JVCメーカーkd-g162の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 50
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G162/KD-G161 Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
2 DEUTSCH Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds Abnehmen... Anbringen... Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt.
DEUTSCH 3 Wie Sie diese Anleitung lesen • Tastenfunktionen werden im Wesentlichen mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle erklärt. • dient zur Kennzeichnung, dass eine Anzeige für den folgenden Vorgang erscheint.
4 DEUTSCH Bedienfeld — KD-G612/KD-G611/KD-G511 i M MODE-Taste o (Bedienfeld-Freigabe)-Taste Displayfenster ; DISC-Anzeige a RND (Disk-Zufall)-Anzeige s RPT (Wiederholung)-Anzeige d LOUD (Loudness)-A.
DEUTSCH 5 Grundlegende Einstellungen • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 11 und 12. 1 2 1 Abbrechen der Display- Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. 2 Einstellung der Uhr Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein.
6 DEUTSCH Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW- Sendung in Stereo zu empfangen Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
7 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 3 Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. Hören eines Festsenders 1 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6).
8 DEUTSCH Verwenden des Standbyempfangs TA-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten.
9 DEUTSCH Zum Aufsuchen eines bestimmten Stücks Zum Wählen einer Zahl von 01 – 06: Zum Wählen einer Zahl von 07 – 12: Auswurfsperre Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren. Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
10 DEUTSCH Klangeinstellungen Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (C-EQ: spezieller Equalizer). 1 2 Anzeige ( Für ) BAS TRE LOUD (Tiefen) (Höhen) (Loudness) US.
11 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DEMO Display-Demonstration DE MO ON : [Anfänglich]; Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5].
DEUTSCH 12 Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] PTY-STBY PTY-Standby Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [8]. OFF [Anfänglich] = PTY-Codes, [15] = (zurück zum Anfang) TA.
DEUTSCH 13 Wartung Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
DEUTSCH 14 • Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewähltem AF) ist auch Netzwerk- Tracking-Empfang automatisch aktiviert. Andererseits kann Netzwerk-Tracking- Empfang nicht deaktiviert werden, ohne Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren.
DEUTSCH 15 Allgemeine Einstellungen—PSM • Wenn Sie die Einstellung von „AMP GAIN“ von „HIGH PWR“ auf „LOW PWR“ umstellen, während Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „VOL 30“ hören, schaltet der Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
DEUTSCH 16 Symptome Abhilfen/Ursachen Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2).
DEUTSCH 17 Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne: 45 W pro Kanal Hinten: 45 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne: 17 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Hinten: 17 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
2 FRANÇAIS Comment détacher/attacher le panneau de commande Détachement... Attachement... Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil.
FRANÇAIS 3 Comment lire ce manuel • L’utilisation des touches est principalement expliquée avec des illustrations dans le tableau ci-dessous. • est utilisé pour indiquer un indicateur affiché pour l’opération correspondante.
4 FRANÇAIS Panneau de commande — KD-G612/KD-G611/KD-G511 i Touche M MODE o Touche (libération du panneau de commande) Fenêtre d’affichage ; Indicateur DISC a Indicateur RND (lecture aléatoire .
FRANÇAIS 5 Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 11 et 12. 1 2 1 Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. 2 Réglage de l’horloge Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures.
6 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir S’allume quand le mode monophonique est mis en service. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure.
7 FRANÇAIS Préréglage manuel Ex. : Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 2 3 Le numéro de préréglage clignote un instant. Écoute d’une station préréglée 1 2 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée.
8 FRANÇAIS Utilisation de l’attente de réception Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre que AM.
9 FRANÇAIS Pour localiser une plage particulière Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06: Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: Interdiction de l’éjection du disque Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure.
10 FRANÇAIS Ajustements sonores Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (C-EQ: égaliseur personnalisé).
11 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages DE MO ON : [Réglage initial]; La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].
12 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] PTY-STBY Attente PTY Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY, [8].
