JVCメーカー40の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 46
.
G-1 W arnings, Cautions and Others/Mi ses en garde, précautions et indications diverses Note to CATV system install er: This reminder is p rovided to call the C A TV system installer’ s attent ion .
Warnings, Cautions and Others/Mises en gar de, pr écautions et indications diverses G-2 IMPO RTANT FOR LASE R PRO DUCTS 1. CLASS 1 LASE R PR ODUCT 2. CA UTI ON : Do not open the top cover . There are no user serv iceable pa rts inside the un it; leave all servicing to qualif ied service pe rsonnel.
1 Introduction ..................................................... 2 Quelques remarques sur le maniement ................................... 2 Accessoires fournis ..................................................................... 2 À propos des disques .
2 7 Précautions importantes Installation du système • P osez le système à p lat, sur un s upport adap té, da ns un endro it sec, ni trop cha ud ni trop froid , c.-à-d. entre 5°C et 35°C. • Maintenez une distance suf fis ante entre le système et le télé viseu r .
3 Ce système a été co nçu pour lire les disq ues suiva nts: Le symbole √ dans la liste ci-dessous indique les types de disques et les forma ts d ’ enregistremetn co mpa tibles. * 1 Ce système peut uniquem ent re produir e les disques finalisés.
4 Pour tous les fichiers reproduc tibles • Le système peu t reconna ître et repr oduire un iquemen t les fichiers munis d ’ une des extensio ns suivan tes, avec n ’ importe q uelle com binaiso n de caract ères ma juscules et minuscules: MP3: “.
5 Panneau frontal (unit é centrale) Les numéro s fournis dans les ill ustration s indiquent l es pages où son t détaillées les élémen ts. Panneau arrière (unit é centrale) Fenêtre d’affich.
6 Caisson de gr av e actif SP-PWC60/SP-PWC50 SP-PWC40 REMARQUE • Pour des raisons de sécurité, a ssurez-vous toujours qu’il y a suffisamment d’espace derrière le caisson de grave actif. * Ne b loquez pas les ouvertures de ven tilation pour permettre une circulatio n d’ air correcte pour le ven tilateur de refro idissement.
7 Té l é c o m m a n d e Mise en place des piles dans de la télécommande Si la télé commande perd de sa puissance ou de s on eff icacité, rem placez les deux p iles. ATTENTION • N’ exposez pas les piles à une chaleur excessive et ne les jetez pas a u feu.
8 7 Antenne cadre AM Installation de l’antenne cadre AM fournie Connexion de l’antenne cadre AM • T ournez l’ antenne cadr e jusqu ’ à ce que la réception des programmes AM s oit bonne. REMARQUE • Assurez-vous que les conducteu rs des antennes n e touchent aucun autre borne, cordon de raccordement ou cordon d’alimentatio n.
9 7 Montage des enceintes — TH-C60/TH-C50 7 Pour TH-C60: Assemble z les enceintes avant et les en ceintes Surround. 7 Pour TH-C50: Assemble z les enceintes avant. Pour l’ en cei nte Sur round du TH- C50 , réfé rez -vous à “ C onne xion des enceintes Surround — TH-C50” .
10 7 Connexion des enceintes Surround — TH-C50 7 Connexion de l’enceinte centrale — TH-C60/TH-C50 Enceinte Surround (SP-TH C50S) (2) Enceinte (bas) 1 Rouge Blanc Noir Noir 2 Pou r l e T H -C 4 0.
11 7 Connexion des enceintes satellite au caisson de grave Notez q ue l’ i llustration ci-dessous est pour le SP-PW C60. ATTENTION • Si vous décidez de connecter d’ autr es enceintes que celles.
12 P our obtenir le meilleur son possi ble de ce système, vous devez placer tout es les enceintes à l ’ exception du caisson de gra ve à la même distance de la position d ’ écoute. Si vos enceintes ne peuvent pas être placé es à la même distance de la pos it ion d ’ éco ut e V ous pouvez ajuster le temps de retard des enceintes.
13 V ous pouvez pro fiter du son d ’ un composan t analogique. REMARQUE • Le s signaux entrant par la prise VIDEO du VCR IN sont sortis uniquement par la prise V IDEO des prise s VIDEO OUT, et no n pas par la prise S-VIDEO des prises VIDEO OUT. V ous pouvez pro fiter du son d ’un co mposant n umérique.
14 REMARQUE • Le s codes des fabricants peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • Il fa ut à nouveau régler les codes ap rès remplacement des piles de la télécommande. 7 Pour régler le code du fabricant 1 F aites glisser le sélec teur de mode de la téléc ommande sur T V.
