Juno ElectroluxメーカーJRZ94122の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
user manual benutzerinformation Fridge Kühlschrank JRZ94122 JRZ94126.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Control panel 4 First use 6 Daily use 6 Helpful hints and tips 9 Care and cleaning 10 What t.
– avoid open flames and sources of igni- tion – thoroughl y ventil ate the r oom in whi ch the appliance is situated • It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance.
If neither butt on is pr essed, the temperature indicator automatically switches back after a short period (approx. 5 sec.) to the indica- tor of the ACTUAL temperature. DESIRED temperature means: The temperature that ha s been selected for inside the fridge.
FIRST USE CLEANING THE INTERIOR Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, th en dry t horoughly. Important! Do not use detergents or abra- sive powders, as thes e will damage the fin- ish.
NATURAFRESH 0°C COMPARTMENT In the Natu raFresh 0°C com partment the temperature is contro lled automatically. It stays constantly at ab out 0°C, no adjust- ment is necessary. The constant storage temperature of about 0°C and the relative h umidity of between 45 and 90 % provide optima l conditions for the various kin ds of food.
Type of food Air humidity adjustment Storage time Broccoli, Chinese leaves, kale, cabbage, radishes, Savoy cabbage “humid” up to 14 days Peas, kohlrabi “humid” up to 10 days Spring onio ns, ra.
DRAWER The wire shelves insi de the drawers permit that air can circulate freely and consequent- ly a better conser vation of foods. The compartment has stops to prevent the drawers from falling out when fully exten- ded. To remove the drawer s (e.g. for cleaning purposes), pull them out as far as the stops, lift and extract.
to make it possible subsequen tly to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or pol- ythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfroz.
DEFROSTING THE FREEZER A certain amount of frost will always form around the top compartment. Important! Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, do these steps: 1. Switch off the appliance. 2.
Problem Possible cause Solution The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperat ure is too high. Let the product temperature de- crease to room temperature be- fore storage. The room temperature is too high.
CLOSING THE DOOR 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installat ion". 3. If necessary, replace the defective door gaskets.
VENTILATION REQUIREMENTS The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, refr igerant circulation).
BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! electrolux 15.
CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipmen t.
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 17 Bedienblende 19 Erste Inbetriebnahme 21 Täglicher Gebrauch 21 Praktische Tipps un.
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge- räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä- ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- lich vom Hersteller fü r diesen Zweck zu- gelassen sind.
MONTAGE Wichtig! Halten Si e sich für den elektrischen Anschl uss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist.
9 Schnellkühlen T aste KÜHLSCHRANK EINSCHALTEN 1. Stecken Sie den Stecker in die Netz- steckdose. 2. Drücken Sie den S chalter ON/OFF. 3. Die Kontrolllamp e leuchtet auf. AUSSCHALTEN DES KÜHLSCHRANK S 1. Halten Sie die ON/OFF-Taste mehr als 5 Sekunden lang gedrückt.
Die Schnellkühlen Fu nktion sorgt jetzt für in- tensives Kühlen. Die Temperatur von +3°C wird automatisch gewählt. Die Schnellkühlen Funktion endet auto ma- tisch nach einer Dauer von 6 St unden. Sie können die Funktion jederzeit ausschal- ten: 1.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, akti- vieren Sie bitte die Superfrost-Funktion (Schnellgefri eren) mindestens 2 4 Stunden, bevor Sie die einzufri erenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Lagerzeit im NaturaFresh Fach für frische Nahrungsmittel Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuch- tigkeit Lagerzeit Zwiebeln "trocken" bis zu 5 Monaten Butter "trocken" bis zu.
Melonen, Mangos , Papayas, Orangen, Zitronen/L imonen un d Kiwi. • Oben nicht erwähnte Lebensmittel so llten im Kühlschrankfach gelagert werden (z.
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver- packen Sie diese en tsprechend, beson- ders wenn diese stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkul ieren kann.
REINIGUNG UND PFLEGE Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe ; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürf en daher nur durch vom Hersteller autori- siertes Fachpersonal ausgeführt wer- den.
Warnung! Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vo m Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen od er sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers.
Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff- net. Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen. Die Temperatur der zu kühlen- den Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 6. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Si e, ob die Lampe brennt. SCHLIESSEN DER TÜR 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- he hierzu „Mon tage“. 3. Ersetzen Sie die de fekten Türdichtun- gen, falls erforderlich.
auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mi t ei- nem Schutzkontakt ausg estattet.
BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! electrolux 31.
CRACK! CRACK! HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Sy mbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, das s dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
electrolux 33.
34 electrolux.
electrolux 35.
222354343-A-3 52011 www.electrolux.com/shop.
デバイスJuno Electrolux JRZ94122の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Juno Electrolux JRZ94122をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJuno Electrolux JRZ94122の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Juno Electrolux JRZ94122の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Juno Electrolux JRZ94122で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Juno Electrolux JRZ94122を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJuno Electrolux JRZ94122の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Juno Electrolux JRZ94122に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJuno Electrolux JRZ94122デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。