JVCメーカーGZ-MS90Uの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
ENGLISH GZ-MS90U Contents Accessories ..................................... 5 Getting Started ................................. 6 - Charging the Battery Pack - Inser t an SD Card - Date/Time Setting Recording Files ................................ 8 - Checking Remaining Battery P ower Playing Bac k Files .
2 Safety Precautions CAUTION RISK OF EL ECTRIC SHOCK DO N OT OPE N CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMO VE COVER (OR BACK). NO US ER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
3 ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not bloc k any ventilation openings .
4 Read This First! How to Select an Item Using the T ouch Sensor An example screen in English is used f or the guidance below . E.g. Selecting an item from the menu list (on the menu screen) R S Q MENU IMAGE QUALITY GAIN UP SHUTTER MODE BASIC SETTINGS Q T ouch the MENU button.
5 ENGLISH Read these INSTR UCTIONS to enjoy y our CAMCORDER. For more details on the oper ations, refer to the GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM. In order to view the GUIDEBOOK, Adobe ® Acrobat ® Reader TM or Adobe ® Reader ® must be installed. Adobe ® Reader ® can be loaded from Adobe’ s web site: http://www .
6 Charging the Battery P ack 1 Close the LCD monitor to turn off the camcorder . 2 Attach the battery pack. battery pack. Slide the battery pack until it locks in place. 3 Connect the A C adapter . • The charge lamp blinks to indicate charging has star ted.
7 ENGLISH 3 Firmly insert the card with its c lipped edge first. 4 Close the SD card co ver . L T o remove an SD car d Push the SD card once. After the card comes out a little, pull it out. NOTES • Inser t and remov e the SD card only while the power is turned off.
8 Recor ding Files Preparation: • Insert an SD card. • Open lens cov er . • Open the LCD monitor to turn on the camcorder. Press the SELECT PLA Y/REC button to select recor ding mode. PLAY/REC SELECT Video Recording Press the ST ART/ST OP button to start or stop recording.
9 ENGLISH Checking the Remaining Battery P ower Preparation: Attach the battery pack. For ! mode: Press the INFO button twice or the INFO button and then select ; . For # mode: Press the INFO button. I NF O $#66'4;%10&+6+10 /#: OKP 37+6 6+/' L T o return to the normal screen Press the INFO button again.
10 Pla ying Back Files 1 Slide the mode switch to select ! (video) or # (still image) mode. 2 Press the SELECT PLA Y/REC button to select pla yback mode. PLAY/REC SELECT The index screen f or videos appears. 3 Select the desired file using laser sensor and press OK.
11 ENGLISH Preparation: T ur n off all units. NOTE This camcorder is designed to be used with NTSC-type color television signals . It cannot be used with a television of a diff erent standard. 1 T urn on the camcorder and the TV . 2 Set the TV to its VIDEO mode.
12 PC OPERA TION Installing Software to the PC Please read the “JVC SOFTW ARE LICENSE AGREEMENT” in the CD-ROM instruction before y ou install software. The follo wing software is included in the CD- ROM that came with y our camcorder . • P owerCinema NE for Everio The main file managing software.
13 ENGLISH NOTES • Nev er disconnect the USB cable while the access/charge lamp on the camcorder lights or blinks . • Do not turn off the camcorder when the USB cable is connected, to pre vent malfunctions of the PC. • It is recommended to use the AC Adapter as the power supply instead of the battery pack.
14 File Backup (Windo ws ® ) Using Software Video files that hav e nev er been back ed up onto the connected PC are automatically selected from the back up history and backed up . Preparation: • Install the software from the provided CD- ROM. ( Z pg.
15 ENGLISH File Upload to Y ouT ube™ This method uses software on the provided CD-ROM to perf orm quick video clip upload to Y ouT ube™ with a simple one touch operation. The presence of Y ouT ube™ upload functionality in this product is not an endorsement or recommendation of the product by Y ouT ube LLC.
16 Contact us for Inf ormation on the Provided Software Use of this software is authorized according to the terms of the software licence. JVC When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC W orldwide Service Networ k at http://www .
17 ENGLISH The camcorder is a microcomputer-controlled device . External noise and interference (from a TV , a radio , etc.) might prev ent it from functioning properly . The follo wing phenomena are not malfunctions. • The camcorder heats up when it is used for a long time .
18 A C Adapter When using the A C adapter in areas other than the USA The provided A C adapter features automatic voltage selection in the A C range from 110 V to 240 V .
19 ENGLISH Main Unit • For safety , DO NO T ... open the camcorder’ s chassis. ... disassemble or modify the unit. ... allow inflammables , water or metallic objects to enter the unit. ... remov e the batter y pack or disconnect the power supply while the po wer is on.
20 Camcorder L For general P ower supply DC 11 V (Using AC adapter) DC 7.2 V (Using battery pack) P ower consumption Approx. 2.3 W* * When the monitor backlight is set to [ST ANDARD] mode. Dimensions (W x H x D) 54 mm x 68 mm x 111 mm (2-3/16" x 2-11/16" x 4-3/8") W eight Approx.
