JVCメーカーca-mxkb4の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 88
INSTRUCTIONS L VT1215-004A [E] FM MODE FM /AM AUX SLEEP STANDBY/ON CD 1 CD 2 CD 3 SOUND MODE RHYTHM AX FADE MUTING SELECT RDS MODE DISPLAY MODE VOLUME PROGRAM/RANDOM REPEAT TAPE A CD TAPE B REMOTE CON.
G-1 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORT ANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMA TIE V OOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUK T DER KLASSE 1 2. A CHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine T eile, die v om Benutzer ge wartet werden können.
G-2 V orsicht: Au sreichende Belüftung Zur V er meidung von elektr ischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Ge rät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werde n: 1 V orderseite: Hindernisf rei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisf rei in allen gegebenen Abständen (s.
1 Deutsch Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC- Kompakt-Mikrokomponentensystems. Wir hoffen, daß Sie zu einer wertvo llen Bereicherung Ihres Heims wird und Sie viele Jahre Fre ude daran haben. Bevor Sie Ihre neue Stereoanlage in Betrieb nehmen, lesen Si e bitte diese Bedienungsanle itun g sorgfältig durch.
2 Deutsch Inhaltsverzeichnis Einleitung .................................. ................................................................ ................... .. 1 Merkmale ..... ................... ................. .................... ............
3 Deutsch Erste Schritte Zubehör Achten Sie darauf, daß Sie alle aufgeführten Dinge vorgefunden haben, die mit der Anlage geliefert wurden. AM- (MW) Ringantenne (1) FM-Drahtantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien (2) Wenn eines dieser Dinge fehlen sollte, wende n Sie sich bitte sofort an Ihren Händler.
4 Erste Schritte Deutsch VORSI CHT: • Stellen Sie alle Verbin dungen her, bevor Sie die Anl age an das Netz anschließen. Anschließen der FM-Antenne Verwendung der mitgelie ferten Drahtantenne Verw.
5 Erste Schritte Deutsch Anschließen der AM - (MW) Antenne Geräterückseite Hinweis • Auch dann, wenn Sie eine AM- (MW) Außenantenne anschlie ßen , lassen Sie die AM- (MW) Ringantenne angeschlossen. VORSI CHT: • Um Rauschen zu vermeiden, sollten Sie die An tennen von der Anlage, den Anschluß kabeln und dem Netzkabel entfernt aufstellen.
6 Erste Schritte Deutsch Anschluß externer Geräte Verbinden Sie ein mit Mini-Stereo-Stecker n ve rsehenes Signalkabel (nicht mitge liefert) zwischen der System-AUX- Buchse an der Fr ont- platte und der Audio-Ausgangsbuchse bzw. den Ausgangsanschlüssen des externen CD-, MD-Spielers, STB usw.
7 Deutsch Grundfunktionen ) Ein- und Ausschalten Einschalten der Anlage 1 Drücken Sie di e Taste . Die Anzeige schal tet sich ein und “POWER ON” (Willkommen) wird vorübergehend angezeigt . Die STANDBY-Anzeige erlischt. Die Anlage schal tet sich in dem Modus ein, in dem sie sich beim letzten Ausschalten befand.
8 Grundfunktionen Deutsch VORSI CHT: • Schalten Sie NICHT die Anla ge ein und starten die Wieder- gabe, bevor Sie den Lautstär keregler VOLUME auf Mini- mum gestellt ha ben; eine extreme L autstärke kann Ihr Gehör und Ihre Lautsprecher bzw. Kopfhörer beschädigen.
9 Deutsch Verwendung des Tuners Sie können FM- (UKW)- und AM- (M W)-Sender empfangen. Die Sender können von Hand oder auto matisch gesuch t werden, oder aus den Preset-Speicherplä tzen abgerufen werden. ❏ Vor dem Radioempfang: • Achten Sie darauf, daß sowohl die FM- (UKW) als auch die AM- (MW) Antenne richtig ange schlossen sind.
10 Verwendung des Tuners Deutsch Hinweis • Bei AM- (MW) Sendungen ände rt si ch die Empfangsqua- lität durch Drehen der A M- (MW) Ringantenne. Drehen Sie die AM- (MW) Rin gantenne für den besten Empfang. Sender speichern (Presets) Sie können bis zu 30 FM- (UKW) und 15 AM- (MW) Sender spei- chern.
