JVCメーカーKW-AVX706の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 177
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX706 RECEPTOR DVD CON MONITOR KW-AVX706 RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR KW-AVX706 For canceling the display demonstration, see page 5. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5.
ENGLISH 2 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
ENGLISH 3 WARNINGS: To prevent accidents and damage • DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility.
ENGLISH 4 Introduction Notice for DualDisc playback The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non- DVD side of a DualDisc on this product is not recommended. Disc type Recording format, file type, etc.
ENGLISH 5 Before operating the unit—Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 40. ~ Turn on the power. Ÿ Display the <MENU>. ! Select <Setup> ] <Display> ] <Demonstration>, then activate the <Demonstration> screen.
ENGLISH 6 $ Return to the <Clock> menu. › Select <12Hours/24Hours>. % Activate the <12Hours/24Hours> screen. fi Select either the 12-hour or 24-hour system. ^ Finish the procedure. • When either SIRIUS Satellite Radio or XM Satellite Radio is connected, you can adjust the internal clock automatically ( ☞ page 42).
ENGLISH OPERATIONS 7 Basic operations — Control panel • TUNER/SAT: Select the bands. • DISC: Stop playing. • On menus: Back. Select the source. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = SD = CD-CH , iPod , D.PLAYER , or EXT-IN = TV = AV-IN = (back to the beginning) • You cannot select these sources if they are not ready.
8 ENGLISH MONITOR CONTROL 1 Monitor control buttons • Used for a JVC monitor—KV-MR9010, or KV-MH6510. DVD/RECEIVER CONTROL 2 • Turns on the power. • Attenuates the sound if the power is on. • Turns off the power if pressed and held (while the power is on).
ENGLISH OPERATIONS 9 q 7 (stop), 3 (play), 8 (pause) • 3 (play) also function as ZOOM button when pressed with SHIFT button ( ☞ page 20). • Not applicable for CD changer operations. w * 2 For advanced disc operations: • 5 / ∞ DVD: Selects the titles.
10 ENGLISH FM1 P1 ABC Radio 87.5 MHz TUNER 3: 45 PM FLAT POWER ] ON 87.5 MHz ABC Radio 88.3 MHz DEF FM 88.7 MHz GHI Radio 91.5 MHz JVC FM 93.1 MHz JKL Radio 95.3 MHz MNO FM MO LO When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 3 Listening to the radio ~ Select “TUNER.
ENGLISH OPERATIONS 11 FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. 1 2 3 4 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
12 ENGLISH Selecting preset stations On the remote: 1 2 or On the unit: 1 2 • Preset List can also be accessed through < MENU > = < List >. Setup Surround Equalizer Sound Mode List Setup Surround Equalizer Mode List Manual presetting Ex.
ENGLISH OPERATIONS 13 Disc operations The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
14 ENGLISH While playing the following discs, press . 01 01 0:00:12 48kHz 24Bit 3/2.1 DVD VIDEO MULTI L C R SW LFE LS RS DIGITAL CHAP.RPT 3: 45 PM Press : Select chapter Hold : Reverse/forward search* 1 Surround/ sound mode Audio format Title no./Chapter no.
ENGLISH OPERATIONS 15 Track no./Play time Next track list (only for CD Text) 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title CD 3: 45 PM FLAT L R SW LS RS REPEAT • “NO NAME” appears if no title is assigned or recorded.
16 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen. To cancel, select “ Off ” in step 3 or 4 .
ENGLISH OPERATIONS 17 Selecting tracks on the list If a disc includes folders, you can display the Folder/Track Lists, then start playback. 1 Folder List with the current Track List on the right column appears. 2 Select a folder, then activate the Track List.
18 ENGLISH Operations using the remote controller—RM-RK240 : Stop play. : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause). : Start play (10-second review if pressed during play). : Reverse/forward search* 1 . (No sound can be heard.) (Slow motion* 2 during pause.
ENGLISH OPERATIONS 19 + : Select track. During PBC playback... + : Select an item on the menu. To return to the previous menus, press . To cancel PBC playback 1 2 While holding , press to start the desired track. • To resume PBC, press / . : Stop play.
20 ENGLISH : Stop play. : Pause. : Start play. : Reverse/forward search* 1 . : Press : Select tracks. Hold : Reverse/forward search* 3 . : Select folder. : Stop play. : Pause. : Start play. : Reverse/forward search* 1 . : Press : Select track. Hold : Reverse/forward search* 3 .
