JVCメーカーKD-AVX2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 189
ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS DVD/CD RECEIVER KD-AVX2 RECEPTOR CON DVD/CD KD-AVX2 RÉCEPTEUR DVD/CD KD-AVX2 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
2 ENGLISH How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows. “NO EJECT?” (or “EJECT OK?”) and “EMERGENCY EJECT?” appear on the monitor. Press 5 / ∞ repeatedly to select “EMERGENCY EJECT?”, then press ENT.
3 ENGLISH Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
4 ENGLISH Discs you can play You can play back the following discs—12 cm (4-3/4") and 8 cm (3-3/16")—on this receiver: • DVD V id e o : Recorded in NTSC color system with Region Code “1” (see below). – DVD-R/DVD-RW recorded in the DVD- Video format can also be played.
5 ENGLISH Contents Control panel ............................... 6 Remote controller — RM-RK240 ....... 7 Getting started ............................. 10 Radio operations .......................... 12 Disc operations ............................. 15 Unique disc functions .
6 ENGLISH SRC D MENU 7 / BACK KD-AVX2 DISP A ENT BAND ASPECT 1 7 2 58 9 p q e 4 r t y u i 6 w 3 1 (standby/on attenuator) button 2 • +/– (volume +/–) button • SRC (source) button • DISP (D: .
7 ENGLISH Remote controller — RM-RK240 Installing the lithium coin battery (CR2025) Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between. • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
8 ENGLISH IMPORTANT: If Dual Zone is activated (see page 30), the remote controller only functions for operating the DVD/CD player. MONITOR CONTROL 1 Monitor control buttons* 1 • (standby/on), MODE, ASPECT, MENU, and . DVD/RECEIVER CONTROL 2 (standby/on attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates the sound.
9 ENGLISH For FM/A M tun er op era tio ns: • 5 / ∞ – Changes the preset stations. • 4 / ¢ – Functions to search for stations. Press briefly: auto search Press and hold: manual search For S atell ite ra dio o pera tio ns: • 5 / ∞ – Changes the categories.
10 ENGLISH ~ Turn on the power. Ÿ You cannot select some sources if they are not ready. ! For FM/AM tuner For SIRIUS radio For XM radio ⁄ Adjust the volume. @ Adjust the equalizer as you want. (See pages 38.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again.
11 ENGLISH 4 Finish the procedure. ENT Basic procedure of AV Menu operation You can adjust various settings of the unit from AV Menu. • To call up AV Menu... MENU • To select an menu item and proceed to the sub menu... • To go back to the previous screen and adjust other items.
12 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Select “Mode”, “Mono”, then “On”. 3 Finish the procedure. Lights up when monaural mode is activated. Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to set “Mono” to “Off”.
13 ENGLISH Manual presetting After tuning in the station you want to preset... 1 2 Select “List”, then a preset number (1–6) you want to store the station into. • You can also display the list by pressing and holding 5 / ∞ buttons. 3 Stored preset number flashes for a while.
14 ENGLISH Listening to a preset station 1 2 3 Select a preset station (1 – 6) you want. When using the list screen... After step 2 above... 1 2 Select “List”, then a preset number (1–6) you want.
15 ENGLISH Before performing any operations, make sure the following... • The operations explained on pages 17 – 22 are mainly of the remote controller. – shows functions which you can also use on the unit. If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the receiver cannot accept an operation you have tried to do.
16 ENGLISH • When inserting a DVD video/DVD Audio disc: Video/picture playback starts automatically on the monitor when the parking brake is applied. • The screen such as below appears when pressing DISP (D). When an DVD is playing back When a DVD Audio disc is playing back • To return to playback, press DISP (D) again.
17 ENGLISH Basic operations Operations Monitor indication and/or next operation To stop playback When you start playback again, playback starts from where it has been stopped (Resume play). To stop play temporarily Playback is paused. A still picture appears.
18 ENGLISH To locate a particular title/chapter/track directly • For DVD Video/DVD Audio: During play or pause—select a chapter/ track. During stop—select a title/track. • For MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG: Select a track within the same folder. Select the number corresponding to the item you want (see page 9).
19 ENGLISH To locate a particular title/ group/folder Within 10 seconds, press the number buttons (see page 9). IMPORT ANT: • For MP3/WMA/WAV discs: It is required that folders are assigned with 2-digit number at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on.
20 ENGLISH Selecting subtitles You can select the language of the subtitle to be shown on the monitor. • You can set the initial subtitle language using the AV Menu (see page 34).
21 ENGLISH Canceling the PBC playback 1 2 Select a track to start normal playback using the number buttons (see page 9). To resume the PBC function Zoom in 1 For JPEG disc (effective only when pausing): 2 Move the zoomed-in position.
22 ENGLISH Selecting Browsable still pictures While playing back a track linked to browsable still pictures (B.S.P.), you can select (turn the page) the still picture to be shown on the monitor. • If a track is linked to B.S.P., they are usually shown in turn automatically during playback.
23 ENGLISH *1 No sound comes out of the rear speakers and the subwoofer when the FRONT 2CH indicator appears on the monitor. *2 No sound comes out of the subwoofer when the FIX indicator appears on the monitor. *3 Activates no surround function when the source is a CD (except for DTS CD)/VCD / MP3/WMA/WAV.
