JeepメーカーS58J-T-R2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
S58J-T -R2 6/09 UTILITY TRANSPORT COVERAGE Jeep ® Wrangler All-W eather Umbrella Stroller Instruction Sheet Instrucciones para carriola Jeep ® Wrangler All-Weather Feuillet d'Instructions pour .
2 Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS.
3 T o Open Stroller Release clip on side of stroller . Push front of stroller downward. Press down folding bar in back of stroller to lock stroller . Parts List 2 3 HOW T O ASSEMBLE Y OUR STROLLER 1 S.
4 5 6 7 8 9 7 T o Assemble Front Wheels If stroller arrives to you with the wheels off, fol- low the instructions below. With tab on front wheel facing away from stroller , place wheel on stroller until it locks onto stroller . Repeat for other front wheel.
5 T o Attach Cup Holder (select models) Attach cup holder to left handle by lining hole over pin and snap into place. TO CLEAN: T op rack dishwasher safe. 1 1 W ARNING Do not place more than 1 lb (0.45 kg) in this cup holder to avoid tipping! Do not place hot liquids in this cup holder .
6 T o Secure Child In Stroller Lock both foot brakes to keep stroller from rolling. Place crotch strap between child’ s legs. Adjust restraint system to fit snugly around child’ s waist. T o fasten restraint system buckles - push togeth- er . Be sure both buckles are fastened to secure child safely .
7 T o Recline Seat (select models) 1 Unhook clips from both sides of stroller . Attach clips to lower bar . T o Roll-Up All-Weather Seat Pad 1 1 T o keep child cool during hot weather , roll up seat pad for better air circulation. During cold weather , roll down.
4 5 4 5 CARE & MAINTENANCE • T o keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant. It is important to get it into the axle and the wheel assembly . • Clean metal parts with a damp c loth and wipe dr y .
9 PERSONAL RECORD CARD Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store.
10 ADVER TENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones.
11 Para abrir carriola Suelte la traba del costado de la carriola. Empuje la parte delantera de la carriola hacia abajo. Para asegurar la carriola, presione hacia abajo la barra de doblar .
12 4 5 6 7 8 9 7 Para ensamblar las ruedas delanteras Si recibe la carriola sin las ruedas puestas, siga las siguientes instrucciones. Con la lengüeta de la unidad de la rueda orienta- da en sentido opuesto a la carriola, coloque la rueda en la carriola hasta que se encaje en la carriola.
13 Para conectar el carga v aso (modelos selectos) Para conectar el carga de vasos a la manija izquier- da, coloque el agujero sobre el poste y abróchelo. P ARA LIMPIARLO: Se puede colocar en la rejilla superior del lavapla tos automático. 1 1 ADVER TENCIA No ponga más de 0.
14 Para asegurar al niño en la carriola Asegure los dos frenos de pie para evitar que la carriola ruede accidentalmente. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. Ajuste adecuadamente el sistema de cinturones alrededor de la cintura del niño.
15 Para reclinar la carriola (modelos selectos) 1 Desenganche los broches de los lados de la carriola. Asegure los broches en el tubo de abajo. Para enrollar la almohadilla del asiento para todo clima 1 1 Para mantener el niño fresco en el tiempo caliente enrolle la almohadilla del asiento para mejor circulación de aire.
16 4 5 4 5 CUIDADO & MANTENINIENT O • Utilice un lubricante ligero con silicona o grafito para que su carriola se deslice suavemente y para evitar que las ruedas rechinen. Es importante el aceitar eje y las ruedas. • Limpie las partes de metal con un trapo húmedo y luego séquelas.
17 T ARJET A DE REGISTRO PERSONAL Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sír vase ponerse en contac- to con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda.
18 Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette de facon convenable. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
19 Pour déplier la poussette Dégrafer l’attache latérale de verrouillage. Poussez l’avant de la poussette vers le bas. Poussez la barre de pliage vers le bas afin de verrouiller la poussette.
20 4 5 6 7 8 9 7 Pour assembler les roues avant Si la poussette arrive avec les roues demontées, suivez les instructions cidessous. Avec la languette sur la roue orientée du côté opposé à la roue, placez la roue sur la poussette jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
21 Pour attacher le porte-boisson (modèles sélectionnés) Pour attacher le porte-boisson à la poignée gauche, aligner l’orifice au-dessus de l’onglet et en c le nc he r .
22 Pour attacher l’enfant dans la poussette Verrouiller les deux freins à pied pour éviter de perdre le contrôle de la poussette. Placer la sangle de l’entre-jambes de l’enfant. Ajuster la ceinture de façon à ce qu’elle mainti- enne parfaitement l’enfant au niveau de la taille.
23 Pour incliner le siège (modèles sélectionnés) 1 Libérer les pinces de chaque côté de la pous- sette. Attacher les pinces à la barre inférieure. Relever le revêtement tous-climats 1 1 Pour garder l’enfant aéré quand il fait chaud, relever le revêtement de siège pour une meilleure circulation de l’air .
24 4 5 4 5 ENTRETIEN & NETTO Y AGE • Pour prolonger le bon fonctionnement de votre poussette et éviter des grincements de roues, utiliser un lubrifiant à base de silicone ou de graphite léger . Il est important d’huiler l’essieu et l’assemblage des roues.
25 Jeep ® est une marque déposée de la Chrysler LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® . © Chrysler LLC 2009. Kolcraft ® garantit cet artic le contre tout défaut de fabrication, selon .
Select Model replacement parts • Seleccione las piezas de repuesto del Modelo • Choisissez les pièces de remplacement du Modèle Circle the Part Y ou Need REPLACEMENT P ARTS LIST / LIST A DE PIEZAS DE REPUESTO / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Replacement parts may look slightly different than what is shown below .
28 REPLACEMENT P ARTS ORDER FORM / FORMULARIO P ARA ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO / FORMULAIRE DE COMMANDE POUR PIÈCES DE RECHANGE Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication To t a l : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.
デバイスJeep S58J-T-R2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Jeep S58J-T-R2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJeep S58J-T-R2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Jeep S58J-T-R2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Jeep S58J-T-R2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Jeep S58J-T-R2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJeep S58J-T-R2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Jeep S58J-T-R2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJeep S58J-T-R2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。