JVCメーカーKD-S711Rの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
GET0013-001A [E] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER ENGLISH DEUTSCH FRAN Ç AIS For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
2 ENGLISH Position And Reproduction Of Labels DANGER: Invisibl e la ser ra diation when o pen a n d interlock f ailed or d efeated. AVOID DIRECT EXPOSURE T O B E A M . (e) ADV ARSEL: Usynlig la ser - stråling ve d å bning, når sikk erhed safbryde re er u de af funkt i on.
3 ENGLISH BEFORE USE * For safety .... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving danger ous. • Stop the car befor e performing any complicated operations.
ENGLISH 4 LOCA TION OF THE BUTTONS Control panel 1 (standby/on/attenuator) button 2 Control dial 3 DISP (display) button 4 AM button 5 CD button 6 FM button 7 0 (eject) button 8 4 / ¢ buttons • Also functions as SSM buttons when pr essed together .
5 ENGLISH BASIC OPERA TIONS 4 Adjust the sound as y ou want (see page 17.) T o drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “A TT” starts flashing on the display , and the volume le vel will drop in a moment. T o resume the pre vious volume le vel, press the button briefly again.
6 ENGLISH RADIO BASIC OPERA TIONS T o stop searching bef ore a station is received, press the same button y ou hav e pressed for searching. Searching a station manually: Manual search 1 Select the band (AM, FM1 – 3). Note: This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3).
7 ENGLISH Storing stations in memory Y ou can use one of the following tw o methods to store broadcasting stations in memory . • A utomatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Mem.
8 ENGLISH Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually . Ex: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the FM band (FM1 – 3) y ou want to store FM stations into (in this example, FM1).
9 ENGLISH RDS OPERA TIONS What you can do with RDS EON RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals . For e xample, the stations send their station names, as well as inf or mation about what type of programme the y broadcast, such as spor ts or music , etc.
10 ENGLISH The same programme can be received on different frequencies . T o deactivate the T A standby mode, press TP RDS again. PTY Standby Reception When you press PTY while listening to an FM station, the PTY indicator is lit during reception of a PTY station and the PTY standby mode is engaged.
11 ENGLISH Searching your favorite programme Y ou can search one of your 6 f avorite progr amme types stored in memor y . When shipped from the factory , the f ollowing 6 programme types ha ve been stored in the number buttons (1 to 6). T o store your fa vorite pr ogramme types, see below .
12 ENGLISH 2 Select “ PTY SRCH ” (sear ch) if not shown on the displa y . 3 Select one of twenty-nine PTY codes. (See page 11.) Selected code name appears on the display . • If the code already stored in memory is selected, it will flash on the display .
13 ENGLISH T o activate prog ramme search, f ollow the procedure below . • Programme search tak es a while. • See also “ Changing the gener al settings (PSM) ” on page 19. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display .
14 ENGLISH CD OPERA TIONS T o stop play and eject the CD Press 0 . CD pla y stops and the CD automatically ejects from the loading slot. If you change the source to FM or AM, the CD pla y also stops (without ejecting the CD this time).
15 ENGLISH Selecting CD playback modes T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can play bac k all tracks on the CD at random. Each time you press MO RND (monaur al/random) while pla ying a CD , CD random play mode turns on and off alternately .
16 ENGLISH Prohibiting CD ejection Y ou can prohibit CD ejection and can lock a CD in the loading slot. Press and hold CD and 0 for more than 2 seconds. “ EJECT ” flashes on the display f or about 5 seconds, and the CD is loc ked and cannot be ejected.
17 ENGLISH 2 Adjust the level. Note: Normally the contr ol dial works for volume adjustment. So you do not have to select “V OL” to adjust the volume level. Using the Sound Control Memory (SCM) Y ou can select and store a preset sound adjustment suit ab le for each pla yback source.
18 ENGLISH • When “ SCM LINK ” is set to “ LINK ON ” , the selected sound mode can be stored in memory for the current source and the eff ect applies only to the current source. Each time you change the playbac k source, the SCM indicator flashes on the display .
19 ENGLISH Setting the clock Y ou can also set the clock system either 24 hours or 12 hours. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . (See page 20.) 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK H” if not sho wn on the display .
20 ENGLISH Preferred Setting Mode (PSM) items LINK ON 0:00 24H 24H 12H ON OFF LINK OFF 19 18, 21 19 13 LINK ON Back Adv ance Advance Back ON See page F actory- preset settings Hold. Select. 2 1 3 Clockwise Set. Counter- clockwise OFF ON V OL 00 – V OL 50 A UDIO 2 OFF MUTING 1 MUTING 2 29 programme types (see page 11.
21 ENGLISH T o cancel Advanced SCM – SCM LINK Y ou can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modes and the playbac k sources. When shipped from the f actor y , a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply b y changing the sources.
22 ENGLISH Detaching the control panel Y ou can detach the control panel when leaving the car . When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder . Detaching the control panel Bef ore detaching the control panel, be sure to turn off the power .
23 ENGLISH REMOTE CONTROLLER Preparing the remote controller (With an optionally pur chased remote controller) (only f or KD-S811R) We recommend that y ou use remote controller RM-RK31 with your unit. The followings are the instructions for using RM-RK31.
24 ENGLISH Using the remote controller 1 2 3 4 6 7 5 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the radio . Each time you press the b utton, the band changes. • Does not function as the PROG /DISC + b utton.
25 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not alw ays serious. Check the f ollowing points before calling a service center . Causes CD is inser ted upside down. Y ou are dr iving on rough roads. The disc is scratched. Connections are incorrect.
26 ENGLISH MAINTENANCE Handling CDs This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the following marks . • Other discs cannot be play ed back. How to handle CDs When removing a CD from its case, press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it by the edges.
27 ENGLISH SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION (F or KD-S811R) Maximum Power Output: F ront: 45 W per channel Rear : 45 W per channel Continuous P ower Output (RMS): F ront: 17 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor tion.
EN, GE, FR, NL 1100HISFLEJES VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte se.
KD-S811R KD-S713R KD-S711R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d’installation/raccordement 1 Before mounting: Press (Control P anel Release button) to detach the control panel if already attached. * When shipped from the factory , the control panel is pac ked in the hard case.
• When using the optional stay • Beim V erwenden der Anker-Option • Lors de l'utilisation du hauban en option • When installing the unit without using the sleeve • Beim Einbau des Gerä.
B1 10 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A5 A7 A2 A4 A6 A8 2 3 1 4 5 1 2 3 6 A8 A4 A7 A5 A2 B6 B5 B4 B3 B8 B7 B2 B1 B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A5 A7 A2 A4 A6 A8 * * ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS T o prevent short circuits, we recommend that y ou disconnect the batter y ’ s negative terminal and make all electrical connections bef ore installing the unit.
INPUT R L R L LINE OUT REAR L R L R L R KD-S811R KD-S713R KD-S711R INPUT R L L R FRONT FEHLERSUCHE • Die Sicherung brennt durch. * Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen? • Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden. * Ist die gelbe Leitung angeschlossen? • Kein T on aus den Lautsprechern.
デバイスJVC KD-S711Rの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC KD-S711Rをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC KD-S711Rの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC KD-S711Rの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC KD-S711Rで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC KD-S711Rを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC KD-S711Rの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC KD-S711Rに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC KD-S711Rデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。