JVCメーカーGET0321-001Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 54
ENGLISH ESP AÑOL CD RECEIVER KD-S32 RECEPTOR CON CD KD-S32 For canceling the display demonstration, see page 8. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
2 ENGLISH How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized or cannot be ejected, eject the disc as follows. • If this does not work, reset your unit. • Be careful not to drop the disc when it ejects. Thank you for purchasing a JVC product.
3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2 How to forcibly eject a disc ................... 2 How to read this manual ........................ 4 How to use the MODE button ............... 4 How to detach/attach the control panel ..
4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this unit” (see page 23). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: Press briefly.
5 ENGLISH Control panel — KD-S32 Display window 1 (standby/on attenuator) button 2 SEL (select) button 3 SOURCE button 4 BAND button 5 Loading slot 6 Display window 7 0 (eject) button 8 EQ (equalizer) button 9 Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
6 ENGLISH Remote controller — RM-RK60 Installing the lithium coin battery (CR2025) • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode.
7 ENGLISH ~ Ÿ You cannot select some sources if they are not ready. ! • For FM/AM tuner • For SIRIUS ® radio * Select “CD-CH” when using an Apple iPod ® or a JVC D. player (see page 19). iPod is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
8 ENGLISH Canceling the display demonstrations If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 17. 1 2 3 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... Setting the clock 1 2 Set the hour and minute.
9 ENGLISH Radio operations ~ Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appears. Ÿ Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
10 ENGLISH 4 “SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band.
11 ENGLISH • When inserting an audio CD or a CD Text disc: To stop play and eject the disc The following marks are used to indicate... : Built-in CD player operations.
12 ENGLISH Ÿ Select a disc. For disc number from 01 – 06: For disc number from 07 – 12: • When the current disc is an MP3 disc: * 2 “ROOT” appears if no folder is included in the disc . Playing discs in the CD changer About the CD changer It is recommended to use a JVC MP3- compatible CD changer with your unit.
13 ENGLISH To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly To select a number from 01 – 06: To select a number from 07 – 12: • To use folder search on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on.
14 ENGLISH 2 First time you press +10 or –10 button, the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th). Then each time you press the button, you can skip 10 tracks. • After the last track, the first track will be selected and vice versa.
15 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Repeat play Ex.: When “TRK RPT” is selected while playing an MP3 disc in the unit Mode Plays repeatedly TRK RP T : The current track.
16 ENGLISH 2 Indication pattern changes as you adjust the level. Ex.: When “TRE” is selected Indication Range BAS * 1 (bass) Adjust the bass. –06 (min.) to +06 (max.) TRE * 1 (treble) Adjust the treble. –06 (min.) to +06 (max.) FAD * 2 (fader) Adjust the front and rear speaker balance.
17 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [8].
18 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] T- Z O N E * 1, * 2 Time zone Select your residential area from one of the following time zone for clock adjustment.
19 ENGLISH This unit is ready for any Apple iPod ® or JVC D. player control interface. • For details, refer also to the manual supplied with the interface adapter for iPod ® —KS-PD100 or D. player— KS-PD500. External component operations For selecting the iPod or D.
20 ENGLISH SIRIUS ® radio operations About SIRIUS radio SIRIUS is a satellite radio that can deliver digital-quality sound. SIRIUS has 65 music channels which are all commercial-free and 50 channels of sports, news, and entertainment programs.
21 ENGLISH ~ Ÿ ! Select a category. You can tune in to all the channels of every category by selecting “ALL.” Selecting a particular category (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) allows you to enjoy only the channels from the selected category. ⁄ Select a channel for listening.
22 ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
23 ENGLISH More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
24 ENGLISH • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal stuck to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidity may cause malfunctions or damage to discs.
25 ENGLISH Troubleshooting Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2). FM/AM • SSM automatic presetting does not work.
26 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes CD chnager • “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine. • “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer.
27 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 18 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω ) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω.
2 ESP AÑOL Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido o expulsado, sáquelo de la siguiente manera. • Si esto no funciona, r einicialice su unidad. • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
3 ESP AÑOL Cómo reposicionar su unidad ................ 2 Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 2 Cómo leer este manual .......................... 4 Cómo usar el botón MODE ................... 4 Cómo desmontar/instalar el panel de control .
4 ESP AÑOL Cómo leer este manual Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este receptor” (consulte la página 23).
