JVCメーカーGZ-MG435の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
HARD DISK CAMCORDER HARD DISK CAMCORDER Sehr geehr te K unden, vielen Dank für den Kauf dieser Kamera mit eingebauter F estplatte. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und V orsichtsmaßnahmen auf den Seiten 4 und 5 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
2 Anleitung für den Schnelleinstieg Videoaufnahme 2 Q Wählen Sie den (Video-)Modus ! R Wählen Sie den Aufnahmemodus (REC) BA TT . PLAY/REC SELECT [5h56m] PLAY/REC SELECT Wiedergabe 3 Q Wählen Sie .
3 DEUTSCH V ORSICHT : Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berühr t werden, funktionieren sie nicht. S Drücken Sie die T aste ST ART/STOP , um mit der Aufnahme zu beginnen S Wählen Sie die gewünschte Datei mit Hilfe des Berührungssensors.
4 Sicherheitsmaßnahmen W arnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung Brandgef ahr oder Ätzungen verursachen. Die Batterie nicht wiederaufl aden, z erlegen, über 100°C erhitzen oder v erbrennen.
5 DEUTSCH Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera ausschließlich für den priv aten Gebrauch vor gesehen ist. Der Gebrauch für kommerzielle Zw ecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öff entlichen V eranstaltung (K onzert, Ausstellung etc.
6 HINWEIS Wenn Sie Ihren Finger über den Berührungssensor führen, bewegt sich der Cursor auf der Indexanz eige von 1 bis 9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 3 45 6 78 9 V ORSICHT Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger . Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berühr t werden, funktionieren sie nicht.
7 DEUTSCH Legen Sie von wic htigen aufgenommenen Daten eine Sicherungskopie an JVC übernimmt keine Haftung für ev entuellen Datenv er lust. Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbe wahrung auf D VD oder ein anderes Aufnahmemedium zu k opieren. ( S.
8 Inhalt ERSTE SCHRITTE Zubehör ................................................... 9 V erwendung der Everio-Basisstation ............. 9 Anschließen des Entstörfi lters an das USB-Kabel und das Gleichstromkabel ......... 9 Index .................
9 DEUTSCH Zubehör ERSTE SCHRITTE Everio-Basisstation* 1 CU-VC4E ( unten) Netzteil AP-V17E Akku BN-VF808U Audio/Video-Kabel USB-Kabel ( S. 22, 25 und 30) T rageriemen ( S. 15) CD-ROM ( S. 24, 28) Fernbedienung* 2 RM-V751U ( S. 15) HINWEIS V erwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel.
10 Index HINWEISE • Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht werden. • Betrieb über Hauptschalter Im Aufnahmemodus können Sie die Kamer a auch durch Öffnen/Schließen des LCD- Monitors ein- bzw . ausschalten. • 4 , 5 , 7 und 9 dürf en während der Aufnahme nicht abgedec kt werden.
11 DEUTSCH Kamera ! Berührungssensor ( S. 6) # OK (DISP)-T aste [OK/DISP] ( S. 13) $ Menütaste [MENU] % Hauptschalter [POWER] (Durch anhaltendes Drück en dieser T aste können Sie die Kamera ausschalten.) & Lautsprecher ( T aste zum W echsel des Wiedergabe-/ Aufnahmemodus [SELECT PLA Y/REC] ( S.
12 Sow ohl bei Video- als auch bei Standbildaufnahme 1/250 20. 0 1 . 2007 16:55 ! Anzeige für ausge wählten Betriebsmodus 4 : A utomatischer Modus 3 : Manueller Modus # Effektmodusanz eige $ Anzeige.
13 DEUTSCH Während der Video-Wiedergabe X-60 9:55:01 20. 0 1 . 2007 16:55 ! Modusanzeige ( S. 18) # Effektmodusanz eige $ F ader-/Wischeff ektanzeige % 6 : Anzeige für Abspielen einer Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn eine Wiedergabeliste abgespielt wird.
14 V or dem Betrieb erf or derliche Einstellungen Laden des Akkus 1 Schließen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera auszuschalten. 2 Schließen Sie den Akku an. Schieben Sie den Akku nach unten, bis er einrastet. Unterseite der Kamera BA T T . 3 Schließen Sie das Netzteil an.