FRANÇAIS 13 Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
14 FRANÇAIS • Quand la recherche de fréquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de réception en réseau est aussi mise automatiquement en service. Inversement, la poursuite de réception en réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre hors service la recherche de fréquence alternative.
FRANÇAIS 15 Réglages généraux—PSM • Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de “HIGH PWR” sur “LOW PWR” alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “VOL 30”, l’autoradio change automatiquement le volume sur “VOL 30”.
16 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
FRANÇAIS 17 Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 45 W par canal Arrière: 45 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 17 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
2 ITALIANO Come rilasciare e collegare il pannello di comando Rilascio... Collegamento... A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene contrassegnato con un numero di matricola, riportato anche sulla cartolina di identificazione.
3 ITALIANO Come leggere il presente manuale • Il funzionamento dei pulsanti è spiegato nelle figure della tabella sottostante. • è utilizzato per indicare che un indicatore viene visualizzato per l’operazione corrispondente.
4 ITALIANO Pannello di comando — KD-G612/KD-G611/KD-G511 i Tasto M MODE o Tasto (rilascio pannello di comando) Finestra del display ; Spia DISC a Spia RND (riproduzione casuale) s Spia RPT (ripeti) .
5 ITALIANO Impostazioni di base • Fare riferimento anche a “Impostazioni generali — PSM”, alle pagine 11 e 12. 1 2 1 Annullamento della demo del display Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”. 2 Impostazione dell’orologio Selezionare “CLOCK H” (ora), quindi regolare l’ora.
6 ITALIANO Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata Si accende quando è stata attivata la modalità mono. La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo. Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa procedura.
7 ITALIANO Impostazione predefinita manuale Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1. 1 2 3 Il numero preimpostato lampeggia brevemente. Ascolto di una stazione predefinita 1 2 Selezionare la stazione predefinita (1 – 6) desiderata.
8 ITALIANO Uso della ricezione in standby Ricezione TA Standby La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.
9 ITALIANO Per individuare una traccia particolare Per selezionare un numero compreso tra 01 al 06: Per selezionare un numero compreso tra 07 al 12: Blocco dell’espulsione disco È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento. Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.
10 ITALIANO Regolazioni del suono È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (C-EQ: equalizzatore personalizzato).
11 ITALIANO Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] DEMO Demo del display DE MO ON : [Valore predefinito]; La demo del display viene attivata automaticamente se non vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi, [5]. DEM O OFF : Annulla.
12 ITALIANO Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] PTY-STBY PTY Standby Attiva la ricezione in PTY Standby con uno dei codici PTY, [8].
13 ITALIANO Manutenzione Pulizia dei connettori Il rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori. Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire periodicamente i connettori con uno strofinaccio o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo attenzione a non danneggiare i connettori.
14 ITALIANO • Quando la funzione Ricezione Frequenza Alternativa è attivata (con AF selezionata), viene attivata automaticamente anche la funzione Network-Tracking Reception. Allo stesso modo, la funzione Network-Tracking Reception non può essere disattivata senza disattivare la Ricezione frequenze alternative (Vedere pagina 11).
15 ITALIANO Impostazioni generali—PSM • Se viene modificata l’impostazione “AMP GAIN” da “HIGH PWR” a “LOW PWR” quando il livello del volume è impostato su un valore maggiore rispetto a “VOL 30”, l’unità cambia automaticamente il livello del volume impostandolo su “VOL 30”.
16 ITALIANO Problema Soluzione/Causa Generali • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. • L’unità non funziona. Inizializzare l’unità (vedere pagina 2).
17 ITALIANO Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima: Anteriore: 45 W per canale Posteriore: 45 W per canale Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore: 17 W per canale in 4 Ω , da 40 Hz a 20 000 Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale.
GE, FR, IT 1005DTSMDTJEIN Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre.
デバイスJVC kd-g162の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC kd-g162をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC kd-g162の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC kd-g162の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC kd-g162で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC kd-g162を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC kd-g162の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC kd-g162に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC kd-g162デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。