5 ESP AÑOL Panel de control — KD-S32 Ventanilla de visualización 1 Botón (atenuador en espera/ encendido) 2 Botón SEL (seleccionar) 3 Botón SOURCE 4 Botón BAND 5 Ranura de carga 6 Ventanilla d.
6 ESP AÑOL Control remoto — RM-RK60 Instalación de la pila botón de litio (CR2025) • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino. Advertencia: • Utilice únicamente una pila tipo CR2025 o su equiv alente, pues de lo contrario, podrá explotar .
7 ESP AÑOL ~ Ÿ Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. ! • Para el sintonizador FM/AM • Para la radio SIRIUS ® * Seleccione “CD-CH” cuando se utiliza un reproductor Apple iPod ® o JVC D. (consulte la página 19). iPod es una marca registrada de Apple Computer , Inc.
8 ESP AÑOL Cancelación de las demostraciones en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]—consulte la página 17. 1 2 3 4 Finalice el procedimiento. Para activar la demostración en pantalla En el paso 3 de arriba.
9 ESP AÑOL Operaciones de la radio ~ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Aparece la banda seleccionada. Ÿ Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora.
10 ESP AÑOL 4 “SSM” parpadea, y luego desaparece al finalizar el preajuste automático. Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1.
11 ESP AÑOL • Cuando se inserta un disco CD de audio CD o CD Text: Para detener la reproducción y expulsar el disco Las siguientes marcas se utilizan para indicar... : Operaciones del reproductor de CD incorporado. : Operaciones del cambiador de CD externo.
12 ESP AÑOL Ÿ Seleccione un disco. Para un número de disco del 01 – 06: Para un número de disco del 07 – 12: • Cuando el disco actual es un disco MP3: * 2 Aparecerá “ROOT” si no hay ninguna carpeta incluida en el disco.
13 ESP AÑOL Para localizar directamente una pista (para CD) o carpeta (para discos MP3 o WMA) específica Para seleccionar un número del 01 – 06: Para seleccionar un número del 07 – 12: • Par.
14 ESP AÑOL 2 Al pulsar el botón +10 o –10 por primera vez, se saltará a la pista superior o inferior más próxima con un número de pista que sea múltiplo de diez (ej.: 10th, 20th, 30th). Luego, cada vez que pulsa el botón, podrá saltar 10 pistas.
15 ESP AÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione el modo de reproducción deseado.
16 ESP AÑOL 2 El patrón de indicación cambia conforme ajusta el nivel. Ej.: Cuando se selecciona “TRE” Indicación Margen BAS * 1 (graves) Ajustar los graves. –06 (mín.) a +06 (máx.) TRE * 1 (agudos) Ajustar los agudos. –06 (mín.) a +06 (máx.
17 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO Demostración en pantalla DEMO ON : [Inicial]; La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [8].
18 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] T- Z O N E * 1, * 2 Zona horaria Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una de las siguientes zonas horarias.
19 ESP AÑOL Esta unidad está preparada para la interfaz de control de cualquier reproductor Apple iPod ® o JVC D. • Para los detalles, consulte también el manual suministrado con el adaptador de interfaz para el reproductor iPod ® — KS-PD100 o reproductor D.
20 ESP AÑOL Acerca de la radio SIRIUS SIRIUS es una radio satelital capaz de brindar sonido de calidad digital. SIRIUS ofrece 65 canales de música, todos ellos sin avisos publicitarios, y 50 canales para programas de deportes, noticias y entretenimiento.
21 ESP AÑOL ~ Ÿ ! Seleccione una categoría. Seleccionando “ALL”, podrá sintonizar todos los canales de cada categoría. La selección de una categoría específica (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) le permitirá escuchar solamente de los canales de la categoría seleccionada.
22 ESP AÑOL Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
23 ESP AÑOL Más sobre este receptor Operaciones básicas Encendido de la unidad • Pulsando SOURCE en la unidad, también podrá activar la alimentación.
24 ESP AÑOL • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de protección adheridos a la superficie. – Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora de chorro de tinta.
25 ESP AÑOL Localización de averías Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • El receptor no funciona en absoluto.
26 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas Cambiador de CD • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “NO MAG” en la pantalla.
27 ESP AÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (est.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! © 2005 Victor Company of Japan, Limited EN, SP 0705DTSMDTJEIN Rear_KD-S32[J]f.
デバイスJVC GET0321-001Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC GET0321-001Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC GET0321-001Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC GET0321-001Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC GET0321-001Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC GET0321-001Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC GET0321-001Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC GET0321-001Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC GET0321-001Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。