15 DEUTSCH Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung V orbereitung: • Schließen Sie den Akku an. • Drück en Sie die T aste SELECT PLA Y/REC , um den Aufnahmemodus auszuwählen. Im ! -Modus: Drück en Sie die T aste INFO zweimal, oder drück en Sie die T aste INFO , und wählen Sie dann ; .
16 Dateiaufnahme Videoaufnahme V orbereitung: Öffnen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera einzuschalten. Drücken Sie die T aste SELECT PLA Y/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen. PLAY/REC SELECT Drücken Sie die T aste ST ART/ ST OP , um die A ufnahme zu starten.
17 DEUTSCH Standbildaufnahme V orbereitung: Öffnen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera einzuschalten. Schieben Sie den Modusschalter , um den # (Standbild-)Modus auszuwählen. Drücken Sie die T aste SELECT PLA Y/REC, um den Aufnahmemodus zu wählen.
18 Abspielen v on Dateien Video-/Standbildwiedergabe 1 Wählen Sie den Modus ! (Video) oder # (Standbild) durch V erschieben des Modusschalters aus. 2 Drücken Sie die T aste SELECT PLA Y/ REC, um den Wiedergabemodus zu wählen. PLAY/REC SELECT Daraufhin wird die Inde xanzeige für Videos aufgerufen.
19 DEUTSCH Bildanzeig e auf dem Fernsehgerät V orbereitung: • Schalten Sie alle Geräte aus. HINWEISE • Sie können die Kabel auch über die Anschlüsse der Everio-Basisstation anschließen. Das (optionale) S-Videokabel ermöglicht die Wiedergabe in noch besserer Qualität.
20 Dateiverwaltung BEARBEITEN/K OPIEREN V ORSICHT Entnehmen Sie während des Dateizugriffs das Aufnahmemedium nicht, und führen Sie auch keine anderen V orgänge aus (wie z.
21 DEUTSCH 6 Wählen Sie [A USFÜHREN UND ENDE] (beim V organg [LÖSCHEN]) bzw . [JA] (beim V organg [SCHUTZ]). LÖSCHEN? AUSFÜHREN UND ENDE ENDE ZURÜCK Löschen/Schützen aller Dateien Nach A usführung der Schritte 1 - 2 ( S. 20) 3 Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN] oder [A.
22 K opieren v on Dateien Arten des Kopierens und anschließbare Geräte Die Kamera Sie können nur mit dieser Kamera Standbilder v om Festplattenlaufw erk auf die microSD-Kar te oder von der microSD-Karte auf das Festplattenlaufw erk kopieren.
23 DEUTSCH Installieren Sie die Software, die im Lieferumf ang der Kamera enthalten ist, auf Ihrem PC. Sie können Dateien auf dem PC mit nur einem Mausklick sichern, die Dateien auf dem PC bearbeiten und auch Disks erstellen. Selbst wenn Sie die Software nicht installieren, können Sie dennoch die Dateien auf dem PC sichern.
24 Dateisicherung auf einem Windows ® -PC (Fortsetzung) Software-Installation Lesen Sie vor dem Installieren der Software bitte den „JVC SOFTW ARE- LIZENZVERTRA G“ auf der CD-ROM. Die folgende Softw are ist auf der CD enthalten, die mit Ihrer Kamera gelief er t wurde.
25 DEUTSCH Anschluss der Kamera an den PC V orbereitung: Schließen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera auszuschalten. HINWEISE • Entfernen Sie nie das USB-Kabel, während die Zugriffs-/Ladeanzeige an der Kamera leuchtet oder blinkt.
26 Dateisicherung auf einem Windows ® -PC (Fortsetzung) 1 Öffnen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera einzuschalten. 2 Drücken Sie an der Kamera die T aste DIRECT BA CK UP . Sie können das auf dem PC angezeigte Dialogfenster ignorieren. Das Kopieren der Dateien wird automatisch gestar tet.
27 DEUTSCH 3 Klicken Sie auf [EVERIO_HDD] oder [EVERIO_SD]. Sobald die Fortschrittsleiste ausgeblendet wird, ist der Prozess abgeschlossen. Dateisicherung auf dem PC ohne die Software V orbereitung: Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel an den PC an.