24 ENGLISH On-Screen disc operations Operations using the on-screen bar Information Operation DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT On-screen bar 1 Disc type 2 • DVD Video/DVD Audio: Audio signal format type • VCD: PBC 3 Playback mode DVD: T.
25 ENGLISH Basic on-screen bar operations 1 Display the on-screen bar. 2 Select an item. 3 Make a selection. • If pop-up menu appears.... 1 or press the number buttons (see page 9). 2 To erase the on-screen bar (twice) DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C.
26 ENGLISH Basic control screen operations You can search for and play the desired items through the control screen when using the external monitor. • The control screen automatically appears on the monitor when you insert a disc (external monitor only).
27 ENGLISH While Dual Zone is on and the disc play stops... 1 Display the folder list. Each time you press the button, the list screen comes on and goes off. 2 Select a folder on the list. The track list of the selected folder appears. To go back to the folder list 3 Select a track on the list.
28 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select “Mode”, then your desired playback mode. 3 Finish the procedure. Other disc operations Playback mode indicator appears. Repeat • For VCD: While PBC (see page 21) is not in use.
29 ENGLISH Other operations Monitor indication control To change monitor indication • Each time you press DISP (D), the display changes between the source screen and picture playback. Prohibiting disc ejection You can lock a disc in the loading slot.
30 ENGLISH The source automatically changes to “DISC” and appears on the monitor. To select a different source to listen through the speakers, press SRC on the control panel. • By using the buttons on the control panel, you can operate the newly selected source without affecting Dual Zone operations.
31 ENGLISH List S etup Disc S urround Equalizer S ound Mode Dual Zone I n put Display Clock Disc S etup 1 Disc S etup 2 Tu n er Others AV Menu settings Basic procedure You can adjust various settings of this unit from the AV Menu. The AV Menu contains the menu items and submenus shown on the figure below.
32 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Display Demonstration Off : Cancels. On: [Initial]; Activates the demonstration movie on the monitor.
33 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Display Aspect *1 You can change the screen shape on the monitor according to the aspect ratio of the source.
34 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Clock Time Zone* 1 * 2 Select your residential area from one of the following time zones for clock adjustment.
35 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Disc Setup 2 *2 D. (Dyna mic) Ra nge Com pre s. (Com pr ess io n) *1 You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a Dolby Digital software.
36 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Disc Setup 2 *3 Spe aker L evel *1 Y ou ca n adju st t he out put level of e ach sp ea ker mon itori ng t he tes t tone.
37 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Tuner IF B and Wid th In some areas, adjacent stations may interfere with each other. If this interference occurs, noise may be heard. Auto : [I nitial] ; Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations.
38 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Input Ex ternal Input Changer/iPod/D. P layer * 1 : [Ini ti al] ; To use a JVC CD changer, satellite radio, iPod, JVC D. player, etc. [42, 44, 50] Exter nal Inpu t : To use any external component other than above.
39 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Sound Fa de r / B a la n c e Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. •Upmost—front only •Downmost—rear only When using a two-speaker system, set the fader to the center (00).
40 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Sound Ampli fi er Gain You can change the maximum volume level of this receiver. Ampli fi er Off : Deactivates the built-in amplifier. Low P ower: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of the speaker is less than 50 W to prevent the speaker from being damaged.
41 ENGLISH Assigning titles to the sources You can assign titles to station frequencies and CDs (both in this receiver and in the CD changer), and change the source names of AV- INPUT and EXT-INPUT.
42 ENGLISH ~ * If you have changed “External Input” setting to “External Input” (see page 38), you cannot select the CD changer. To fast-forward or reverse the track To go to the next or previous tracks Ÿ Select a disc. 1 2 Select “List”, then the disc you want to play back.
43 ENGLISH To go to the next or previous folders (only for MP3 discs) When using the remote controller.... Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select “Mode”, then your desired playback mode.
44 ENGLISH Activate your SIRIUS subscription after connection: 1 2 JVC DLP starts updating all the SIRIUS channels. (See GCI update on the left column.) • Once completed, JVC DLP tunes in to the preset channel, CH184 (channel for subscription guidance).
45 ENGLISH 3 Check your XM Satellite radio ID labeled on the casing of the XMDirect TM Universal Tuner Box, or tune in to “Channel 0” (see page 46). 4 Contact XM Satellite radio on the internet at <http://xmradio.com/activation/> to activate your subscription, or you can call 1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).
46 ENGLISH 2 Select a channel for listening from the selected category. If no operation is done for about 15 seconds, Category Search is canceled. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. Checking the XM Satellite radio ID While selecting “XM1”, “XM2”, or “XM3”, select “Channel 0”.
47 ENGLISH Listening to a preset channel 1 2 or 3 4 Select “List”, “Preset List”, then a preset channel (1 – 6) you want. 5 Finish the procedure. When using the remote controller... Storing channels in memory You can preset six channels for each band.
48 ENGLISH List screen operations You can select a category or channel from the list on the screen. While selecting SAT as the source.... 1 2 Select “List”, then... 1 When you want to search a channel by category, select “Category List”. 2 When you want to search a channel directly, select “Channel List”, then skip to step 4 .