GZ-MS90U Contenido Accesorios ....................................... 5 Procedimientos iniciales ................ 6 - Carga de la batería - Inser te una tarjeta de memoria SD - Ajuste de la fecha/hor a Grabación de archiv os .................... 8 - Comprobación de la carga restante de la batería Reproducción de ar chivos .
2 Precauciones de seguridad AD VERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE AP ARA T O A LA LLUVIA O HUMED AD. NOT AS: • La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la par te inferior y/o en la par te posterior de la unidad principal.
3 ESP AÑOL INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con paño seco .
4 No olvide leer esta inf ormación! Cómo seleccionar un elemento con el sensor táctil A continuación se presenta una pantalla de ejemplo en inglés como guía. P . ej. Selección de un elemento de la lista de menús (en la pantalla de menú) R S Q MENU IMAGE QUALITY GAIN UP SHUTTER MODE BASIC SETTINGS Q T oque el botón MENU .
5 ESP AÑOL Lea este MANU AL DE INSTRUCCIONES par a disfrutar de su VIDEOCÁMARA. P ara obtener más información sobre las operaciones, consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado . P ara poder ver la GUÍA, tiene que haber instalado el progr ama Adobe ® Acrobat ® Reader TM o Adobe ® Reader ® .
6 Carga de la batería 1 Cierre la pantalla de LCD para apagar la videocámara. 2 Instale la batería. Inser te la batería hasta que encaje en su lugar . 3 Conecte el adaptador de CA. BA TT . • La luz de carga par padea para indicar que la carga se ha iniciado .
7 ESP AÑOL 3 Inserte firmemente la tarjeta por su lado recortado. 4 Cierre la tapa de la tarjeta de memoria SD. L Para extraer la tarjeta de memoria SD Presione la tarjeta de memoria SD una vez. Cuando la tarjeta se expulse parcialmente , extráigala.
8 Grabación de ar chiv os Preparación: • Inser te una tarjeta de memoria SD . • Abr a la cubier ta del objetivo . • Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara. L Para ver el vídeo/ima gen que acaba de grabar Seleccione A durante la pausa.
9 ESP AÑOL Comprobación de la car ga restante de la batería Preparativos: Instale la batería. P ara el modo ! : Pulse el botón INFO dos veces o pulse el botón INFO y luego seleccione ; . P ara el modo # : Pulse el botón INFO . I NF O L Para volver a la pantalla normal Pulse de nue vo el botón INFO .
10 Repr oducción de arc hiv os 1 Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! (vídeo) o # (imagen fija). 2 Pulse el botón SELECT PLA Y/ REC para seleccionar el modo de reproducción. PLAY/REC SELECT Aparece la pantalla de índice para vídeos.
11 ESP AÑOL Preparativos: Apague todas las unidades. NOT A Esta videocámara está diseñada para ser utilizada con señales de tele visión en color del tipo NTSC. No se puede usar con un televisor de otr a nor ma. 1 Encienda la videocámara y el televisor .
12 FUNCIONAMIENT O DE PC Instalación del software en el PC Lea el “Con venio de licencia del softw are de JVC” del CD-ROM de instrucciones antes de instalar el software. El CD-ROM suministrado con la videocámar a contiene el siguiente software. • P owerCinema NE for Everio El principal software de gestión de archivos .
13 ESP AÑOL NOT AS • Nunca desconecte el cable USB mientras la luz de acceso/carga de la videocámara esté encendida o parpadee. • No apague la videocámara cuando el cable USB esté conectado para e vitar fallas de funcionamiento en la PC. • P ara la alimentación, se recomienda usar el adaptador de CA en lugar de la batería.
14 Copia de seguridad de archiv os (Windows ® ) usando el software Los archivos de vídeo de los que n unca se hay a hecho una copia de seguridad en el PC conectado se seleccionan automáticamente del historial de copias de seguridad y se hace una copia de seguridad de ellos.
15 ESP AÑOL Carga de ar chiv os a Y ouT ube ™ Este método utiliza el software incluido en el CD-ROM suministrado par a realizar rápidamente la carga de vídeo clips a Y ouT ube ™ mediante una operación sencilla de un solo toque.
16 Póngase en contacto con nosotros para obtener inf ormación acerca del software suministrado El uso de este software está autorizado según los términos estipulados en la licencia del software.
17 ESP AÑOL La videocámara es un dispositiv o controlado por una microcomputadora. El r uido externo y las interferencias (de un tele visor , una radio , etc.) podrían impedir su correcto funcionamiento . Los siguientes fenómenos no son fallos de funcionamiento.
18 Adaptador de CA Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alter na de 110 V a 240 V .
19 ESP AÑOL ... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. ... e xponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se adhier an al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA.
20 Videocámara L Aspectos generales Fuente de alimentación eléctrica CC 11 V (con adaptador de CA) CC 7,2 V (con batería) Consumo eléctrico Aproximadamente 2,3 W* * Cuando la luz de fondo de la pantalla está ajustada al modo [ESTÁND AR].