28 W eitere PC-V orgänge unter Windows ® Wie Sie noch mehr Nutzen aus der Software ziehen können Weitere Inf or mationen zur Bedienung der Software fi nden Sie in der Programmeinführung zu jedem Softwareprogr amm oder in den Benutzerhandbüchern.
29 DEUTSCH Or dnerstruktur und Erweiterungen [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [DCIM] [SD_VIDEO] [EXTMO V] [MISC] [PRIV A TE] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MO VXXX.MOD] [MO VXXX.MOI] [MO V_XXX.MOD] [DEM_XXX.MPG] * Informationen wie A ufnahmedatum und -zeit, die mit der Videodatei aufgenommen wurden.
30 Sie können Kameradateien direkt auf dem Computer sichern. Systemanfor derungen Hard ware: Der Macintosh muss standardmäßig mit USB 2.0-Anschluss ausgestattet sein.
31 DEUTSCH • DCIM: Ordner , der Standbilddateien enthält. Wenn Sie Einz eldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner , und ziehen Sie Dateien wie [PIC_0001.JPG] einzeln herüber . HINWEIS Sie fi nden ausführliche Informationen zur V erwendung von Ordnern auf Seite 29.
32 Fragen Sie uns nach Informationen zur mitgelieferten Software Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Softw are-Lizenz zu v erwenden. JVC F alls Sie F ragen zu dieser Software haben und die JVC-Niederlassung oder den JVC-Ser vice in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Ser vice Network unter http://www .
33 DEUTSCH WEITERE INFORMA TIONEN Diese Kamera ist ein Mikrocomputer- gesteuer tes Gerät. Exter ne Störsignale und Interferenz en (TV -Gerät, Radio usw .) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. Bei folgenden Punkten handelt es sich nicht um Fehlfunktionen.
34 Reinigung Schalten Sie vor dem Reinigen die Kamer a aus, und entf ernen Sie den Akku und das Netzteil. L So reinigen Sie die Außenseite Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem w eichen T uch ab .
35 DEUTSCH W arnanzeig en Anzeige Bedeutung/Maßnahme (Akkuanzeige) • Zeigt die Restladung des Akkus an. – • Wenn sich die Akkuladung null nähert, blinkt die Akkuanzeige auf. Wenn der Akku leer ist, wird die Kamer a automatisch ausgeschaltet.
36 T echnische Daten Kamera L Allgemein Stromver sorgung 11 V Gleichstrom (Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Leistungsaufnahme [GZ-MG465/435] Ca. 3,2 W* [GZ-MG365/340/335/330] Ca. 2,7 W* * Bei erloschener LED-Lampe und bei Monitorbeleuchtung im Modus [ST ANDARD].
37 DEUTSCH Fernbedienung* Stromversor gung Gleichstrom 3 V Akkulebensdauer Ca. 1 Jahr (je nach Häufi gkeit der V erwendung) Betriebsabstand Innerhalb von 5 m Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Abmessungen (B x H x T) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Gewicht Ca.
38 Akkus Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium- Ionen-Elementen. Bev or Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise: K ontakte • Zur Gefahren verhütung ... W erfen Sie die Akkus niemals ins F euer.
39 DEUTSCH Kamera • Aus Sic herheitsgründen muss Folgendes beachtet werden .. . Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet w erden. ... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut werden. ... Entfl ammbare oder metallische Gegenstände bzw . Flüssigk eit dürf en nicht in das Geräteinnere gelangen.
40 Stichw or tverz eichnis A Akku ........................................................... 14, 15, 38 Aufnahmemedium ................................................. 38 Aufnahmez eit/Anzahl der Bilder ............................ 37 B Betrieb über Hauptschalter .
MEMO.
2 Snelle star tgids V astleggen van videobeelden 2 Q Selecteer ! stand (video) R Select eer opnamestand (REC) BA TT . PLAY/REC SELECT [5h56m] PLAY/REC SELECT W eergeven 3 Q Selecteer ! stand (video) R Selecteer de weergavestand (PLA Y) om miniaturen op het scherm weer te geven V oorbereiding 1 Q Bevestig de accu De accu opladen.
3 NEDERLANDS LET OP : Raak de sensoren me uw vinger aan. De sensoren functioneren niet wanneer u ze aanraakt met uw vingernagel of met handschoenen aan. S Start het opnemen met een druk op de knop ST ART/STOP S Selecteer het bestand van uw keuze via de aanraaksensor .