49 ENGLISH Playing an external component You can connect an external component to LINE IN plug and VIDEO IN plug on the rear, or to the CD changer jack on the rear using the KS-U57 Line Input Adapter (not supplied) or KS-U58 AUX Input Adapter (not supplied).
50 ENGLISH iPod®/D. player operations This unit is ready for operating an Apple iPod or a JVC D. player from the control panel. • You can also use the equivalent buttons on the remote controller in the operations below. Before operating your iPod or D.
51 ENGLISH Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu of the iPod or D. player. Now the 5 / ∞ / 4 / ¢ buttons work as the menu selecting buttons * 1 . 2 Select the desired menu. For iPod: For D. player: 3 Confirm the selection. To move back to the previous menu, press 5 .
52 ENGLISH To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.
53 ENGLISH Code Language Code Language Code Language AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE Afar Abkhazian Afrika.
54 ENGLISH Basic operations Turning on the power • By pressing SRC on the receiver, you can also turn on the power. Selecting the sources • When no disc is loaded in the receiver and Dual Zone is off, “DISC” cannot be selected. • Without connecting to the CD changer or the satellite radio, “CD-CH” or “SAT” cannot be selected.
55 ENGLISH Playing a Recordable/Rewritable disc • Use only “finalized” discs. • This receiver can play back either MP3/ WMA/WAV files, JPEG files, or MPEG files if a disc includes any of the files. Set the playback file type on AV Menu (page 34) before playing back a disc containing files of different kinds.
56 ENGLISH Playing an MPEG disc • This receiver can play back MPEG 1/2 files with the extension code <.mpg>. • Audio stream should conform to MPEG1 Audio Layer 2. AV Menu • When the language you have selected is not recorded on a disc, the original language is automatically used as the initial language.
57 ENGLISH iPod® or D. player operations • When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit. • While the iPod or D. player is connected, all operations from the iPod or D. player are disabled. Perform all operations from this unit.
58 ENGLISH On-screen guide icons During play, the following guide icons may appear for a while on the monitor. : Appears at the beginning of a scene containing multi-audio languages (for DVD only). : Appears at the beginning of a scene containing multi-subtitle languages (for DVD only).
59 ENGLISH What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections.
60 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes Disc playback • No picture appears on the external monitor at all. • Connect the video cord correctly. • Select a correct input on the monitor. • The edges of the picture are missing on the screen. • Select an aspect other than “Zoom”.
61 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes CD changer • “No Disc” appears on the monitor. • Insert a disc into the magazine. • Insert disc correctly. • “No Magazine” appears on the monitor. Insert the magazine. • “Reset08” appears on the monitor.
62 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes iPod/D. player playback • The iPod or D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the D. player. • Charge the battery of the iPod/D.
63 ENGLISH AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.
2 ESP AÑOL Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido por el receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente manera. “NO EJECT?” (o “EJECT OK?”) y “EMERGENCY EJECT?” aparecen en la pantalla. Pulse repetidamente 5 / ∞ para seleccionar “EMERGENCY EJECT?” y, a continuación, pulse ENT.
3 ESP AÑOL Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel de salida.
4 ESP AÑOL Discos que se pueden reproducir En este receptor podrá reproducir los siguientes discos—de 12 cm (4-3/4 pulgada) y de 8 cm (3-3/16 pulgada): • DVD Vídeo : Grabado en sistema de color NTSC con el código de región “1” (véase abajo).
5 ESP AÑOL Contenido Panel de control ........................... 6 Control remoto — RM-RK240 ........... 7 Procedimientos iniciales ............... 10 Operaciones de la radio ................. 12 Operaciones de los discos .............. 15 Funciones exclusivas de los discos .
6 ESP AÑOL SRC D MENU 7 / BACK KD-AVX2 DISP A ENT BAND ASPECT 1 7 2 58 9 p q e 4 r t y u i 6 w 3 1 Botón (atenuador/en espera encendido) 2 • Botón +/– (volumen +/–) • Botón SRC (fuente) .
7 ESP AÑOL Control remoto — RM-RK240 Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no hayan obstáculos entremedio.
8 ESP AÑOL IMPORTANTE: Si se activa la Zona Dual (consulte la página 30), el control remoto funciona solamente para controlar el reproductor DVD/CD. MONITOR CONTROL 1 Botones de control del monitor * 1 • (atenuador/en espera), MODE, ASPECT, MENU, y .
9 ESP AÑOL Para l as op erac io nes de l sin toni zad or FM/AM : • 5 / ∞ – Cambia las emisoras preajustadas. • 4 / ¢ – Funciona para la búsqueda de emisoras. Pulse brevemente: búsqueda automática Pulse y mantenga pulsado: búsqueda manual Para l as op erac io nes de l a rad io por S atél ite : • 5 / ∞ – Cambia las categorías.
10 ESP AÑOL ~ Encienda la unidad. Ÿ Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. ! Para el sintonizador FM/AM Para la radio SIRIUS Para la radio XM ⁄ Ajuste el volumen. @ Ajuste el ecualizador según se desee. (Consulte la página 38).
11 ESP AÑOL 4 Finalice el procedimiento. ENT Procedimiento básico de operación del menú AV Desde el menú AV, podrá configurar los diversos ajustes de la unidad. • Para llamar el menú AV... MENU • Para seleccionar una opción del menú e ir al submenú.
