JoycareメーカーJC-436の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
1 JC-436 I JC-436 – BOD Y MONITOR VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI GRASSO DURANTE IL GIORNO I livelli di idratazione del corpo, lo stile di vita e le abitudini quotidiane, possono influire sulle rilevazioni delle percentuali di grasso corporeo.
2 3 lampeggi. La bilancia si spegne automaticamente dopo pochi secondi di non utilizzo. Funzioni bodyfat e bodywater Premere il tasto SET per iniziare la procedura di inserimento dei propri dati personali Quando sul display compare “P1” scegliere una delle memorie tra 0 e 9 utilizzando i trasti freccia.
2 3 GB JC-436 Questo articolo è stato progettato e fabbricato nel rispetto di tutte le direttive europee a pplicabili. SMAL TIMENTO L ’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC.
4 5 Display LCD Battery: 1 x CR2032 (incl) User No.: 10 Age range: 10-80 Fat grade indication : increment of 0,1 % Water grade indication : increment of 0,1 % Overload indication Battery replacement indication Instructions: Read through these user’ s istructions carefully before using the machine.
4 5 Error message / maintenance: “EEEE” appears in the display when the scale are overloaded “LO” appears on the display when the batteries need to be replaced “Err” appears on the display when the measurement cannot be carried out correctly Tip: Dr y your feet again and try to stand as still as possible.
6 7 F JC-436 JC-436 – BOD Y MONITOR VARIA TION DU POURCENT AGE DE GRAISSE AU COURS DE LA JOURNÉE Les niveaux d’hydratation du corps, le style de vie et les habitudes quotidiennes peuvent influencer les relevés des pourcentages de graisse corporelle.
6 7 Fonctions impédancemètre (graisse et eau) Appuyer sur la touche SET pour lancer la procédure de saisie des paramètres personnels. Lorsque l’afficheur indique “P1”, choisir une des mémoires entre 0 et 9 en utilisant les touches flèches.
8 9 la base des données mesurées par ce dispositif. T ous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles aumoment où lemanuel d’instruction a été écrit,donc ils peuvent varier dans tous moments. Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables.
8 9 - denjenigen, welche eine Herzfrequenz im Ruhezustand aufweisen, die bei 60 oder weniger Schlägen pro Minute liegt. Verwenden Sie dieWaage nur für die in diesem Bedienungshandbuch angezeigten Zwecke und ausschließlich zum Hausgebrauch. Jede andere V erwendung ist als unangemessen und demzufolge gefährlich zu betrachten.
10 11 Fehlermeldungen “EEEE” : erscheint im Display , wenn die Waage überlastet ist “LO” : erscheint im Display , wenn die Batterie ausgetauscht werden muss “Err” : erscheint im Display ,.
10 11 en el tronco (en cambio, durante el día se redistribuyen homogéneamente en el cuerpo gracias a la fuerza de la gravedad). Los factores que tienden amodificar el porcentaje de agua son: el sueño, la comida o bebida, la actividad física, tomar un baño, tomar medicamentos, las condiciones físicas y la micción.
12 13 Edad Mujeres Hombres Baja Normal Alta Baja Normal Alta 10-16 57% 57-67% 67% 58% 58-72% 72% 17-39 47% 47-57% 57% 53% 53-67% 67% 40-55 42% 42-52% 52% 47% 47-61% 61% 56-80 37% 37-47% 42% 42% 42-56%.
12 13 P JC-436 JC-436 – BOD Y MONITOR VARIAÇ ÃO DA PERCENT AGEM DE GORDURA DURANTE O DIA Os níveis de hidratação do organismo, o estilo de vida e os hábitos quotidianos podem influenciar as porcentagens de gordura corpórea.
14 15 Funções bodyfat (gordura corporal) e bodywater (água corporal) Premir a tecla SET para iniciar o procedimento de inserção dos seus dados pessoais Quando aparece no visor “P1” escolher uma das memórias entre 0 e 9 utilizando as teclas de setas.
14 15 Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias vigentes. ELIMINAÇÃO O aparelho, inc luídas as suas partes removíveis e acessórios, no fim da vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz europeia 2002/96/EC.
16 17 отпечатване на р ъководството и може да бъдат пром еняни. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Т ази везна не може да се използв.
16 17 Съобщения за грешка “EEEE” : Появява се на дисплея, когат о везната е претоварена “L O ” : Появява се върху ди.
18 19 Nu lăsaţi produsul nesupra vegheat în prezenţa copiilor şi nu-l ţineţi nicioda tă la îndemâna lor. CURĂ ŢARE ŞI DEZINFECTARE Curăţa ţi platforma cântarului utilizând o cârpă moale. Puteţi utiliza şi o cârpă uşor umezită cu apă.
18 19 Mesaje de eroare “EEEE”: apare pe ecran când cântarul este supraîncăr cat “L O ” : apare pe ecran când bateria tr ebuie schimbată “Err” : apare pe ecran când măsurarea nu a f.
20 21 előtt, győz ődjön meg arról, hogy a lábazat száraz. Ha a felület vizes vagy nedv es marad, csúszóssá válhat. A mérleget mindig sík és stabil f elületre helyezze. Kerülje a sz őnyegeket és hasonló alátétek et. Ne ugorjon a mérlegre, ügyeljen arra, hogy ne essen le és ne ütk özzön semminek.
20 21 Hibaüzenetek “EEEE” : akkor jelenik meg a kijelzőn, amik or a mérleg túl van terhelve “L O ” : akkor jelenik meg a képerny őn, ha cserélni kell az elemeket “Err” : akkor jelen.
22 23 GARANZIE TESTO GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.
22 23 Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra.
REV .00-DEC2010 JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/M.
デバイスJoycare JC-436の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Joycare JC-436をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJoycare JC-436の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Joycare JC-436の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Joycare JC-436で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Joycare JC-436を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJoycare JC-436の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Joycare JC-436に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJoycare JC-436デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。