4 V eiligheidsv oorschriften W AARSCHUWING: STEL DIT T OESTEL NIET BLOO T AAN REGEN OF VOCHT TER V OORKOMING V AN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAA TREGELEN: • Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
5 NEDERLANDS V ergeet niet dat deze camera bedoeld is voor privé-gebruik. Commercieel gebruik zonder toestemming is verboden. (Het is bovendien ten z eerste aan te bev elen voor af toestemming te vragen voor het opnemen van bijv oorbeeld een show , uitvoering, expositie of toneelstuk v oor persoonlijk gebruik.
6 OPMERKING De cursor verplaatst zich van 1 tot 9 op het indexscherm wanneer u uw vinger o ver de aanraaksensor bew eegt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 3 45 6 78 9 LET OP Raak de sensoren me uw vinger aan. De sensoren functioneren niet wanneer u ze aanraakt met uw vingernagel of met handschoenen aan.
7 NEDERLANDS Maak een reservekopie van belangrijke opnamen JVC is niet aansprakelijk als er gege vens verloren gaan. Het is verstandig v an belangrijke opnamen een kopie te mak en op een D VD of een ander opnamemedium.
8 Inhoud AAN DE SLA G Accessoires ............................................ 9 Zo gebruikt u de Everio Dock ....................... 9 De kernfi lter aan de USB-kabel en het gelijkstroomsnoer bev estigen ....................... 9 Index .............
9 NEDERLANDS Accessoires AAN DE SLAG Everio Dock * 1 CU-VC4E ( hieronder) Wisselstroomadapter AP-V17E Accu BN-VF808U Audio/Video-kabel USB-kabel ( blz. 22, 25 en 30) Schouderriem ( blz. 15) CD-ROM ( blz. 24, 28) Afstandsbediening* 2 RM-V751U ( blz.
10 Index OPMERKINGEN • Het LCD-scherm kan 270° draaien. • Bediening gekoppeld aan de Aan/Uit- stand U kunt de camera ook aan- of uitzetten door in de opnamestand het LCD-scherm te openen of te sluiten. • Let er goed op dat u tijdens het maken v an opnamen 4 , 5 , 7 en 9 niet afdekt.
11 NEDERLANDS Camera ! Aanraaksensor ( blz. 6) # Knop OK (DISP) [OK/DISP] ( blz. 13) $ Menuknop [MENU] % Aan/Uit-schakelaar [POWER] (U kunt de camera uitzetten door dez e knop ingedrukt te houden.) & Luidspreker ( Knop wisselen Weerga ve/Opname [SELECT PLA Y/REC] ( blz.
12 Bij het opnemen van be wegende beelden (video) en van stilstaande beelden (foto's) 1/250 20. 0 1 . 2007 16:55 ! Indicator Geselecteerde Bedieningsstand 4 : Stand A uto 3 : Stand Manual (Niet-a.
13 NEDERLANDS Bij het weergeven v an videobeelden X-60 9:55:01 20. 0 1 . 2007 16:55 ! Indicator Stand ( blz. 18) # Indicator effectstand $ Indicator Wipe/Fader-eff ect % 6 : Indicator Afspelen Afspeellijst (V erschijnt wanneer een afspeellijst wordt afgespeeld.
14 Instellingen die nodig zijn v oor dat u het toestel kunt gebruiken De accu opladen 1 Schakel de camera uit door het LCD- scherm te sluiten. 2 Bevestig de accu. Schuif de accu naar beneden totdat hij vastzit. Onderzijde van de camera BA T T . 3 Sluit de wisselstr oomadapter aan.
15 NEDERLANDS Controleren hoeveel capaciteit de accu nog heeft V oorbereiding: • Be vestig de accu. • Druk op de knop SELECT PLA Y/REC en selecteer de opnamestand. V oor stand ! : Druk tweemaal op de knop INFO of druk op de knop INFO en selecteer daarna ; .
16 Bestanden opnemen Videobeelden opnemen V oorbereiding: Schakel de camer a in door het LCD-scherm te openen. Druk op de knop SELECT PLA Y/ REC en selecteer de opnamestand. PLAY/REC SELECT Start het opnemen met een druk op de knop ST ART/STOP . REC [5h56m] In het scherm verschijnt een schatting van de resterende opnametijd.