12 ESP AÑOL Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 Seleccione “Mode”, “Mono” y, a continuación, “On”. 3 Finalice el procedimiento. Se enciende cuando se activa el modo monaural. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
13 ESP AÑOL Preajuste manual Tras sintonizar la emisora que desea preajustar... 1 2 Seleccione “List” y, a continuación, el número de preajuste (1 – 6) en que desea memorizar la emisora. • La lista también se puede visualizar pulsando y manteniendo pulsado los botones 5 / ∞ .
14 ESP AÑOL Cómo escuchar una emisora preajustada 1 2 3 Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. Cuando se utiliza la pantalla de lista... Después del paso 2 de arriba... 1 2 Seleccione “List” y, a continuación, el número de preajuste (1 – 6) deseado.
15 ESP AÑOL Antes de realizar cualquier operación, compruebe lo siguiente... • Las operaciones descritas en las páginas 17 – 22 son principalmente para el control remoto.
16 ESP AÑOL • Cuando se inserta un disco DVD Vídeo/ DVD Audio: La reproducción de vídeo/imágenes se inicia automáticamente en el monitor cuando se aplica el freno de estacionamiento. • Al pulsar DISP (D), aparece una pantalla como la que se muestra a continuación.
17 ESP AÑOL Operaciones básicas Operaciones Indicación en el monitor y/o siguiente operación Para detener la reproducción Al volver a iniciar la reproducción, ésta se inicia desde el punto de interrupción (Reanudación de la reproducción). Para detener la reproducción temporalmente La reproducción está en pausa.
18 ESP AÑOL Para desplazarse a los capítulos/pistas siguientes o anteriores • Para DVD: Durante la reproducción o la pausa Para avanzar rápidamente o retroceder el capítulo/pista Mientras se está reproduciendo.
19 ESP AÑOL Para localizar un título/ grupo/carpeta específico Pulse los botones numéricos (consulte la página 9) antes de que transcurran 10 segundos. IMPORT ANTE: • Para discos MP3/WMA/WAV: Es necesario haber asignado a las tarjetas un número de 2 dígitos que preceda a sus respectivos nombres—01, 02, 03, y así sucesivamente.
20 ESP AÑOL Selección de subtítulos Podrá seleccionar el idioma del subtítulo que desea visualizar en el monitor. • Podrá definir el idioma inicial para los subtítulos utilizando el menú AV (consulte la página 34).
21 ESP AÑOL Para cancelar la reproducción PBC 1 2 Utilice los botones numéricos para seleccionar una pista e iniciar la reproducción normal (consulte la página 9). Para reanudar la función PBC Zoom de acercamiento 1 Para disco JPEG (efectivo sólo durante la pausa): 2 Mover la posición ampliada.
22 ESP AÑOL Selección de imágenes fijas buscables Mientras se reproduce una pista enlazada con imágenes fijas buscables (B.S.P.), podrá seleccionar la imagen fija (dé vuelta la página) que desea mostrar en el monitor. • Si la pista está enlazada con imágenes B.
23 ESP AÑOL * 1 El sonido no se emite de los altavoces traseros y del subwoofer cuando aparece el indicador FRONT 2CH en el monitor. * 2 El sonido no se emite del subwoofer cuando aparece el indicador FIX en el monitor. * 3 No se activa ninguna función Surround cuando la fuente es un CD (excepto para DTS CD)/VCD /MP3/WMA/WAV.
24 ESP AÑOL Operaciones del disco en pantalla Operaciones usando la barra en pantalla Información Funcionamiento DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Barras en pantalla 1 Tipo de disco 2 • DVD Vídeo/DVD Audio: Tipo de formato de señal de audio • VCD: PBC 3 Modo de reproducción DVD: T.
25 ESP AÑOL Operaciones básicas de la barra en pantalla 1 Visualice la barra en pantalla. 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección. • Si aparece el menú emergente.... 1 o pulse los botones numéricos (consulte la página 9). 2 Para borrar la barra en pantalla (dos veces) DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C.
26 ESP AÑOL 8 Información de pista (No aparece con la reproducción JPEG/MPEG) 9 Lista de pistas (archivo) p Pista actual (Archivo) (barra resaltada) Para seleccionar una carpeta o una pista Mientras está activada la Zona Dual (consulte la página 30).
27 ESP AÑOL Estando la Zona Dual activada y el disco detenido... 1 Visualice la lista de carpetas. Cada vez que pulsa el botón, la pantalla de lista aparece y desaparece. 2 Seleccione una carpeta de la lista. Aparece la lista de pistas de la carpeta seleccionada.
28 ESP AÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione “Mode” y, a continuación, el modo de reproducción deseado. 3 Finalice el procedimiento. Otras operaciones de los discos Aparece el indicador del modo de reproducción.
29 ESP AÑOL Otras operaciones Control de indicación del monitor Para cambiar la indicación del monitor • Cada vez que pulsa DISP (D), la pantalla cambia entre la pantalla fuente y la pantalla de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Podrá bloquear un disco en la ranura de carga.