ENGLISH OPERATIONS 21 Enjoying surround sounds You can enjoy multi-channel surround playback through the front, center, surround speakers. • Without connecting (and activating) center speaker and surround speakers, you cannot enjoy surround playback .
22 ENGLISH Entering time/numbers Ex.: DVD ] _:_ _:_ _ To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00 (seconds), press 1, 0, 2, 0, 0, then ENTER. VCD (PBC not in use) ] _ _:_ _ To enter 64 (minutes): 00 (seconds), press 6, 4, 0, 0, then ENTER. • It is not required to enter tailing zeros (the last two digits in the examples above).
ENGLISH OPERATIONS 23 Information Operation DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT On-screen bar 1 Disc type 2 • DVD: Audio signal format • VCD: PBC 3 Playback mode DVD Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD Audio: T.
24 ENGLISH Dual Zone operations You can enjoy a disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT plugs, while listening to any other source through the speakers. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller.
ENGLISH OPERATIONS 25 Operations using the control screen (MP3/ WMA/WAV/MPEG/JPEG/CD) While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. The control screen automatically appears when you insert a disc.
26 ENGLISH Operations using the list screen (MP3/WMA/ WAV/MPEG/JPEG) While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller.
ENGLISH OPERATIONS 27 Now Reading... SD 3: 45 PM SD operations This unit can play MP3/WMA/JPEG tracks stored in SD cards. All tracks in the SD card will be played repeatedly until you change the source. • Removing the SD card will stop playback. • You cannot select “SD” when Dual Zone is in use.
28 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel, select “ Off ” in step 3 or 4 .
29 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. Preparation: Make sure “ Changer ” is selected for the external input setting.
30 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel, select “ Off ” in step 3 or 4 .
31 ENGLISH EXTERNAL DEVICES For SIRIUS Radio Activate your subscription after connection: 1 Turn on the power. 2 Select “SAT” for the source. JVC DLP starts updating all the SIRIUS channels. (See “GCI update”column below.) • Once completed, JVC DLP tunes in to the preset channel, CH184.
32 ENGLISH For SIRIUS Radio ~ Select “SAT.” Ÿ Select the bands. ! Select a category. • To select a channel from all categories, select “ALL.” ⁄ Select a channel to listen. • Hold either to left or right changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.
33 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Storing channels in memory You can preset six channels for each band. Ex.: Storing channels into preset number 5 1 Tune in to a channel you want. 2 Display the Preset list. • Preset List can also be accessed through < MENU > = < List > ( ☞ right).
34 ENGLISH Manual presetting 1 Select a station to preset. 2 Display the Preset list. • Each time you keep pushing up or down the knob, you can change to the other page of the Preset list. • Preset List can also be accessed through < MENU > = < List > ( ☞ page 35).
35 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Changing on-screen information You can display channel number and assigned name of the station while watching TV. 1 2 3 4 • Off : No information will be displayed while watching TV. • Channel : Channel number will be displayed while watching TV.
36 ENGLISH For Apple iPod and JVC D. player, it is required to connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack on the rear. Preparation: Make sure “ iPod ” or “ D. player ” is selected for the external input setting.
37 ENGLISH EXTERNAL DEVICES AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. ~ Select “AV-IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
38 ENGLISH Selecting sound mode ~ Ÿ ! Select a sound mode. • For preset values of each sound mode, ☞ page 53. • When surround ( ☞ page 21) is activated, sound equalization is temporarily canceled. Storing your own adjustment You can store your adjustment into User 1, User 2, and User 3.
ENGLISH SETTINGS 39 You can assign titles to the following... Sources Maximum number of characters AV-INPUT EXT-INPUT Up to 16 characters. FM/AM/TV stations Up to 16 characters—up to 30 stations separately for radio (FM/AM) and for TV. DISC/CD-CH * Up to 32 characters—up to 30 discs.
40 ENGLISH ! • Some items require you to repeat this steps to set the sub-items. ⁄ Setup Surround Equalizer Sound Mode List Menu items Menu operations Ex. Changing the “High Pass Filter” setting ~ • Non-available items will be displayed being shaded.
ENGLISH SETTINGS 41 Menu items Selectable settings, [reference page] Display Demonstration Off : Cancels. On: Activates the demonstration on the monitor.
42 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Display Aspect * 1 You can change the aspect ratio of the picture. Asp ec t ratio of i ncomi ng sig nal 4:3 1 6:9 Normal: For 4:3 original p.
