e kad a r b e k l e m e sü r esi s a ğ l a r.
117 TR BHS-306’y i cep telefonunuzla e ş le ş tirme E ş le ş tirme, BHS-306 ile Blu etooth özellikli cep tel efonunuz aras ı nda b a ğ lant ı kurma i ş lemidir. Bu i ş lem tamaml and ı ktan sonra, BHS-306’yi e ş le ş tirilen bu cep tel efonuyla kullana bilirsiniz.
118 Telefonun uzla BHS-306 a ras ı ndaki ba ğ lant ı y ı kesme BHS-306 ve telefonu nuzun aras ı ndaki ba ğ lant ı y ı kesmenin en kolay yolu BHS-306’yi kapatmakt ı r.
119 TR Aramay ı reddetme Cevaplamak istemedi ğ iniz bir arama geldi ğ inde, bir ses duyana ve arama re ddedilene kadar Çok i ş levli dü ğ meye basman ı z yeterlidir. Son aranan numa ray ı yeniden arama Son aranan num aray ı aramak için, bir ses duyana kadar S es Seviyesini Art ı rm a dü ğ mesine bas ı n.
120 Etkin bir araman ı n se sini kapatm a Devam eden bir konu ş ma s ı ras ı nda Ses Seviyesini A zaltma dü ğ mesine bir ses duyana kadar basarak BHS- 306’nin sesini kapatabilir veya aça bilirsiniz.
121 TR Farkl ı uyar ı lar ş unlar ı gösteri r: • Mavi ı ş ı ğ ı n her 2 saniyede bir yan ı p sönmesi – güç aç ı k ancak Bluetoot h ba ğ lant ı s ı yok. • Mavi ı ş ı ğ ı n her 8 saniyede bir yan ı p sönmesi – güç aç ı k ve Bluetooth ba ğ lant ı s ı aç ı k.
122 tamamen dolu olsa bile a ş ı r ı s ı cakl ı k de ğ i ş ikliklerine maru z kald ı ktan sonr a belirli bir süre çal ı ş mayabilir. Batary an ı n performans ı donma s ı cak l ı ğ ı n ı n çok alt ı ndaki s ı cakl ı klarda özellikle s ı n ı rl ı d ı r.
123 TR – Cihaz servis veri lebilir parçalar içermez; bu neden le cihaz ı sökmeyin ve pa rçalar ı na ay ı rmay ı n, bu durum tehlikeli vo ltajlara maruz kalman ı za ve ba ş ka tehli kelere yol a çabilir. Yerel kanunlar ı n ı za uygun hareket ed in ve bu ürünü norma l evsel at ı klar ı n ı zla birlikte atmay ı n.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2 .fm Page 124 Friday, October 13, 2006 10:57 AM.
125 EL Γενικές πληροφορίες Σας ευχαριστού µ ε που αγ οράσατε το ασύρ µ ατο ακουστικό Bl uetooth ® Iqua BHS-306.
126 Πρώτα βή µ ατα Φόρτιση της µ παταρίας Προτού χρ ησι µ οποιήσετε το BHS-306, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 3 ώρες .
127 EL Σύζευξη του BHS-306 και του κινητού τηλεφώνου Η σύζευξη είναι η διαδικασία της σύνδεσης του BHS-306 µ ε το κι νητό σας τηλέφωνο που διαθέτει τεχ νολογία Bluetoot h.
128 4. Μετά τη σύζευξη , ορισ µ ένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτό µ ατα µ ε το ακουστικό .
129 EL Λειτουργίες κλήσεων Απάντηση σε µ ια κλήση Όταν λα µ βάνετε µ ια κλήση , θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης µ έσα από το ακουστικό .
130 Ρύθ µ ιση της έντασης ήχου Ρυθ µ ίστε την ένταση ήχου πατώντας σύντ ο µ α τα κου µ πιά αύξησης και µ είωσης έντασης .
131 EL Εναλλαγή µ εταξύ τρέχουσας κλήσης και νέας εισερχό µ ενης κλήσ ης . Όταν πραγ µ ατοποιείται µ ια κλήση και .
132 ∆ιαχείριση ισ χύος Αυτό το προϊόν τροφοδοτ είται από µ ια ενσω µ ατω µ ένη επαναφορτιζό µ ενη µ παταρία που δεν µ πορεί να αλλάξει . Μην επιχε ιρήσετε να αντικαταστήσ ετε τη µ παταρία .
133 EL Φροντίδα και συντήρηση – Μην εκθέτετ ε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν εί ναι αδιάβροχη . – Μην χρησι µ οποιείτε ή αποθη κεύετε τη συσκευή σε βρώ µ ικα ση µ εία ή σε ση µ εία µ ε σκόνη .
134 – Μην αποσυναρ µ ολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή , καθώς δεν περι λα µ βάνουν στοιχε ία που επιδέχονται επ.
135 RU Общая информация Благодарим Ва с за приобрет ение беспр оводной минигарнитуры Bluetooth ® Iq ua BHS-306.
136 Начало работы Зарядк а аккумулятора Д л я р а б о т ы B H S - 306 н е о б х о д и мо зар я д и ть е г о в теч е н и е п р и б лиз и те л ь но 3 час о в .
137 RU Сопряжение BHS-30 6 с мобильным телефоном Сопряжение – это проц едура привязки устройства BHS-306 и мобильного телефона с функцие й Blueto oth.
138 телефона ). В случае успешного сопряжения и соединен ия подается звуко вой сигнал и начинает мигать синий индикатор . Миниг арнитура готова к посылке и приему вызовов .
139 RU Функции обработки вызовов Ответ на вызов При поступлен ии входящего вызова минигарниту ра подает сигнал вызова . Для ответа на вызов нажмите многофункциональную клавишу .
140 Голосовой набор ( если поддерживается телефоном ) Для включения функции голосового набора в телефо не нажм.
141 RU Сброс списка сопряженных устр ойств Для сброса списка сопряж енных устройств в BHS-306 нажмите и удержива йте нажатыми клавиши уменьшени я и увеличения громкости .
142 Управлен ие питанием Изделие питается от встроенного аккум улятора , не подлежащего замене .
143 RU Уход и обслуживание - Не допускайте проникновения в устройство жидкостей , не по двергайте устройство воздействию сырости и влаги - устройство не явл яется водонепроницаем ым .
144 - Не ра збирайте устройство или зарядное устройств о : они не сод ержат компонентов , обслужи ваемых пользов.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2 .fm Page 145 Friday, October 13, 2006 10:57 AM.
Federal Commun ications Commi ssion (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that ch anges or modifications not ex pressly approved by the part responsible for compliance could void the user' s authority to operate the equipment.
The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth ® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licenced. Other trademarks and trade names belong to their respec tive owners.
www .iqua.com BHS-306_Headset_UG_wNordic2 .fm Page 148 Friday, October 13, 2006 10:57 AM.
デバイスIqua BHS-306の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Iqua BHS-306をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIqua BHS-306の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Iqua BHS-306の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Iqua BHS-306で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Iqua BHS-306を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIqua BHS-306の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Iqua BHS-306に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIqua BHS-306デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。