30 ESP AÑOL La fuente cambia automáticamente a “DISC” y aparece en el monitor. Si desea seleccionar una fuente diferente para escuchar a través de los altavoces, pulse SRC en el panel de control. • Utilizando los botones del panel de control podrá operar la fuente recién seleccionada sin afectar las operaciones de la Zona Dual.
31 ESP AÑOL List Setup Disc Surround Equalizer Sound Mode Dual Zone Input Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner Others Ajustes del menú AV Procedimiento básico Desde el menú AV, podrá configurar los diversos ajustes de la unidad. El menú AV contiene las opciones de menús y submenús mostrados en la figura de abajo.
32 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display Demonstration Of f : Se cancela. On : [Inicial]; Activa la película de demostración en el monitor. Wall Pap er (T apiz ) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor.
33 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display Aspect * 1 Podrá cambiar la forma de la pantalla en el monitor según la relación de aspecto de la fuente. Escoja la opción más apropiada, entre las siguientes.
34 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Clock Tim e Zone * 1 * 2 Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una de las siguientes zonas horarias.
35 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 2 * 2 D. (Dy nami c) Ran ge Com pre s. (Compresión) * 1 Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen bajo a mediano mientras se reproduce un software Dolby Digital.
36 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 2 * 3 Spe aker L evel * 1 Pod rá ajus ta r el n ivel de s al id a de los a ltavo ces m ient ra s super v i sa el tono d e prue ba. Pulse y mantenga pulsado ENT para activar (o cancelar) el tono de prueba.
37 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Tuner IF B and Wid th En algunas zonas, puede haber interferencia recíproca entre las emisoras adyacentes.
38 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Input Ex te rnal I nput Chang er/i Pod/ D. Player * 1 : [Inicial]; Para usar un cambiador CD de JVC, radio satélite, iPod, reproductor D. de JVC D., etc. [42, 44, 50] Ex te rnal I nput : Para utilizar cualquier componente externo distinto al indicado arriba.
39 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sound Fa de r / B a la n c e Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y traseros. • Más arriba—sólo delanteros • Más abajo—sólo traseros Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (00).
40 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sound Ampl ifi er Gain Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor.
41 ESP AÑOL Asignación de títulos a la fuente Podrá asignar títulos a las frecuencias de las emisoras y a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD), y cambiar los nombres de las fuentes de AV-INPUT y EXT- INPUT.
42 ESP AÑOL Ÿ Seleccione un disco. 1 2 Seleccione “List” y, a continuación, el disco que desea reproducir. • Cuando el disco actual sea un disco MP3, podrá desplazarse a FOLDER LIST pulsando ¢ .
43 ESP AÑOL Para ir a las carpetas siguientes o anteriores (sólo para disco MP3) Cuando se utiliza el control remoto.... Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione “Mode” y, a continuación, el modo de reproducción deseado.
44 ESP AÑOL Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión: 1 2 El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. (Consulte actualización GCI en la columna izquierda). • Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza el canal preajustado, CH184 (canal para la guía de suscripción).
45 ESP AÑOL 3 Consulte el número de identificación de la radio satelital XM que aparece en la etiqueta de la carcasa del Sintonizador universal XMDirect TM o sintonice el “Channel 0” (consulte la página 46). 4 Para activar su suscripción, visite el sitio web de la radio satelital XM en <http:// xmradio.
46 ESP AÑOL 2 De la categoría seleccionada, escoja el canal que desea escuchar. Si no se realiza ninguna operación durante 15 segundos, la búsqueda por categoría se cancela. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito.
47 ESP AÑOL Cómo escuchar un canal preajustado 1 2 o 3 4 Seleccione “List’, “Preset List” y, a continuación, el número de canal preajustado (1 – 6) que desea. 5 Finalice el procedimiento. Cuando utiliza el control remoto... Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda.
48 ESP AÑOL Operaciones de la pantalla de lista Podrá seleccionar una categoría o canal de la lista que está en la pantalla. Mientras se está seleccionando SAT como fuente.... 1 2 Seleccione “List ” y, a continuación... 1 Cuando desee realizar la búsqueda de canal por categoría, seleccione “Category List ”.
49 ESP AÑOL Reproducción de un componente externo Puede conectar un componente externo a la clavija LINE IN y a la clavija VIDEO IN de la parte trasera, o al jack del cambiador de CD de la parte trasera, utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX KS-U58 (no suministrado).
50 ESP AÑOL Operaciones del iPod®/ reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. • Para las siguientes operaciones, también podrá usar los botones equivalentes del control remoto.
51 ESP AÑOL Seleccionar una pista en el menú 1 Acceda al menú principal del iPod o del reproductor D. Ahora los botones 5 / ∞ / 4 / ¢ funcionan como botones selectores de menús * 1 . 2 Seleccione el menú deseado. Para iPod: Para el reproductor D.
52 ESP AÑOL Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde. • No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.
53 ESP AÑOL Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE Afar Abkasiano A.
54 ESP AÑOL Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SRC en el receptor. Selección de las fuentes • No se podrá seleccionar “DISC” cuando no haya ningún disco cargado en el receptor y la Zona Dual esté desactivada.
55 ESP AÑOL Reproducción de un disco grabable/ reescribible • Utilice sólo discos “finalizados”. • Este receptor puede reproducir tanto archivos MP3/WMA/WAV, archivos JPEG o archivos MPEG si en el disco se incluye cualquiera de los archivos.