17 NEDERLANDS Stilstaande beelden (f oto's) opnemen V oorbereiding: Schakel de camer a in door het LCD-scherm te openen. Zet de standen-schakelaar op stand # (stilstaande beelden (foto's)). Druk op de knop SELECT PLA Y/ REC en selecteer de opnamestand.
18 Bestanden afspelen Videobeelden/Stilstaande beelden weergeven 1 Zet de standen-schakelaar in de stand ! (video) of # (foto) stand. 2 Druk op de knop SELECT PLA Y/REC en selecteer de afspeelstand. PLAY/REC SELECT Het indexscherm voor videobeelden v erschijnt.
19 NEDERLANDS Beelden op een TV -toestel bekijken V oorbereiding: • Schakel alle toestellen uit. OPMERKINGEN • U kunt de kabels ook aansluiten op de connectors van de Ev er io dock. De S-Video-kabel (als optie verkrijgbaar) maakt weergav e v an nog hogere kwaliteit mogelijk.
20 Bestanden beheren EDITING/COPYING LET OP V erwijder het opnamemedium niet en voer geen andere bedieningshandeling uit (zet bijvoorbeeld de camer a niet uit) terwijl bestanden worden gelezen.
21 NEDERLANDS 6 Selecteer [UITV OEREN&AFSLUITEN] (wanneer u [WISSEN] uitvoert) of [JA] (wanneer u [BEVEILIGEN] uitvoert). WISSEN? UITVOEREN&AFSLUITEN AFSLUITEN TERUG Alle bestanden wissen/beveiligen Na het uitvoeren v an de stappen 1 - 2 ( blz.
22 Bestanden kopiëren Manieren van k opiëren en toestellen die u kunt aansluiten De camera U kunt foto's v an de HDD op de microSD-kaar t kopiëren of van de microSD-kaart op de HDD kopiëren met alleen dez e camera. D VD-brander (CU-VD3) U kunt videobestanden die met deze camera zijn v astgelegd, op D VD's kopiëren.
23 NEDERLANDS Installeer de software die bij de camera is gelev erd, op uw PC. U kunt met een enkele druk op een toets een backup mak en van uw bestanden op uw PC , uw bestanden op uw PC bewerk en, en ook D VD's maken. Zelfs als u de software niet installeert, kunt u toch een backup v an uw bestanden op uw PC maken.
24 Bestands-bac kup op een Windows ® PC (V ervolg) Installatie van de software Geliev e de " JVC SOFTW ARE LICENTIE- O VEREENK OMST" in the CD-ROM instructies te lezen, v oordat u de software installeert. De volgende softw are staat op de CD-ROM die bij uw camera is gele verd.
25 NEDERLANDS De camera op de PC aansluiten V oorbereiding: Schakel de camera uit door het LCD-scherm te sluiten. OPMERKINGEN • K oppel de USB-kabel nooit los terwijl het lampje Lezen/Laden op de camera br andt of knipper t. • V oorkom dat de PC niet goed functioneert, zet de camera niet uit w anneer de USB- kabel is aangesloten.
26 Bestands-bac kup op een Windows ® PC (V ervolg) 1 Schakel de camera in door het LCD- scherm te openen. 2 Druk op de camera op de knop DIRECT BA CK UP . Er verschijnt een dialoogv enster op de PC, maar dat hoeft u niet te gebruik en. Het kopiëren v an bestanden wordt automatisch gestar t.
27 NEDERLANDS 3 Klik op [EVERIO_HDD] of [EVERIO_ SD]. W anneer de voortgangsbalk verdwijnt, is het proces voltooid. Bestands-backup op de PC zonder software te gebruiken V oorbereiding: Sluit de camera met een USB-kabel aan op de computer . ( blz.
28 Andere bedieningshandelingen op de Windows ® PC Meer mogelijkheden met de software Zie voor meer inf or matie over de bedieningshandelingen van de softw are de T utorial voor elk van de softw areprogramma's of de Gebruikershandleidingen. P owerCinema NE f or Everio 1 Dubbelklik op het pictogram P owerCinema NE f or Everio.