15 7 Pour régler le code du fabricant 1 F aites glisser le sélec teur de mode de la télécommande sur V CR/DBS. 2 Appuyez sur DBS. 3 Appuyez sur F VCR/ DBS et maintenez-la enf oncée . Ma inten ez la touch e enfon cée jusqu ’ au terme de l ’ étape 5.
16 IMPORTANT Avant d’em ployer la télécommande pour l’opér ation suivante : • Rég lez le séle cteur de mo de de l a télécommande sur AUD I O . À l’aide de la télécommande : Appuyez sur F AU D I O. Sur l’unité centrale: Appuyez sur F .
17 À l’aide de la télécommande : Appuyez sur l’une des touches de sélec tion de la sourc e (DVD , USB MEMOR Y , FM/AM, VCR ou DBS). DVD : P our lire un disque (D VD VIDÉO , CD vidéo, etc.). (Repo rtez-vous à la page 19.) USB MEMORY : Po ur reproduire un fichier du pér iphérique USB de mémoire de grande ca pacité .
18 Le système s ’ étein t au toma tiqueme nt lor sque le tem ps spécifié s ’ est éco ulé. Appuyez sur SLEEP. À chaq ue foi s que vo us appu yez sur la to uche, l ’ heure d ’ arrêt chang e comme suit: Exem ple: Pour vérifier le temps restant Ap p u ye z u n e f o i s s u r SLEEP .
19 • Les icônes tels que indiquen t les formats de disque o u les types de fichier disponibles po ur les opération s. IMPORTANT Avant d’em ployer la télécommande pour l’opération suivante : 1 Réglez le s électeur de mode de la télécommande sur AUD I O .
20 7 Signific ation des icône s à l’écran Durant la lectur e d’ un DVD VID ÉO , les icônes suivan tes peuven t apparaître un court instant sur l’ éc ran du téléviseu r ; • : appara ît a u début d ’une scèn e con tenan t des sous -titres en plusieurs langues.
21 7 Informations concernant le disq ue sur la fenêtre d’affichage Les indicateurs de disque sur la fenêtre d ’ aff ichage indiquen t l’ état actuel d u pla teau à disq ue corres pondan t. Exemple: Quand des disques se tro uven t sur les platea ux à disque 1, 2 et 5 et que le disque d u platea u 5 est ch oisi.
22 7 Utilisation des touches x / 4 7 DVD VIDÉO (chapitre) : Pendant la lecture 7 CD vidéo/CD super vidéo (piste): Pendant la lecture sans contrôle de lecture PBC 7 Pour les CD audio/MP3/ WMA/JPEG/ASF/ MPEG-2/MPEG-1/DivX (plage/fichier): Pendant l a lecture ou à l’arrêt Appuyez plusieurs f ois sur x ou 4 .
23 • Les icônes tels que indiquen t les formats de disque o u les types de fichier disponibles po ur les opération s. IMPORTANT Avant d’utiliser la télé c ommande pour l’opération suivante; • Rég lez le séle cteur de mo de de l a télécommande sur AUD I O .
24 7 DSP ST ADIUM Le mo de ST ADIUM ajoute de la clarté et é tend le son comme dans un stade en plein a ir . Tous c anaux stér éo Le mode T ous cana ux stéréo (A LL ST) permet de res tituer u n cham p acoustique stéréo p lus large a vec tout es les enceintes connect ées (et activées).
25 La barre d’ écran permet de visualiser les détails pour le disque et d’ utilis er quelques-un es des fonction s. Affichage de la barre d’ écran 7 Quand un disque est chargé Appuyez sur ON SCREEN.
26 V ous p ouv ez d ém arre r la le ct ure d epu is u n t itre, un chapit re ou une piste q ue vou s spécifiez. V ous a vez par ailleur s la possibili té de démarrer la lec ture d’ un d isque à un temps donné.
27 Recherche d’un point spécifique à l ’ aide de l’hor loge 7 DVD VIDÉO : Pendant la lecture 7 Pour les CD vidéo/CD super vidéo: À l’arrêt ou pendant la lecture sans contrôle PBC 7 Pou.
28 Lorsque la fonction “Reprise de lecture ” est réglé e sur “MARCHE” (r eporte z-vous à la page 35) et que vous arrêtez la lecture comme sui t, le système mémorise la dernière scène lue sur le disque. (L ’indica teur RESUME s ’ al lume sur la fenêtre d’ aff ichage.
