JeepメーカーS51J-T-R2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
S51J-T -R2 1/10 UTILITY TRANSPORT COVERAGE Jeep ® Cherokee Sport Series Instruction Sheet Hoja de instrucciones de Jeep ® Cherokee Sport Series Feuillet d'Instructions pour Poussette pour Jeep .
2 Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you fol- low these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS.
3 • DO NO T use an y infant car seats with this stroller . Serious injury could occur . • T ake care when folding and unfolding to prevent finger pinching. • Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used.
4 Qué debe evitar mientras utiliza ésta carriola • Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée: • NO coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla, los asientos o la manija.
5 • T oujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enf ant à y monter ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de tomber , et de blesser l’enfant. • N’utilisez cette poussette qu’avec des enfants pesant moins de 18,1 kg (40 livres) ou mesurant moins de 40 pouces (1 mètre).
T o Open Stroller - Para abrir carriola - Pour déplier la poussette Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment. ES: Remueva cualquier inserción de cartón o plástico para proteger el producto durante el envío.
7 T o Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras - Pour assembler les roues arrière T urn stroller over as shown. ES: Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo. FR: Retourner la poussette selon le schéma ci-contre. Position rear break assembly as shown, with brake levers pointing towards stroller handle .
T o Assemble Front Wheels - Para ensamblar las ruedas delanteras - Pour assembler les roues avant 8 1 Align front wheel assembly as shown. T ab must be facing away from stroller (tow ards you). ES: Alinée la unidad de las ruedas delanteras como se muestra en el dibujo.
9 T o Attach Front T ray - Par a instalar la charola - Pour installer le plateau avant Position front tray over stroller frame . ES: Sitúe la charola sobre el marco de la carriola. FR: Poser le plateau avant sur le cadre de la poussette. Snap front tray over buttons on rails to secure .
T o Install Cargo Bags (select models) - Instalación de las alforjas (modelos selectos) - Pour attacher les sacoches (modèles sélectionnés) T o Attach P arent T ray (select models) - Par a instala.
T o Secure Child In Stroller - Para asegurar al niño en la carriola - Pour attacher l’enfant dans la poussette HOW T O PROPERL Y USE Y OUR NEW STROLLER CÓMO USAR SU NUEVO CARRIOLA CORRECT AMENTE I.
12 T o Recline Seat - Para reclinar el asiento - Pour incliner le siège T o recline seat back, loosen belt. ES: Para reclinar el asiento, suelte el cinturón. FR: Pour incliner le siège, désserrer la ceinture. T o raise seat back, tighten belt. ES: Para subir el asiento, a priete el cinturón.
13 T o Fold Stroller - Para doblar a carriola - Pour plier la poussette 1 BEFORE FOLDING : Lock brakes. ES: ANTES DE DOBLAR: Ponga los frenos. FR: AV ANT DE PLIER: Verrouiller les freins. Close canopy . ES: Cierre el toldo. FR: Raba ttre la capote. Push button on handle with thumb , then pr ess lever under handle .
14 ENTRETIEN & NETTO Y AGE • Pour prolonger le bon fonctionnement de votre poussette et éviter des grincements de roues, utiliser un lubrifiant à base de silicone ou de graphite léger . Il est important d’huiler l’essieu et l’assemblage des roues.
15 PERSONAL RECORD CARD Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store.
16 T ARJET A DE REGISTRO PERSONAL Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sír vase ponerse en contac- to con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda.
17 Jeep ® est une marque déposée de la Chrysler Group LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® . © Chrysler Group LLC 2010. Kolcraft ® garantit cet artic le contre tout défaut de fabrica.
18.
19 SELECT MODEL REPLACEMENT P ARTS • SELECCIONE LAS PIEZAS DE REPUEST O DEL MODELO • CHOISISSEZ LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU MODÈLE $11.00 Rear Brake Assembly Unidades de freno trasero Frein av.
20 REPLACEMENT P ARTS ORDER FORM / FORMULARIO P ARA ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO / FORMULAIRE DE COMMANDE POUR PIÈCES DE RECHANGE Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication To t a l : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.
デバイスJeep S51J-T-R2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Jeep S51J-T-R2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJeep S51J-T-R2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Jeep S51J-T-R2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Jeep S51J-T-R2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Jeep S51J-T-R2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJeep S51J-T-R2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Jeep S51J-T-R2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJeep S51J-T-R2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。