IroxメーカーEBR808Cの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
~P.1~ EBR808C BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung der Anzeige A. Infrarot (IR) Bewegungsdetektor Dies ist ein berührungsfreier Kontakt. Mit einer Handbewegung innerhalb des Empfangsbereichs von bis zu 7cm werden das Hintergrundlicht und/oder die Snooze Funktion aktiviert B .
~P.2~ Zeigt den ausgewählten K anal (1-3) und die dazugehörende Aussen T emperatur an J. Autoscroll Indikator Zeigt an, dass aktuell die Werte aller Aussensensoren abwechselnd in der Anzeige gezeigt werden (Channelscan) K . Aussen Min. / Max. Indikator Zeigt an, dass aktuell die Min.
~P.3~ 2. Installation der Batterien am Funk-Sensor und Registrierung des Funk-Sensors oder eines Zusatz-Funksensors 1 . Entfernen Sie die durchsichtige Schutzhülle des Funk -Sensors durch eindrücken der Arretierungen links und rechts unten mit einem spitzen Gegenstand.
~P.4~ Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee ausgesetzt sind. Bitte beachten Nach dem Sie den Funk -Sensor am gewünschten Ort platziert haben, beobachten Sie beim Hauptgerät die empfangenen T emperatur-Daten für den Sensor während ca.
~P.5~ Drücken und halten Sie die [ ] T aste für 3 Sekunden, danach drücken Sie sofort erneut (ohne halten) die [ ] T aste, der Funkempfang stoppt und das Funkturm-Symbol bleibt ohne Funkwellen stehen. Der Funkempfang kann dann manuell wie oben beschrieben wieder gestartet werden.
~P.6~ Die Wetterprognose wird mit folgenden Symbolen dargestellt: Hintergrundbeleuchtung (LCD und 3D Wettersymbole) Auswahl der Betriebsart mit dem Schiebeschalter [ BACKLIGHT ] Betrieb mit Netzadapter oder Netzadapter + Batterien: “AUTO” = Die Hintergrundbeleuchtung wird je nach eingestelltem lntervall automatisch eingeschaltet.
~P.7~ EBR808C MODE D’EMPLOI DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE A. Détecteur de mouvement infrarouge (IR) Cette interface ne nécessite aucun toucher . Le r étroéclairage et / ou la fonction snooze sont activés par un mouvement de la main dans la portée de détection de 7 cm.
~P.8~ I . Affichage du thermomètre extérieur Affiche le canal sélectionné (1-3) J. Indicateur autoscroll Indique qu’actuellement les valeurs de tous les capteurs externes (par ex canal 1-3) sont affichées à l’écran alternativement (channelscan) K .
~P.9~ 1 . Otez la douille transparente du capteur en appuyant sur le verrouillage en bas à gauche et droite au moyen d’un objet pointu. 2 . Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le couvercle 3 . Insérez 2 piles de t ype AAA 1,5V en respectant les polarités.
~P.10~ Observation Une fois que vous avez placé le détecteur à l’endroit désiré, prenez le temps d’observer les données de températures sur l’unité principale durant environ 11 minutes. Si, durant ce laps de temps, l’affichage de la température du détecteur dispar aît et que --.
~P.11~ Remarque L ’ horologe radiocontrôlée s’enclenche, dans tous les cas (sauf si la station météo se tr ouve hors de portée de l’émetteur) automatiquement dans les premières heures du matin. Réglage de l’heure et du calendrier, format d’affichage et langue 1 .
~P.12~ Rétroéclairage (LED et symboles meteo 3D) Choix du mode de fonctionnement avec le commutateur [ BACKLIGHT ] Fonctionnement avec l’adaptateur secteur ou adaptateur + piles : “AUTO” = Le rétroéclairage s’active durant quelques secondes selon un intervalle prédéfini.
~P.13~ EBR808C MODO DI USO A. Rivelatore infrarosso di movimento IR Non è necessario tocarlo: la luce posteriore e/o la funzione snooze sono attivate con un movimento della mano nella portata di rivelazione di 7cm B . Affissione delle previsioni meteorologiche Indica le previsioni meteorologiche C .
~P.14~ Affige il canale selezionato (1-3) J. Indicatore autoscroll Indica che attualmente I valori di tutti sensori esterni (per es. Canale 1-3) sono affissi alternativamente allo schermo K . Indicatore esterno min. / max. Indica che attualmente, la temperatura esterne min.
~P.15~ 1 . T ogliere la busta trasparente del sensore pr emendo sulla chiusura sotto a sinistra e destra con un ogetto aguzzo. 2 . Aprire lo scompartimento a pile facciando scivolare il coperchio 3 . Inserire 2 pile di tipo AAA 1,5V portando attenzione alle polarità.
~P.16~ principale e ripetere le tappe fino a che le date di temperatura siano di nuovo costante. Per iniziare una sincronizzazione forzata trà l’apparecchio e il sensore, premere sul tasto [ CHANNEL ] durante 2 secondi. Cosultazione della temperatura La temperatura interna e esterna sono affisse in modo permanente.
~P.17~ 3 . Le ore lampeggiano. Premere [ ] o [ ] per regolare l’ora (ogni pressione del tasto aumenta o diminuisce il valore di 1 ora; mantenere per accedere allo sfilamento rapido).
~P.18~ - per confermare, premere il tasto [UNIT] e procedere alla regolazione seguente con diverse opzioni: ON = ogni simbolo si attiva durante 1 secondo, poi tutti i simboli durante 2 secondi. Dopo, il simbolo della previsione si attiva durante c. 10 secondi (c.
~P.19~ EBR808C INSTRUCTION MANUAL Congratulations on your purchasing of this new Crystal Weather Station with 3D projection icons. This unique product is designed for everyday use for the home or office and is a definite asset of great use.
~P.20~ reliable. The user needs to change the batteries at once E . Radio reception signal Indicates the condition of DCF radio controlled time reception F . Clock window Display current time, calendar or alarm time G . Indoor indicator Indicates the indoor temperature is displayed H .
~P.21~ (ENG) The light will be activated automatically based on an interval which you can define in the following setting -Place the slide switch in the position AUTO -Press and hold the key UNIT for .
~P.22~ (ENG) 1 . T o retrieve manually the specific sensor temperature reading, press CHANNEL key until desir ed channel number is displayed. 2 . T o enable auto-scroll function, use CHANNEL button to select channel 1, 2, ... until auto scroll icon appears on the left hand corner of the 3rd line display .
~P.23~ (ENG) 3 . Press [UNIT] button to confirm and finish the setting. Longer illumination cycle will save more battery power and have a longer battery lifetime. WEATHER FORECAST NOTE: 1 . It is not necessary and not possible to adjust the altitude of the weather ststion.
~P.24~.
デバイスIrox EBR808Cの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Irox EBR808Cをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIrox EBR808Cの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Irox EBR808Cの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Irox EBR808Cで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Irox EBR808Cを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIrox EBR808Cの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Irox EBR808Cに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIrox EBR808Cデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。