JataメーカーV140の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Mod. V140 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el.
2 1 PRINCIP AIS COMPONENTES PRINCIP AUX COMPOSANTS COMPONENTES PRINCIP ALES MAIN COMPONENTS COMPONENTI PRINCIP ALI 1.Placa. 2.Mando termostato. 3.Indicador luminoso. HAUPTBEST ANDTEILE 1.Plaque. 2.Commande thermostat. 3.Indicateur lumineux. 1.Placa. 2.
3 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y sup.
• Evite mover o cambiar de lugar la cocina cuando esté en funcionamiento . Si por cualquier motivo debiera hacerlo , desconéctela de la red y retire los recipientes de las placas . • No utilice nunca las placas como parrilla o sin ningún recipiente colocado .
PORTUGUÊS 5 ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas . • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores .
6 • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. • V erifique se a ficha apresenta a ligação à terra adequada. • Não o deixe em funcionamento sem vigilância. • Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com as partes quentes .
7 • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o aparelho em água ou outros líquidos. • Ao desligá-lo , puxe pela ficha; nunca pelo cabo . • É absolutamente normal que o aparelho liberte algum fumo durante as primeiras utilizações devido aos protectores utilizados no processo de fabricação do produto .
8 ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and k eep it for future enquires . • T his appliance can be used by children at the age of 8 or more .
9 • Never use the plate as a grill or without any recipient placed. • Use alw ays recipients with a flat base and with the same diameter or a little bit higher than the plate diameter . • ( ) ATTENTION: Hot surface. • If the plate is brok en, switch off the appliance to avoid risk of short-circuit.
10 ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations . • Cet appareil peut être utilisé par les enfa.
11 • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée . • Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans . • P osez-la toujours sur des superficies résistantes à la chaleur .
12 • Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans et sont sous surveillance . • Si le câble d’alimentation de l’appareil venait à se détériorer , il devra être remplacé par un Service T echnique Agréé.
IT ALIANO 13 ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conserv arle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da ba.
• Non utilizzare mai la piastra come se fossero graticole o senza posizionare alcun recipiente . • Utilizzare sempre recipienti a fondo piatto le cui dimensioni siano uguali o leggermente maggiori rispetto al diametro della piastra. • ( ) PRECAUZIONE: Superficie calda.
• Bisogna considerare che la piastra conserva il calore per un certo periodo dopo essere stato scollegato, si può, pertanto, spegnere la cucina poco prima di terminare la cottura, con il conseguente risparmio d’energia.
16 • Prüfen Sie , ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. • V ermeiden Sie , dass das Stromkabel mit den heissen Stellen in Berührung k ommt. • V ermeiden Sie , dass Kinder mit dem Gerät spielen.
17 • Ziehen Sie beim Abschalten immer am Steck er und nicht am Kabel. • Es ist ganz normal, dass das Gerät etwas Rauch abgibt, wenn sie es die ersten Male benutzen, da während des Herstellungsprozesses bestimmte Schutzschichten aufgetragen werden.
CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento).
Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.
electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .
デバイスJata V140の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Jata V140をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJata V140の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Jata V140の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Jata V140で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Jata V140を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJata V140の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Jata V140に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJata V140デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。