GZ-MS90U T able des matières Accessoires ..................................... 5 P our commencer ............................. 6 - Charge de la batterie - Insérez une car te SD - Réglage de la date et de l’heure Enregistrement de fichiers .......
2 Précautions de sécurité Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. V ous pourr iez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé.
3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 1. Lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. T enir compte de tous les av er tissements. 4. Respecter toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6.
4 À lire impérativement! Comment sélectionner une option à l’aide du capteur tactile Un écran d’e xemple en anglais est utilisé ci- dessous. Ex. Sélection d’une option dans la liste de menu (dans l’écran de menu) R S Q MENU IMAGE QUALITY GAIN UP SHUTTER MODE BASIC SETTINGS Q T oucher la touche MENU .
5 FRANÇAIS V euillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser v otre CAMÉSCOPE. P our plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE D’UTILISA TION dans le CD-ROM fourni. Adobe ® Acrobat ® Reader TM ou Adobe ® Reader ® doivent être installés pour pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISA TION.
6 Charge de la batterie 1 Fermer l’écran LCD pour éteindre le caméscope. 2 Fixer la batterie. F aire coulisser la batterie jusqu’à ce qu’elle se verrouille . 3 Brancher l’adaptateur secteur . • Le vo yant de recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé.
7 FRANÇAIS 3 Introduire la carte fermement, le bord biseauté en premier . 4 Refermer la couverture de la fente de carte SD. L Pour retirer une carte SD P ousser sur la car te SD une f ois. Retirer la car te lorsqu’elle ressor t un petit peu. REMARQUES • Le caméscope doit est éteint lors de l’inser tion ou du retrait d’une carte SD .
8 Enregistrement de fichier s Préparation: • Insérer une carte SD . • Ouvrer le couvre-objectif. • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
9 FRANÇAIS Vérification de l’alimentation de la batterie Préparation : Fixer la batterie. P our le mode ! : Appuyer deux f ois sur la touche INFO , ou appuyer sur la touche INFO puis sélectionner ; . P our le mode # : Appuyer sur la touche INFO .
10 Lecture de fichier s 1 Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo) ou # (photo). 2 Appuyer sur la touche SELECT PLA Y/REC pour sélectionner le mode de lecture. PLAY/REC SELECT L ’écran d’index pour les vidéos apparaît.
11 FRANÇAIS Préparation: Éteindre tous les appareils. REMARQUE Ce caméscope est conçu pour être utilisé av ec les signaux de télévision couleur de type NTSC. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent. 1 Allumer le caméscope et le téléviseur .
12 UTILISA TION DE L ’ORDINA TEUR Installation du logiciel sur l’or dinateur V euillez lire le fi chier “Contrat de licence du logiciel JVC” dans le CD-ROM d’instructions av ant d’installer le logiciel. Les logiciels suivants sont inclus dans le CD- ROM qui accompagne le caméscope .
13 FRANÇAIS REMARQUES • Ne jamais déconnecter le câble USB lorsque le vo yant d’accès/recharge du caméscope est allumé ou clignote. • P our éviter un dysf onctionnement de l’ordinateur , ne pas éteindre le caméscope lorsque le câble USB est connecté.
14 Sauvegarde de fichier (Windo ws ® ) en utilisant le logiciel Les fichiers vidéo qui n’ont jamais été sauvegardés sur l’ordinateur connecté sont automatiquement sélectionnés suivant l’historique de sauv egarde, et sont sauvegardés . Préparation : • Installer les logiciels à par tir du CD-ROM fourni.
15 FRANÇAIS Fichier transférer sur Y ouT ube™ Cette méthode utilise le logiciel sur le CD- ROM f ourni pour réaliser le transfert rapide d’un clip vidéo sur Y ouT ube™ en appuyant sur une simple touche.
16 Nous contacter pour plus d’informations sur les logiciels f ournis. L ’utilisation de ces logiciels est autor isée selon les termes de la licence des logiciels.
17 FRANÇAIS Le caméscope est un appareil commandé par un microprocesseur . Le br uit et les interférences externes (prov enant d’un téléviseur , d’un poste de radio , etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Les phénomènes suivants ne sont pas des dysf onctionnements.
18 Attention Adaptateur de fiche ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne v ous en servez pas; cer tains appareils, même éteints, contin uent de consommer du courant.
19 FRANÇAIS Netto y age A vant de le netto yer , éteindre le caméscope et retirer la batterie et l’adaptateur secteur . L Pour netto yer l’extérieur Essuyer délicatement a vec un chiff on doux. Si le caméscope est particulièrement sale, tremper le chiff on dans de l’eau sav onneuse et bien l’essorer av ant d’essuyer l’appareil.
20 Caméscope L Général Alimentation 11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie) Consommation Environ 2,3 W* * Quand l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [ST ANDARD].
デバイスJVC GZ-MS90Uの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC GZ-MS90Uをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC GZ-MS90Uの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC GZ-MS90Uの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC GZ-MS90Uで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC GZ-MS90Uを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC GZ-MS90Uの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC GZ-MS90Uに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC GZ-MS90Uデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。