ENGLISH SETTINGS 43 Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 1 * 4 Men u Langua ge Select the initial disc menu language; Initial English ( ☞ also page 48). Audi o Langu age Select the initial audio language; Initial English ( ☞ also page 48).
44 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 2 * 5 Spe aker Si ze * 4 You can adjust the speaker size setting. • Fro n t : Small, Large • Cent er : None, Small, Large •.
ENGLISH SETTINGS 45 Menu items Selectable settings, [reference page] Tuner IF Ba nd Wid th Au to : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) Wide: Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
46 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Others Beep Off : Cancels. On: Activates the key-touch tone. T elephone Muting Off : Cancels. Mut ing1 , M uti ng2 : Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone.
ENGLISH SETTINGS 47 Menu items Selectable settings, [reference page] Sound Subwoofer Adjust the settings below in the submenu: • Phase : Subwoofer phase. Select either “ Normal ” or “ Reverse ,” which reproduces a better sound. • Level * 13 : Subwoofer output level.
48 ENGLISH Language codes (for DVD language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KL Greenlandic OC Occitan ST Sesotho AB Abkhazian FI Fin.
ENGLISH 49 Maintenance Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the DVD/CD player in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the DVD/CD player may malfunction.
ENGLISH 50 More about this unit General Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Watching picture • If you change the aspect ratio to “Just,” both sides of the picture are extended horizontally to fit the picture to the monitor size.
ENGLISH 51 Playing MP3/WMA/WAV files • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions below: – Bit rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.
ENGLISH 52 Playing SD cards • The required recording format is FAT 16/32 and the recommended storage type is 8 MB to 512 MB. Satellite radio operations • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, KS-U100K (not supplied) to the CD changer jack on the rear.
ENGLISH 53 Sound mode Preset equalizing values 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 .
ENGLISH 54 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • No sound comes out of the center speaker. Center speaker is used only for surround playback.
ENGLISH 55 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA/WAV playback • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs ( ☞ page 4). • Add appropriate extension codes to the file names.
ENGLISH 56 Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” appears on the monitor. Starts subscribing to SIRIUS Satellite Radio (see page 31). • “No Signal” or “NO SIGNAL” appears on the monitor. Move to an area where signals are stronger.
ENGLISH 57 Symptoms Remedies/Causes TV tuner • TV tuner unit does not work at all. Press the reset button of the TV tuner unit. • “Reset 08” appears on the monitor. This unit is not connected to the TV tuner unit correctly. Connect it correctly then press the reset button of the TV tuner unit.
ENGLISH 58 Specifications AMPLIFIER Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω ) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.
ENGLISH 59 DVD/CD Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 44 000 Hz VCD/CD: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 95 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MONITOR Screen Size: 6.
ESPAÑOL 2 Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
ESPAÑOL 3 ADVERTENCIAS: Para evitar daños y accidentes • NO instale la unidad en los siguientes sitios; – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios. – puede obstaculizar la operación de los dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.
ESPAÑOL 4 Introducción Precaución sobre la reproducción de DualDisc El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
ESPAÑOL 5 Antes de operar la unidad—Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también la página 40. ~ Encienda la unidad. Ÿ Visualice el <MENU>. ! Seleccione <Setup> ] <Display> ] <Demonstration> y, a continuación, active la pantalla <Demonstration>.
ESPAÑOL 6 $ Vuelva al menú <Clock>. › Seleccione <12Hours/24Hours>. % Active la pantalla <12Hours/24Hours>. fi Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas.
ESPAÑOL OPERACIONES 7 Operaciones básicas — Panel de control • TUNER/SAT: Selecciona las bandas. • DISC: Pare la reproducción. • En los menús: Atrás. Selecciona la fuente. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = SD = CD-CH, iPod, D.
8 ESPAÑOL MONITOR CONTROL 1 Botones de control del monitor • Se utilizan para el monitor JVC— KV-MR9010 o KV-MH6510. DVD/RECEIVER CONTROL 2 • Encienda la unidad. • Atenúa el sonido si el sistema está encendido. • Desconecta la alimentación si lo pulsa y mantiene pulsado (mientras la alimentación está conectada).
ESPAÑOL OPERACIONES 9 q 7 (parada), 3 (reproducción), 8 (pausa) • El botón 3 (reproducción) también funciona como botón ZOOM al pulsarlo con el botón SHIFT ( ☞ página 20). • No aplicable para las operaciones del cambiador de CD. w * 2 Para operaciones avanzadas del disco: • 5 / ∞ DVD: Selecciona los títulos.