56 ESP AÑOL Reproducción de discos MPEG • Este receptor puede reproducir archivos MPEG 1/2 con el código de extensión <.mpg>. • El flujo de audio debe cumplir con MPEG1 Audio Layer 2. Menú AV • Cuando se selecciona un idioma no grabado en el disco, el idioma original será utilizado automáticamente como idioma inicial.
57 ESP AÑOL Operaciones del iPod® o reproductor D. • Al encender esta unidad, el iPod o el reproductor D se carga a través de esta unidad. • Todas las operaciones realizadas por el iPod o el reproductor D se inhabilitarán mientras se encuentre conectado el iPod o el reproductor D.
58 ESP AÑOL Modos de sonido (ajustes del nivel de frecuencia de preajuste) En la lista de abajo se muestran los ajustes del nivel de frecuencia de preajuste para cada modo de sonido (consulte la página 38). Modo de sonido Valores de ecualización preajustados 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.
59 ESP AÑOL Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
60 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción del disco • No aparece ninguna imagen en el monitor externo. • Conecte correctamente el cable de vídeo. • Seleccione una entrada correcta en el monitor. • Los bordes de la imagen no aparecen en la pantalla.
61 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas Cambiador de CD • Aparecerá “No Disc” en el monitor. • Inserte el disco en el cargador. • Inserte correctamente el disco. • Aparecerá “No Magazine” en el monitor. Inserte el cargador. • Aparecerá “Reset08” en el monitor.
62 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción con el iPod/reproductor D. • El iPod o el reproductor D. no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware de su reproductor D.
63 ESP AÑOL SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω .
2 FRANÇAIS Comment forcer l’éjection d’un disque Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection de la façon suivante. “NO EJECT?” (ou “EJECT OK?”) et “EMERGENCY EJECT?” apparaissent sur l’affichage.
3 FRANÇAIS Précautions sur le réglage du volume: Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
4 FRANÇAIS Disques que vous pouvez reproduire sur votre appareil Vous pouvez reproduire les disques suivants— 12 cm (4-3/4 pouces) et 8 cm (3-3/16 pouces)— sur cet autoradio: • DVD Vidé o: Enregistrés au standard de couleur NTSC avec un code de région “1” (voir ci-dessous).
5 FRANÇAIS Table des matières Panneau de commande ................ 6 Télécommande — RM-RK240 .......... 7 Pour commencer .......................... 10 Fonctionnement de la radio .......... 12 Opérations des disques ................. 15 Fonctions de disque unique .
6 FRANÇAIS SRC D MENU 7 / BACK KD-AVX2 DISP A ENT BAND ASPECT 1 7 2 58 9 p q e 4 r t y u i 6 w 3 1 Touche (attente/sous tension atténuation) 2 • Touche +/– (volume +/–) • Touche SRC (source).
7 FRANÇAIS Télécommande — RM-RK240 Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
8 FRANÇAIS IMPORTANT: Le la fonction de double zone est en service (voir page 30), la télécommande fonctionne uniquement pour commander le lecteur de DVD/CD. MONITOR CONTROL 1 Touches de commande du moniteur * 1 • (attente/sous tension) , MODE, ASPECT, MENU, et .
9 FRANÇAIS Pou r les op éra tio ns du t une r FM/AM: • 5 / ∞ – Change les stations préréglées. • 4 / ¢ – Fonctionne pour la recherche des stations. Appuyez brièvement: Recherche automatique Appuyez sur cette touche et maintenez- la pressée: Recherche manuelle Pour l a rad io sa tell ite: • 5 / ∞ – Change les catégories.
10 FRANÇAIS ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes. ! Pour le tuner FM/AM Pour la radio SIRIUS Pour la radio XM ⁄ Ajustez le volume. @ Ajustez l’égaliseur comme vous le souhaitez.
11 FRANÇAIS 4 Terminez la procédure. ENT Procédure de fonctionnement de base du menu AV Vous pouvez ajuster divers réglages de l’appareil à partir du menu AV. • Pour afficher le menu AV... MENU • Pour choisir un article du menu et afficher le sous-menu correspondant.
12 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 Choisissez “Mode”, “Mono”, puis “On”. 3 Terminez la procédure. S’allume quand le mode monophonique est mis en service. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
13 FRANÇAIS Préréglage manuel Après avoir accordé la station que vous souhaitez prérégler... 1 2 Choisissez “List”, puis le numéro de préréglage (1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser la station. • Vous pouvez aussi afficher la liste en maintenant pressée les touches 5 / ∞ .
14 FRANÇAIS Écoute d’une station préréglée 1 2 3 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. Lors de l’utilisation de l’écran de liste... Après l’étape 2 ci-dessus... 1 2 Choisissez “List”, puis le numéro de préréglage (1 – 6) souhaité.
15 FRANÇAIS Avant de réaliser n’importe quelle opération, assurez-vous de ce qui suit... • Les opérations expliquées aux pages 17 à 22 nécessitent principalement l’utilisation de la télécommande. – montre les fonctions que vous pouvez aussi utiliser sur l’appareil.