11 Verwendung des Tuners Deutsch Empfang von FM- (UKW)-Sen- dern mit RDS Sie können RDS (Radio Data System ) mit den Tasten auf der Fern- bedienung nutzen. RDS ermöglicht FM- (UKW)-Sende rn, zusätzlich zum Radiopro- gramm weitere Signale auszusende n.
12 Verwendung des Tuners Deutsch bens- und Existenzfragen oder ethischen Fragen beschäftigen PHONE IN: Sendungen, in denen Mensch en ihre Ansichten per Telefon oder in anderer Form öffentlich äuße.
13 Deutsch Verwendung des CD-Spielers Dieses Gerät ist für die Wieder gabe der folgenden CDs verwend- bar: • Audio-CD • CD-R (beschreibbar) • CD-RW (wiederbeschreibbar) • MP3-Disc (auf eine .
14 Verwendung des CD-Sp ielers Deutsch Disc-Anzeige: Die CD-Anzeige besteht aus den folgenden drei Anzeigearten: Ein-Tasten-Bedienung Das Gerät schaltet sich ein, und der Betrieb beginnt automatisch.
15 Verwendung des CD-Spielers Deutsch Grundsätzliche Bedienung des CD- Spielers - Normale Wiedergabe Abspielen von CDs 1 CDs einle gen. 2 Drü cke n Si e d i e CD- Ta st e der CD ( CD1- CD3) , die Si e abspi el en möchten. Die Nummer de r ausgewählten CD (z.
16 Verwendung des CD-Sp ielers Deutsch Programmierung der Abspiel- reihenfolge der Titel Sie können die Abspielreihenfolge aller Titel auf allen CDs pro- grammieren.
17 Verwendung des CD-Spielers Deutsch Verlassen und Wiederaufruf der Programmwie- dergabe Das eingegebene Programm wird gespeichert. Sie können daher die Programmwiedergabe vorübe rgehend verlassen und später wieder aufrufen, wenn Sie das Programm nicht zwischendurch lö- schen.
18 Deutsch Benutzung des Kassettendecks (Wiedergabe einer Kassette) Mit dem Kassettendeck können Si e Audiokassetten wiedergeben, aufnehmen und überspielen.
19 Deutsch Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme) Kassettenaufnahmen von beliebigen Signalquellen sind ganz ein- fach. Legen Sie einfach eine Kassette in Deck B ein , schalten Sie die Signalquelle ein, nehmen ei ne oder zwei Einstellungen vor, und schon können Sie aufnehmen.
20 Benutzung des Kassette ndecks (Aufnahm e) Deutsch Normale Aufnahme Dies stellt die normale M ethode für die einfache A ufnahme beliebiger Si- gnalquellen d ar.
21 Deutsch Anschluß externer Geräte Externe Geräte hören Sie können externe Geräte wie CD -, MD-Spieler, STB und weitere Geräte verwenden. ❏ Vergewissern Sie sich zuerst, daß das zusä tzliche Abspielgerät korrekt an die Anlage angeschl ossen ist.
22 Deutsch Benutzung der Timer Diese Anla ge verfü gt über dr ei Timer : DAILY-Timer Diesen Timer können Sie anstelle eines Weckers benutz en, um sich z. B. nach Mus ik von bel iebi gen Signal quelle n wecken zu l assen. REC-Timer (Aufnahme-Timer) Automatische Aufnahme von Radiosendungen.
23 Benutzung der Timer Deutsch Einstellen des DAILY-Timers Wenn Sie den Daily-Time r einmal eingestellt haben, wird er täg- lich zur gleichen Zeit aktiviert. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” im Display zeigen an, dass der gewähl te Dail y-Timer aktiv ist.
24 Benutzung de r Timer Deutsch Vorbereitung der jeweili gen Signalquelle: Führen Sie den folgenden Bedi enungsschritt entsprechend der gewählten Signalquelle aus.
25 Benutzung der Timer Deutsch Bedienun g am Gerät Die Zeiteingaben können Sie auf die gleiche Weise vornehmen wie beim DAILY-Timer. 1 Legen Sie e ine l eer e oder zu lösche nde Kas- sett e i n Deck B ein und spul en Sie bi s zum Ende des Vorl aufbandes vor .
26 Benutzung de r Timer Deutsch Einstellen des SLEEP- Timers Benutzen Sie den Sleep- Timer, wenn Sie möchten, daß sich das Gerät nach einigen Minuten wied er ausschalten soll.