29 NEDERLANDS Mapstructuur en extensies [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [DCIM] [SD_VIDEO] [EXTMO V] [MISC] [PRIV A TE] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MO VXXX.MOD] [MO VXXX.MOI] [MO V_XXX.MOD] [DEM_XXX.MPG] * Informatie, z oals de datum en tijd van de opname , vastgelegd samen met het videobestand.
30 U kunt van uw camer abestanden een backup maken op uw PC . Systeemvereisten Hard ware: Macintosh moet standaard zijn uitgerust met een USB 2.0-poor t Besturingssysteem: Mac OS X (versie 10.3.9, v ersie 10.4.2 tot en met versie 10.4.10) De camera op de Macintosh aansluiten V oorbereiding: Schakel de camera uit door het LCD-scherm te sluiten.
31 NEDERLANDS • DCIM: Map die bestanden van stilstaande beelden (foto's) be vat. Open deze map, als u van bestanden één v oor één een backup wilt mak en en sleep bestanden zoals [PIC_0001.JPG] één v oor één naar deze map . OPMERKING Zie voor nadere bijz onderheden ov er het gebruik van mappen, bladzijde 29.
32 Neem contact met ons op voor inf ormatie over de gele verde software Het gebruik van deze softw are is toegestaan onder de voorw aarden van de softw arelicentie. JVC W anneer u contact op wilt nemen met het dichtstbijzijnde JVC-kantoor of -fi liaal in uw land ov er deze software (zie het JVC Worldwide Service Networ k op http://www .
33 NEDERLANDS NADERE INFORMA TIE De camera is een toestel dat wordt gestuurd door een microcomputer . Exter n geluiden en storing (van een TV -toestel, radio, enz.) kunnen ervoor zorgen dat de camera niet goed functioneer t. W anneer het volgende zich v oordoet, duidt dat niet op een storing.
34 Reinigen Schakel eerst de camera uit, v erwijder de accu en maak de wisselstroomadapter los voordat u de camera reinigt. L De buitenzijde reinigen V eeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Als de camera erg vuil is, maak de doek dan vochtig in een milde zeepoplossing, wring hem goed uit en maak het toestel ermee schoon.
35 NEDERLANDS W aarsc huwingen en indicatoren Aanduiding Betekenis/Handeling (Accu-indicator) • Laat zien hoev eel capaciteit de accu nog heeft. – • Als de capaciteit van de accu opraakt, gaat de accu- indicator knipperen. W anneer de accu leeg is, schak elt de camera zichzelf uit.
36 T echnische gegevens Camera L Algemeen Stroomv oorziening Gelijkstroom 11 V (met de wisselstroomadapter) Gelijkstroom 7,2 V (met de accu) Stroomverbruik [GZ-MG465/435] Ongev eer 3,2 W* [GZ-MG365/340/335/330] Ongev eer 2,7 W* * W anneer de LED-verlichting uit is en de achtergrondverlichting in de stand [ST ANDARD] staat.
37 NEDERLANDS Afstandsbediening* Stroomv oorziening Gelijkstroom 3 V Levensduur batterij Ongev eer 1 jaar (afhankelijk van gebruiksfrequentie) Bedieningsafstand T ot 5 m Bedrijfstemperatuur 0°C tot 4.
38 Accu's De meegelev erde accu is een lithium-ion accu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegelev erde accu of een los verkrijgbare accu gaat gebruiken: Contactpunten • V oorkom als v olgt risicov olle situaties ... niet in brand steken.
39 NEDERLANDS De camera zelf • Om veiligheidsredenen mag u het v olgende NIET DOEN ... het camerahuis openmak en. ... het toestel demonteren of aanpassen. ... brandbare stoff en, water of metalen objecten in het toestel laten binnendringen. ... de accu verwijderen of de stroomtoe voer onderbreken terwijl de camera aanstaat.
© 2008 Victor Company of J apan, Limited Printed in Malaysia 0608FOH-AL-VM EX T ermen A Accu ........................................................... 14, 15, 38 Afstandsbediening ........................................... 10, 15 B Bediening gekoppeld aan de Aan/Uit-stand .
デバイスJVC GZ-MG435の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC GZ-MG435をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC GZ-MG435の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC GZ-MG435の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC GZ-MG435で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC GZ-MG435を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC GZ-MG435の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC GZ-MG435に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC GZ-MG435デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。