16 FRANÇAIS • Lors de l’insertion d’un disque DVD Vidéo/ DVD Audio: La lecture de vidéo/d’images démarre automatiquement sur le moniteur quand le frein de stationnement est engagé. • Un écran tel que ceux montrés ci-dessous apparaît quand vous appuyez sur DISP (D).
17 FRANÇAIS Opérations de base Opérations Indication sur le moniteur et/ou opération suivante Pour arrêter la lecture Lorsque vous démarrez à nouveau la lecture, elle reprend à partir du point où elle a été interrompue (Reprise de la lecture).
18 FRANÇAIS Pour aller aux plages/chapitres suivants ou précédents • Pour les DVD: Pendant la lecture ou une pause Pour faire avancer ou reculer rapidement le chapitre/plage Pendant la lecture.
19 FRANÇAIS Pour localiser un titre/ groupe/dossier particulier Avant 10 secondes, appuyez sur les touches numériques (voir page 9). IMPORT ANT: • Pour les disques MP3/WMA/WAV: Il faut qu’un numéro de 2 chiffres soit affecté au début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.
20 FRANÇAIS Sélection des sous-titres Vous pouvez choisir la langue des sous- titres apparaissant sur le moniteur. • Vous pouvez régler la langue initiale des sous-titres en utilisant le menu AV (voir page 34).
21 FRANÇAIS Annulation de la lecture PBC 1 2 Choisissez une plage pour démarrer la lecture normale en utilisant les touches numériques (voir page 9). Pour remettre en service la fonction PBC Zoom in 1 Pour les disques JPEG (uniquement pendant une pause): 2 Déplacez la position agrandie de l’image.
22 FRANÇAIS Sélection d’images fixes affichables Lors de la lecture d’une plage liée avec des images fixes affichables (B.S.P.), vous pouvez choisir l’image fixe (tourner la page) à afficher sur le moniteur. • Si une plage est liée à des images B.
23 FRANÇAIS * 1 Aucun son ne sort des enceintes arrière et le caisson de grave quand l’indicateur FRONT 2CH apparaît sur le moniteur. * 2 Aucun son ne sort du caisson de grave quand l’indicateur FIX apparaît sur le moniteur. * 3 Met en service aucune fonction Surround quand la source est un CD (sauf pour les CD DTS)/VCD /MP3/WMA/WAV.
24 FRANÇAIS Commande des disques en utilisant l’affichage sur l’écran Opérations en utilisant la barre sur l’écran Informations Opérations DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Barres sur l’écran 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DVD Audio: Type de format du signal audio • VCD: PBC 3 Mode de lecture DVD: T.
25 FRANÇAIS Opérations de base de la barre sur l’écran 1 Affichez la barre sur écran. 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. • Si le menu déroulant apparaît.
26 FRANÇAIS 8 Information sur la plage (n’apparaît pas pendant la lecture JPEG/MPEG) 9 Liste des plages (fichiers) p Plage actuelle (fichiers) (mise en valeur) Pour choisir un dossier ou une plage Quand le fonctionnement sur deux zones (voir page 30) est en service.
27 FRANÇAIS Quand le fonctionnement sur deux zones est en service et que le disque est à l’arrêt... 1 Affichez la liste des dossiers. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran de liste apparaît et disparaît. 2 Choisissez un dossier sur la liste.
28 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez “Mode”, puis le mode de lecture souhaité. 3 Terminez la procédure. Modes sélectionnables Off Met hors service la lecture des introductions/ répétée/aléatoire.
29 FRANÇAIS Autres opérations Commande des indications sur le moniteur Pour changer les indications sur le moniteur • Chaque fois que vous appuyez sur DISP (D), l’affichage change entre l’écran de source et la lecture de l’image. Interdiction de l’éjection du disque Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion.
30 FRANÇAIS * 2 L’effet Surround est aussi ajouté au son des enceintes quand vous choisissez “DISC ” comme source. * 3 Système Surround virtuel pour casque d’écoute original de JVC. La source change automatiquement sur “DISC” et apparaît sur le moniteur.
31 FRANÇAIS List Setup Disc Surround Equalizer Sound Mode Dual Zone Input Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner Others Réglages du menu AV Procédure de base Vous pouvez ajuster divers réglages de cet appareil à partir du menu AV. Le menu AV contient les articles de menu et les sous-menus indiqués sur la figure ci-dessous.
32 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Demonstration Of f : Annulation. On : [Réglage initial]; Met en service la séquence vidéo de démonstration sur le moniteur. Wall Pap er Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur.
33 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Aspect * 1 Vous pouvez changer la forme de l’image sur le moniteur en fonction du format d’image de la source. Choisissez le réglage optimal parmi les suivants.
34 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock Tim e Zone * 1 * 2 Permet de choisir votre zone d’habitation parmi les fuseaux horaires suivant pour l’ajustement de l’horloge.
35 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 2 * 2 D. (Dy nami c) Ran ge Com pre s. (Compression) * 1 Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
36 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 2 * 3 Spe aker L evel * 1 V ous pouve z ajus ter le ni veau de s ort ie de c haque enc ei nte en écout a nt la tona l ité de te st. Maintenez pressée ENT pour mettre en service (ou annuler) la tonalité de test.
37 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Tuner IF B and Wid th Dans certaines régions, les stations voisines peuvent interférées les unes avec les autres. Si de tels interférences se produisent, du bruit peut être entendu.