27 Deutsch Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre CDs und Kassett en vorsichtig, um einen lan- gen Betrieb zu gewährleisten. CDs VORSI CHT: • Benutzen Sie keine Reinigungsmittel (z.B. her- kömmlichen Schallplattenr einiger, Sprühreini- ger, Benzin, etc.
28 Deutsch Problemlösungen • Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem ha ben, versuchen Sie erst anhand der folgende n Liste das Problem selbst zu lösen, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen.
1 Français Introduction Merci d'avoir fait l'acquisi tion de le système compacte par éléments de JVC. Nous espérons qu'elle apportera un plus cons idérable à votre foyer et que vous pourrez en profiter pendant de nombreuses années.
2 Français Table des matières Introduction ................................................... ................................................................ 1 Fonctions .......... .................... ................. .................... ......
3 Français Introduction Accessoires Vérifier si vous avez bien reçu tous les éléments suivants, livrés avec le système. Antenne cadre AM (PO) (1) Fil d'antenne FM (1) Télécomman de (1) Piles (2) Si un de ces éléments devait manquer, contacter immédiate ment le revendeur.
4 Introduction Français ATTENTION: • Effectuer tous les bra nchements avant de r accorder la chaîne à une prise secteur. Raccordement de l’antenne FM Utilisation du fi l d’antenne livré Util.
5 Introduction Français Branchement de l'antenne AM Dos de l'appareil • En cas de raccordement d'une antenne AM (PO) ex téri eure, laisser l'antenn e cadre AM (PO) branchée.
6 Introduction Français Branchement d'équipements externes Raccorder un câble de signaux avec les mini -fiches stéréos (non livrées) entre les ja cks AUXILIAIRES du système sur le panneau frontal et le jack de sortie audio ou les bornes de sortie du CD portatif, du lecteur MD, du STB, etc.
7 Français Opérations de base ) Mise sous et hors tension Mise sous tension de le système 1 Appuyer sur l a t ouche . L'affichage s'allume e t l'indication “POWER ON” appa raît. L'indicateur de vei lle STANDBY s'éteint.
8 Opérations de base Français ATTENTION: • NE JAMAIS mettre le syst ème sous tension et/ou démarrer la lecture sur un des équipements sans avoir réglé au préalable la commande de VOLUME sur le minimum; une exp losion sonore soudaine pourrait en effet endommager votre ouïe, les haut-parleurs et /ou le casque d'écoute .
9 Français Utilisation du tuner Vous pouvez écouter de s émetteurs radio en FM et en AM (PO). Vous pouvez rechercher les statio ns manuellement, automatique- ment ou à partir de pr ésélect ions mémorisées. ❏ Avant d'écouter la radio: • Vérifier si les antennes FM et AM (PO) sont corr ectement branchées.
10 Utilisation du tuner Français • En mode d'émission AM (PO), vous pouvez c hanger la sensibilité de la récepti on en tournant l'antenne cadre AM (PO). Tourner l'antenne cadre AM (PO) de manière à ob- tenir la meilleure réception possible.
11 Utilisation du tuner Français Réception des stations FM avec RDS Vous pouvez utiliser la fonction RDS (système de données r adio) avec les touches de la téléc ommande. Le système RDS permet aux st ations FM d’envoyer des signaux supplémentaires avec le urs signaux de progra mmes habituels.
12 Utilisation du tuner Français CHILDREN: Programmes de divertisse ment pour les enfants SOCIAL A: Programmes sur les ac tivités sociales RELIGION: Programmes traitant de tous les aspe cts de la fo.
13 Français Utilisation du lecteur CD ) Cet appareil a été conçu pour jouer les CD suivants: • CD audio • CD-R (CD enregistrable) • CD-RW (CD réenregistrable) • Disque MP3 (Fichiers MP3 e.
14 Utilisation du lecteur CD Français Au sujet de l'indicateur du disque: L'indicateur de disq ue comprend les trois sortes d'indicateurs suiva nts: Lecture une touche Le système se met sous tension et les opérations se font automati- quement.
15 Utilisation du lecteur CD Français Notions de base po ur l'utilisation du lecteur CD - L ecture normale Pour écouter les CD 1 Charger l es CD. 2 Appuyer sur une des t ouches de disques (CD1-CD3) cor respondant au disque que vous voulez écouter .