29 7 Pendant la lecture d’un disqu e/fichier contenant des dialogues en plusieurs langues À l’aide de la touche AUDIO: 1 Appuyez sur A UDIO. Exemple (DVD VID ÉO): “FRANÇAIS” est séle ctionné parmi les troi s langues audio en registrées.
30 Modification du réglage VFP La fonction VFP (V ideo Fine Processor) permet de ré gler le caract ère de masq ue selo n le type de progra mmation, la fréq uence d’ image o u les pré féren ces personnelles. 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur VFP.
31 Il vou s est possible de lir e des titres o u des pis tes sur un disque dans un or dre quel conque déterminé par le système. 7 À l’arrêt 1 Appuyez répétitivement sur PLA Y MODE jusqu ’ à ce que apparaisse sur l’écran du téléviseur .
32 Lecture répétée d’une séquence souhaitée [entre points A et B] V ous pouv ez procéder à la l ecture ré pétée d’ une séquence s ouhaitée en précisant le début (poin t A) et la fin (point B). 7 Pendant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
33 • V ous pouvez chan ger la langue des men us de configura tion. V oir “Description des menus ” ci -dessous. F onc tions de base des menus de configuration IMPORTANT Avant d’utiliser la télé commande pour l’opération suivante; 1 Réglez le s électeur de mode de la télécommande sur AUD I O .
34 :Menu des images (IM AGE) 7 TYPE D’ECRAN Selon le ra pport hau teur/larg eur en 16:9 du D VD lu, v ous pouv ez chois ir le forma t d ’ imag e qui corre spond le mieux à c elui de l ’ écran du télév iseur .
35 :Menu du réglage des enceintes (REGLAGE H.-P .) 7 Menu des niveaux (NIVEAU) ENCEINTE GA UCHE A V ANT/ENC EINTE DROIT A V ANT/ ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE SURROUND D ./ENCEINTE SURROUND G. Lors du contrôle de la tona lité de test, ajustez le volume de l’ enceinte centrale et des encein tes Surro und au ni veau de celui des en ceintes avant.
36 IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour l’opération suivante : 1 Réglez le s électeur de mode de la télécommande sur AUD I O . 2 A ppuyez sur FM /A M .
37 L ’ appel des stations mémo risées (auxquelles un numér o de canal a été affecté) e st rap ide. V ous av ez la possibili té de mémo riser 30 station s FM et 15 station s AM. 7 Pour mémorise r les stations 1 Réglez la station que vous souhaitez mémoriser .
38 Le système de co mmande à distance A V COMPU LINK vous permet de commander des télé vise urs et mag nétoscop es JVC à travers l’ unité centrale. Ce système est muni de A V COMPU LINK-III, q ui possède en plus un e fonctio n permettan t de comma nder des appar eils video JV C par les prises vidéo en com posant es.
39 7 Manipulation des disques • Retirez le disque de son boîtier en le tenan t par le p ourtour et e n appuyan t légèrement dans le trou d u milieu. • Ne touchez pas la surf ace brill ante du disque et ne le courbez pas. • Rangez le disque dans son boîtier quand v ous ne l’ uti lisez pas pour empêcher qu ’ il ne se voile.
40 7 Unité centrale (XV-TH C60/XV-THC50/XV-THC40) Section audio Entr ée num érique * 1 : DIGIT AL IN (DBS): –21 dBm à –15 dBm (OPTICAL) (660 nm E 30 nm) * 1 Correspon dant à PCM lin éaire, D.
41 7 Caisson de grave (SP-PWC40) Section de l’amplificateur A vant/Centrale/S urround : 167 W par canal, RMS à 3 Ω à 1 k Hz, avec 10 % de disto rsion ha rmonique total e. Caisson de grave: 167 W , RMS à 3 Ω à 100 Hz, av ec 10 % de distorsio n harmonique to tale.
42 7 Enceintes satellites — SP-XTHC50 Enceintes avant (SP-THC60F) T ype: T ype bas s-reflex à 2 hau t-parleurs et 1 voie (blindé magnétiquemen t) Enceinte : cône 5,5 cm M 2 Puissance admiss ible.
EN, FR 0306R YMMDWJSC © 2006 Victor Company of J apan, Limited TH-C60/TH-C50 /TH-C40 D VD DIGIT AL THEA TER SYSTEM EN_TH-C40-60[C]-04Cov4. fm Page 45 Thur sday, March 2, 20 06 10:36 AM.
デバイスJVC 40の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC 40をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC 40の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC 40の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC 40で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC 40を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC 40の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC 40に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC 40デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。