JoycareメーカーJC-280 Nの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
1 3 JC-280 N ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE I MANU ALE D’ISTRUZIONE Vi ringraziamo per a ver acquistato un asciugacapelli professionale della linea HAIRCARE di JO Y CARE. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni.
2 4 JC-280 N ASCIUGA CAPELLI PROFESSIONALE I Una maggiore precauzione sarebbe quella di installare un dispositivo di protezio- ne contro la corrente residua (RCD) in modo che questa non superi i 30mA. Chiedete consiglio al vostro elettricista di fiducia.
3 Concen tratore professionale Applicare il concentrator e all’asciugacapelli. Grazie all’apposito concentratore professionale, il flusso d’aria agisce su zone ben precise, così da realizzare più facilmente le acconciature desiderate.
4 SIMBOL OGIA Apparecchio di classe II Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavelli o altri recipienti che contengono acqua.
INSTRUCTION MANUAL Congratulations on having purchased the Joycare Professional creative JC-280 N . Before using the appliance, please read carefully all the instruc tions below. GENERAL SAFET Y INSTRUCTIONS Before using this product, please read carefully this instruc tion manual.
6 8 JC-28 0N PROFESSIONAL HAIRDRYER GB Damaged connecting cables must be immediately replaced. Every replacement and repairing must be carried out by specialised technicians , provided with special tools. For any replacement: use always or iginal spare parts or of the same type.
7 9 JC-280 N PROFESSIONAL HAIRDRYER GB Cleaning the filter Remove the cov er and turning it anticlockwise and, if necessary, clean the ventilating filter using a wet cloth. Hanging loop After having used the appliance, it is possible to hang it by its hanging loop.
8 This item is made in conformity with all the applicable European directives TECHNICAL FEA TURES Powe r 1 8 00W Pow er supply 2 2 0 -240 V - 50Hz Motor AC Cord length 2,5 mt Removable rear filter DIS.
9 11 MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme JO YCARE PROFESSIONEL. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes.
10 12 JC-280 N SECHE CHEVEUX PROFESSIONEL F rant protégée par un disjoncteur différentiel de 30mA. Demander conseil à votre électricien de confiance.
11 13 JC-280 N SECHE CHEVEUX PROFESSIONEL F Concen trateur d’air Grâce au concentrateur , le flux d ’air agit sur des zones précises, pour réaliser plus facilement des coiffures.
12 1 SYMBOLES Appareil de classe II Ne pas utiliser l’appareil près de baignoires, de douches, d’éviers ou d’autres récipients contenant de l’eau. Le produit a été projeté et fabriqué en respectant t outes les normes européennes applicables.
13 15 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wir danke n Ih nen, d afür den pr ofe ssio nale n Ha artroc kner Joy care JC-280 gewä hlt zu haben. Um einen richtigen Gebrauch des Produkts, lesen Sie die folgenden Anleitungen durch. WICHTIGE SICHERHEITSNORMEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Sie, die folgenden Anleitungen durch zu lesen.
14 16 JC-280 N PROFESSIONELLER HAARTROCKNER D BIT TE VERSUCHEN SIE NICHT ES WIEDER ZU ERLANGEN, WENN ES INS W ASSER GEF ALLEN IST . Gebrauchen Sie das Gerät nur für de n vorgesehenen Zweck, der in diesen Anleitungen beschreiben ist. Der Einbau einer Sicherung bietet zusätzlichen Schutz, um eine elektrische Überladung (über 30mA) zu vermeiden.
15 17 JC-280 N PROFESSIONELLER HAARTROCKNER D Gebläsestufe Stellung 0: der Haar trockner ist ausgeschaltet. Stellung I: Mitteltemperatur Stellung II: Höchsttemperatur Professionelle Stylingdüse Stylingdüse. S etzen Sie die Stylingdüse auf das Gerät.
16 18 JC-280 N PROFESSIONELLER HAARTROCKNER D seinem Kundendienst bzw . auf jedenfalls von einer Person mit ähnlicher Qualifikation ausgewechselt werden, um alle Risiken zu vermeiden.
17 19 JC-280 N SECADOR PROFESIONAL E MANU AL DE INSTRUC CIONES Os agradecemos por comprar el secador profesional Joycare JC-280. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes instrucciones. IMPORT ANTES NORMAS DE SEGURIDAD Antes de usar el producto leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
18 20 JC-280 N SECADOR PROFESIONAL E ser efectuadas sólo por técnicos especializados que disponen de medios apropiados. Las partes de los repuestos deben ser originales o de todos modo perfectamente compatibles con ellos.