16 Utilisation du lecteur CD Français Programmation de l'ordre de lecture des plages Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des plages sur tous les CD. Remarquer cependant que vous pouvez uniquement effectuer cette programmation lorsque le lecteur CD est à l'arrêt.
17 Utilisation du lecteur CD Français Lecture aléatoire Les plages du CD sélect ionnées seront jouées dans n'importe quel ordre lorsqu'on utilise ce mode. 1 En mode d'arr êt, mett re le l ect eur CD en mode de lectur e al éatoi r e.
18 Français Utilisation de la platine à ca ssette (écoute d'une cassette) La platine à cassette permet d'écouter, d'enregist rer et de copier des cassettes audio. ❏ Cette plati ne à cassette convient pour écouter des cassettes de t ype I.
19 Français Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) Il est très facile d'enregistrer une des sources sonores sur une cassette. Il suffit de placer une ca ssette dans la platine B, de préparer la source, d'effectuer un ou deux réglages et vous êtes prêt à enregistrer.
20 Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) Français Enregistrement normal Il s'agit de la méthode de base pour enregistrer n'imp orte quelle source.
21 Français Branchement d'équipements externes Ecoute d'équipements externes Vous pouvez écouter des équipements externes tels qu'un CD por- tatif, une platine MD, un STB ou d'autres équipe ments annexes. ❏ Vérifier tout d'abord si l'équipemen t externe est correctement raccordé à le systèm e.
22 Français Utilisation des minuteries Trois types de minuter ies sont disponibles: La minuterie DAILY (QUOTIDIENNE) Utiliser cette minuterie pour se réveiller tous les jours en écou- tant une source musicale au lieu de la sonnerie du réveil. La minuterie REC (Enregistrement) Enregistrement sans surveillan ce d'émissions de radio.
23 Utilisation des minuteries Français Réglage de la minuterie quotidienne Une fois que vous avez programmé la minuterie quotidienne, cel- le-ci se met en marche tous les jours à la même heure . L'indicateur de la minuterie ( ) et l'indicateur “DAILY” mo n- trent que la minuterie quotid ienne programmée est activée.
24 Utilisation des minuteries Français Préparation pour chaque source de musique: Effectuer l'opération suivante en fonction de la source de mu- sique sélectionnée.
25 Utilisation des minuteries Français Sur l'ap pareil Vous pouve z programmer l'heure comme pour la minuterie quotid ienne. 1 Insé rer une ca sset te v ie rge ou e ff açabl e dans la pla ti ne B e t bobi ner l ' amorce.
26 Utilisation des minuteries Français Programmation de la minuterie SLEEP Utiliser la minuterie Bonsoir pour éteindre le système après un cer- tain nombre de minutes d'écoute. La program mation de la minute- rie Bonsoir vous permet de vou s endormir en musique sans vous soucier de le système, qui s'éteint automatiquement.
27 Français Nettoyage et entretien Manipuler vos CD et vos cassettes avec grand soin, pour qu'ils du- rent plus longtemps. Disques compacts ATTENTION: • Ne jamais utiliser de solvants (par exem ple des pro- duits de nettoyag e pour disques vinyles, des d iluants à pulvériser, de l'essence, etc.
28 Français Guide de dépannage • Si vous avez des problèmes avec votre chaî ne, vérifier la liste ci-de ssous en vue d'y trouver une solution éventuelle avant d' appele r le service technique.
1 Netherlands Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van het JVC Compact Component System. Wij hopen dat het een aanwinst voor uw woning is, waarvan u vele jaren zult genieten. Zorg ervoor dat u deze gebruike rshandleiding zorgvuldig doorleest voordat u uw nieuwe stereo-install atie gaat gebruiken.
2 Netherlands Inhoudsopgave Inleiding ..................................................................... ..................................................... 1 Kenmerken................. ................... .................... ................. .
3 Netherlands Aan de slag Accessoires Controleer of u alle onderstaande items hebt, die bij het syst eem zijn geleverd. AM (MG)-raamantenne (1) FM-draadantenne (1) Afstandsbediening (1) Batterijen (2) Neem meteen contact op me t de dealer als een van de onderdelen ontbreekt.
4 Aan de slag Netherlands OPGELET: • Zorg ervoor dat alles is aangesloten, voordat u het systeem aansl uit op een lichtnet. De FM-antenne aansluiten De bijgeleverde draadantenne gebruiken De coaxcon.