38 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Input Ex te rnal I nput Ch ange r/iPod / D. Player * 3 : [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, une radio satellite, iPod, un lecteur D. JVC, etc. [42, 44, 50] Ex te rnal I nput : Pour utiliser un appareil extérieur autre que ceux cités ci- dessus.
39 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Sound Fa de r / B a la n c e Ajustez le fader—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arrière.
40 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Sound Ampl ifi er Ga in Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.
41 FRANÇAIS Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter des titres aux fréquences des stations et aux CD (dans cet autoradio ou dans le changeur de CD) et changez le nom des sources de AV-INPUT et EXT-INPUT.
42 FRANÇAIS Ÿ Choisissez un disque. 1 2 Choisissez “List”, puis le disque que vous souhaitez reproduire. • Quand le disque actuel est un disque MP3, vous pouvez aller à la liste des dossiers (FOLDER LIST) en appuyant sur ¢ . Lors de l’utilisation de la télécommande.
43 FRANÇAIS Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3) Lors de l’utilisation de la télécommande.... Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez “Mode”, puis le mode de lecture souhaité.
44 FRANÇAIS Activez votre suscription SIRIUS après la connexion: 1 2 JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. (Référez-vous à Mise à jour GCI sur la colonne de gauche.) • Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal préréglé CH184 (canal de guidage pour la souscription).
45 FRANÇAIS 3 Vérifiez le numéro d’identification de votre radio satellite XM sur le boîte du tuner universelle XMDirect TM ou accordez le “Channel 0” (voir page 46). 4 Contactez la radio satellite XM sur Internet à l’adresse <http://xmradio.
46 FRANÇAIS 2 Choisissez le canal que vous souhaitez écouter à partir de la catégorie choisie. Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, la recherche de catégorie est annulée. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés.
47 FRANÇAIS Écoute d’un canal préréglée 1 2 o u 3 4 Choisissez “List”, “Preset List”, puis le numéro de préréglage (1 – 6) souhaité. 5 Terminez la procédure. Lors de l’utilisation de la télécommande... Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande.
48 FRANÇAIS SRC D DISP Nom du canal Nom de la catégorie Titre du morceau Comment afficher le nom de l’artiste et le titre de la chanson Chaque fois que vous appuyez sur D DISP, l’indication change entre le nom de la catégorie/canal et le nom de l’artiste/titre de la chanson.
49 FRANÇAIS Lecture d’un appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la fiche LINE IN et VIDEO IN à l’arrière, ou à la prise du changeur de CD à l’arrière, en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 AUX (non fourni).
50 FRANÇAIS Utilisation de iPod®/ lecteur D. Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple iPod ou un lecteur D. de JVC sur le panneau de commande. • Vous pouvez aussi utiliser les touches équivalentes sur la télécommande pour les opérations ci-dessous.
51 FRANÇAIS Sélection d’une plage à partir du menu 1 Affichez le menu principal de iPod ou du lecteur D. Maintenant, les touches 5 / ∞ / 4 / ¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu * 1 . 2 Choisissez le menu souhaité. Pour iPod: Pour le lecteur D.
52 FRANÇAIS Pour garder les disques propres Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.
53 FRANÇAIS Code Langue Code Langue Code Langue AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE Afar Abkhazien Afrikaans .
54 FRANÇAIS Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Sélection de la source • Si aucun disque n’est en place dans l’autoradio et que le fonctionnement sur deux zones est hors service, “DISC” ne peut pas être choisi.
55 FRANÇAIS Lecture d’un disque enregistrable/ réinscriptible • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV, les fichiers JPEG ou les fichiers MPEG si un disque comprend un de ces types de fichiers.
56 FRANÇAIS Lecture d’un disque MPEG • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MPEG 1/2 portant l’extension <.mpg>. • Le flux audio doit être conforme au format MPEG1 Audio Layer 2.
57 FRANÇAIS Utilisation de iPod® ou d’un lecteur D. • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou le lecteur D est chargé à travers cet appareil. • Pendant que iPod ou le lecteur D. est connecté, aucune opération à partir de iPod ou du lecteur D n’est possible.
58 FRANÇAIS Icônes guides sur l’écran Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur. : Apparaît au début d’une scène contenant des plusieurs langues des dialogues (pour les DVD uniquement).
59 FRANÇAIS Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
60 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur. • Connectez le cordon vidéo correctement. • Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur. • Les côtés l’image sont manquants sur l’écran.
61 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Changeur de CD • “No Disc” apparaît sur le moniteur. • Insérez des disques dans le magasin. • Insérez les disques correctement. • “No Magazine” apparaît sur le moniteur. Insérez le magasin. • “Reset08” apparaît sur le moniteur.
62 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de iPod/lecteur D. • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et la connexion. • Mettez à jour la version du micrologiciel de votre lecteur D.
63 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de cha.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! © 2006 Victor Company of Japan, Limited EN, SP, FR 0106MNMMDWJEIN AVX2EN_book.
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-AVX2.
デバイスJVC KD-AVX2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC KD-AVX2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC KD-AVX2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC KD-AVX2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC KD-AVX2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC KD-AVX2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC KD-AVX2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC KD-AVX2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC KD-AVX2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。