19 21 JC-280 N SECADOR PROFESIONAL E Anillo para colgar Gracias al anillo el secador puede estar colgado. CONSEJOS P ARA CREAR DISTINTOS PEINADOS Cuerpo y volumen Para dar más volumen, secar el cabello agachando la cab eza. Dirigir el aire caliente hacia las raíces para conseguir un efecto extra volumen.
20 Este ar tículo ha sido diseñado y fabricado conformemente a todas las directivas europeas aplicables CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia 1 8 00W Alimentación por red 2 2 0 -240 V - 50Hz Motore A.
21 23 MANU AL DE INSTRUÇÕES Parabéns por ter adquirido o equipamento JOY CARE. Antes de iniciar a utilização deste equipamento , por favor leia atentamente as indicações abaixo. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de utilizar este equipamento, por favor leia atentamente este manual de instruções.
22 NUNCA TENTE RETIRAR O EQUIP AMENTO DE DENTRO DE ÁGUA! Utilize o equipamento somente para o seu objectivo. Uma protecção adicional do equipamento pode ser instalada em caso de falha de ener gia não superior a 30mA, no sistema de electricidade doméstico.
23 25 Programação da intensidade do fluxo de ar Posição 0: o secador de cabelo está desligado Posição I: fluxo de ar de intensidade média Posição II: fluxo de ar de forte intensidade Concen trador profissional Apliquem o concentrador no sec ador de cabelo.
24 ou pelo seu serviço de assistência técnica, ou, de qualquer forma, por pessoal qualificado, de modo a prevenir qualquer risco. Se se utiliza o aparelho nas casas de banho (ou lugares similares),.
25 JC-280 N USCĂTOR RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui uscător profesional din linia HAIRCARE a JOYCARE. Pentru o corectă utilizare a produsului, citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos.
26 ST ANDARDE SPECIFICE DE SIGURANŢĂ PENTRU ACEST AP ARA T Păstraţi produsul departe de apă şi de locuri umede cum ar spre exemplu: căzile de baie, duşuri şi de persoanele care fac baie.
27 A VERTISMENTE Acest aparat nu trebuie considerat adecvat pentru utilizarea de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale şi mintale reduse sau lipsite de experienţă sau.
28 РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ Благодарим Ви, че закупихте професионалния сешоар от линията HAIRCARE на JOYCARE. За правилна употреба на уреда прочетете внимателно следните указания.
29 Ако уредът се намокри, извадете щепсела от контакта незабавно. НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА ИЗВАДИТЕ УРЕДА, АКО ПАДНЕ ВЪВ ВОДА. Използвайте уреда само и единствено за целите, за които е предназначен.
30 Професионален концентратор Поставете концентратора на сешоара. Благодарение на специалния професионален .
31 ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Уред от клас II Не използвайте този уред в близост до вана за къпане, душове, мивки или други съдове, съдържащи вода.
32 HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ Köszönjük, hogy a JOYCARE HAIRCARE családjába tartozó professzionális hajszárítót választotta. A megfelelő használat érdekében gyelmesen olvassa el a használati útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
33 Figyelem: a készülék használata során a szűkítő felmelegszik. A JOYCARE JC-280 N HAJSZÁRÍTÓ KELLÉKEI • Levegő erősségi fokozat kapcsoló • Hőmérséklet kapcsoló • Professzio.
34 FIGYELMEZTETÉS Ez a készülék nem alkalmas csökkent zikai, érzékelőszervi vagy mentális képességekkel, tapasztalatlan vagy ismerettel nem rendelkező személyek által történő haszn.
35 GARANZIE GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.
36 GB: W ARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder , offers a period of 3 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties.
37 P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados.
38 RO : CERTIFICA T DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, dau.
39 PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE .
40 REV01 JUL10 JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it REV.00-AUG2011.
デバイスJoycare JC-280 Nの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Joycare JC-280 Nをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJoycare JC-280 Nの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Joycare JC-280 Nの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Joycare JC-280 Nで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Joycare JC-280 Nを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJoycare JC-280 Nの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Joycare JC-280 Nに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJoycare JC-280 Nデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。