5 Aan de slag Netherlands De AM (MG)-antenne aansluiten Achterzijde van het toestel • Zelfs als u een AM (MG)-buitena ntenne aansluit, moet u de AM (MG)-raamantenne a angesloten laten. OPGELET: • Om ruis te vermijde n, moet u de antennes uit de buurt van het sys teem, het aansluitsn oer en het netsnoer houden.
6 Aan de slag Netherlands Externe apparatuur aansluiten Sluit een signaalsnoer met stereo-m inistekkers (niet meegeleverd) aan op de AUX-aansluiting op he t voorpaneel va n het systeem e n de audio-uitgang of uitgangs aansluitingen van de externe draagbare CD-speler, MD-s peler, STB, etc.
7 Netherlands Basisbedieningen ) Het systeem in- en uitschakelen Het systeem inschakelen 1 Druk op de -toet s. het display wordt ingeschake ld en “POWER ON” wordt eenmaal weergegeven.
8 Basisbedieningen Netherlands Het volume aanpassen Draai de VOLUME-regeling op he t toestel rechtsom om het volume te verhogen en linksom om het volume te verlagen. Druk op de afstandsbediening op de VOLUME +-toets om het volume te verhogen of op de VOLUME –-toets om het volume te verlagen.
9 Netherlands De tuner gebruiken U kunt naar FM- en AM (MG)-z enders luistere n. U kunt handma- tig, automatisch of vanuit een geprogrammeerd ge heugen afstem- men op zenders. ❏ Voordat u naar de ra dio gaat luisteren: • Zorg ervoor dat zowel de FM- als de AM (MG)-antennes cor- rect zijn aa ngesl oten.
10 De tuner gebru iken Netherlands • Bij AM (MG)-uitzendingen kan de ontvangstgevoelighei d worden gewijzigd door de AM (MG)-raamantenne te draaien. Draai de AM (MG) -raamantenne voor de beste ontvangst. Zenders programmeren U kunt tot maximaal 30 FM-zende rs en maximaal 15 AM (MG)- zenders programmeren.
11 De tuner gebruiken Netherlands FM-zenders met RDS ontvangen U kunt RDS (Radio Data System ) gebruiken met behulp van de toetsen op de afstandsbediening. Via RDS kunnen FM-zenders naa st hun normale programmasignalen aanvullende signalen verze nden.
12 De tuner gebru iken Netherlands PHONE IN: Programma’s waarin mensen hun opinie kunnen uiten, zowel telefonisch als in het openbaar TRAVEL: Programma’s over reis bestemmingen, all- invakanties en reissugge sties en -a anbiedingen LEISURE: Programma ’s die zi ch bezigho uden met vri je- tijdsactiviteiten, zoals tuinieren, koken , vissen enz.
13 Netherlands De CD-speler gebruiken Dit toestel is ontworpen voor weergave van de volgende soorten discs: • Audio-CD • CD-R (Opneembare CD) • CD-RW (Herschrijfbare CD) • MP3-disc (Op een CD-.
14 De CD-speler gebrui ken Netherlands Over de disc-indicator: De disc-indicator best aat uit de onderstaande drie indicatortypen: Eéntoetsbediening Het toestel wordt ingeschakeld en bediening vindt automatisch plaats.
15 De CD-speler gebruiken Netherlands Basisbediening van de CD- speler - Normaal afspelen CD’s afspelen 1 CD plaatsen. 2 Dru k op de CD- to et s ( CD1 -CD 3) van de CD die u wi lt af spelen. Het geselecteer de disc-nummer (bijv. “CD DISC 1”) v erschijnt in het display.
16 De CD-speler gebrui ken Netherlands Kiezen van een groep (alleen vo or de MP3 GROUP- functie) Tijdens weergave (met gebruik van de 4 - of ¢ -toets ): Druk kort op de 4 - of ¢ -toets om de gewenste af te spelen groep te kiezen. • Het eerste m uziekst uk van de gekozen groep wordt afgespeeld.
17 De CD-speler gebruiken Netherlands Een ingevoerd programma afspelen Druk op de CD 6 -toets. Het systeem speelt de muziekstukke n af in de volgorde waarin u ze geprogrammeerd hebt. • Om Herhaald afspelen te gebruiken voor Geprogrammeerd afspelen, drukt u op de REPE AT-toets om “REPEAT” te selecteren voordat met afspelen wordt bego nnen.
18 Netherlands Het cassettedeck gebruiken (een cassette beluisteren) Met het cassettedeck kunt u afspelen, opnemen en geluidscassettes kopiëren. ❏ Dit cassettedeck is geschikt voor het beluisteren van cassettes van het type I.
19 Netherlands Het cassettedeck gebruiken (Opnemen) Op cassette opneme n vanaf een van de geluidsbronnen is eenvoudig. Plaats gewoon een casse tte in deck B, houdt de bron gereed, maak een of twee inste llingen en bent u gereed om op te nemen. Voor elke bron is de pr ocedure iets anders, zodat elke procedure apart wordt uitgelegd.
20 Het cassettedeck gebru iken (Opnemen) Netherlands Standaardopname Dit is de basismethode voor opne men van elke br on. Het sy steem beschikt daarnaast ook nog over speciale methoden om vanaf CD op te nemen, en van cassette na ar ca ssette, waarmee u tijd en moeite bespaar t en waarmee u tevens beschikt over speciale effecten.
21 Netherlands Externe apparatuur gebruiken Naar externe apparatuur luisteren U kunt naar een externe appartuur luisteren, bijvoorbeeld een draagbare CD-speler, MD-spele r, STB of ander apparaat. ❏ Zorg er eerst voor dat de extern e apparatuur op de juiste wijze op het systeem is aangesl oten.
22 Netherlands De timers gebruiken U heeft de beschikking ov er drie timertypes: Dagtimer (DAILY) Gebruik deze timer om de dagelijkse wekfun ctie met muziek van een willekeurige bron in te stellen in plaats van ee n wekker. Opnametimer (REC) Opname van radio-uitzendinge n zonder toezicht.
23 De timers gebruiken Netherlands De dagtimer (DAILY) instellen Nadat u de dagtimer (DAILY) hebt ingesteld, word t de timer elke dag op hetzelfde tijdstip ingeschak eld. De timer-indicator ( ) en de “DAILY”-in dicator in het display tonen dat de dagtim er (DAILY) die u he bt ingesteld, is ingeschakeld.
24 De timers gebru iken Netherlands Voorbereiding voor el ke muziekbron: Voer de volgende handeli ng uit, overeenkomstig de muziekbron die u hebt geselect eerd.
25 De timers gebruiken Netherlands Op het toes tel U stelt de tijd op dezelfde w ijze in als voor de dagtimer. 1 Plaat s een l ege of te wi ssen casset te i n het deck B en spoel de aanloopst rook door . 2 Druk op de CLOCK/TI MER-toets tot “ON TIME” onmiddell ijk na “REC” in het display versc hijnt.
26 De timers gebru iken Netherlands De slaaptimer (SLEEP) instellen Gebruik de slaaptimer om het sy steem na een bepaalde tijdsduur uit te schakelen. Door de slaaptimer (SL EEP) in te stellen, kunt u in slaap vallen met m uziek me t de zekerheid dat uw systeem zichzelf uitschakelt, in plaats van de hele nacht doorspeelt.
27 Netherlands Onderhoud Ga voorzichtig om met CD’s en cassettes en ze gaan lang mee. CD’s OPGELET: • Gebruik geen oplosmiddelen (bijv. conventionele lp-reiniger, thinnerspray, benzine e nz.) om de CD schoon te maken. Algemene opmerkingen In het algemeen krijgt u de beste prestaties door uw CD’s en het mechanisme schoon te houden.
28 Netherlands Storingswijzer • Als u problemen ondervindt met uw sy steem, bekijk dan deze li jst voor een mogelijke oplo ssing voordat voor service belt. • Als u het probleem met de hier genoemde ti ps niet kunt oplossen of het systeem is fysiek beschadigd, neem dan voor onderhou d c ontact op met een erkende repara teur, zoals uw dealer.
GE, FR, NL 0304HMMCREBET © 2004 Victor Company of Japan, Limited MX-KB4[E].book Page 1 Tuesday, Ap ril 13, 2004 11:26 AM.
デバイスJVC ca-mxkb4の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC ca-mxkb4をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC ca-mxkb4の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC ca-mxkb4の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC ca-mxkb4で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC ca-mxkb4を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC ca-mxkb4の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC ca-mxkb4に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC ca-mxkb4デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。