FM1 P1 ABC Radio 87.5 MHz TUNER 3: 45 PM FLAT POWER ] ON 87.5 MHz ABC Radio 88.3 MHz DEF FM 88.7 MHz GHI Radio 91.5 MHz JVC FM 93.1 MHz JKL Radio 95.3 MHz MNO FM MO LO 10 ESPAÑOL Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 3 Para escuchar la radio ~ Seleccione “TUNER”.
ESPAÑOL OPERACIONES 11 Preajuste automático de emisoras FM — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. 1 2 3 4 Las emisoras FM locales con las señales másintensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM.
12 ESPAÑOL Selección de las emisoras preajustadas En el control remoto: 1 2 o En la unidad: 1 2 • También se podrá acceder a la lista de preajustes a través de < MENU > = < List >. Setup Surround Equalizer Sound Mode List Setup Surround Equalizer Mode List Preajuste manual Ej.
ESPAÑOL OPERACIONES 13 Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno).
14 ESPAÑOL Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse . 01 01 0:00:12 48kHz 24Bit 3/2.1 DVD VIDEO MULTI L C R SW LFE LS RS DIGITAL CHAP.RPT 3: 45 PM Pulse : Selecciona el capítulo Sostener .
ESPAÑOL OPERACIONES 15 Nº de pista/tiempo de reproducción Lista de pistas nuevas (sólo para CD Text) 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Ne.
16 ESPAÑOL Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información del disco.
ESPAÑOL OPERACIONES 17 Selección de pistas en la lista Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas y luego iniciar la reproducción. 1 La lista de carpetas con la actual lista de pistas aparece en la columna derecha.
18 ESPAÑOL Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK240 : Parar la reproducción. : Poner en pausa (Reproducción cuadro por cuadro si lo pulsa durante la pausa). : Iniciar la reproducción (10 segundos de revisión instantánea durante la reproducción).
ESPAÑOL OPERACIONES 19 + : Seleccionar la pista. Durante la reproducción PBC... + : Seleccione una opción en el menú. Para volver a los menús anteriores, pulse . Para cancelar la reproducción PBC 1 2 Mientras mantiene pulsado , pulse para iniciar la pista deseada.
20 ESPAÑOL : Parar la reproducción. : Pausa. : Inicia la reproducción. : Búsqueda hacia atrás/adelante * 1 . : Pulse : Selecciona las pistas. Sostener : Búsqueda hacia atrás/ adelante * 3 . : Seleccionar la carpeta. : Parar la reproducción. : Pausa.
ESPAÑOL OPERACIONES 21 Cómo disfrutar de sonidos Surround Puede disfrutar de una reproducción Surround multicanal a través de los altavoces delanteros, central, surround. • No podrá disfrutar de una reproducción Surround si no están conectados (y activados) el altavoz central y los altavoces surround.
22 ESPAÑOL Para ingresar tiempos/números Ej.: DVD ] _:_ _:_ _ Para introducir 1 (horas): 02 (minutos): 00 (segundos), pulse 1, 0, 2, 0, 0 y luego ENTER. VCD (PBC no se utiliza) ] _ _:_ _ Para introducir 64 (minutos): 00 (segundos), pulse 6, 4, 0, 0 y luego ENTER.
ESPAÑOL OPERACIONES 23 Información Funcionamiento DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Barras en pantalla 1 Tipo de disco 2 • DVD: Formato de señal de audio • VCD: PBC 3 Modo de reproducción DVD Vídeo: T. RPT: Repetición de título C.
24 ESPAÑOL Operaciones de Zona Dual Mientras escucha cualquier otra fuente a través de los altavoces, podrá disfrutar de la reproducción del disco en el monitor externo conectado a las clavijas VIDEO OUT y 2nd AUDIO OUT. • Mientras se está usando la Zona Dual, sólo podrá operar el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto.
ESPAÑOL OPERACIONES 25 Operaciones usando la pantalla de control (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG/CD) Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto. La pantalla de control aparece automáticamente al insertar un disco.
26 ESPAÑOL Operaciones usando la pantalla de listas (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG) Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto.
ESPAÑOL OPERACIONES 27 Now Reading... SD 3: 45 PM Operaciones de SD Esta unidad puede reproducir pistas MP3/ WMA/JPEG guardadas en las tarjetas SD. Todas las pistas de la tarjeta SD se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente. • La reproducción cesa al sacar la tarjeta SD.
28 ESPAÑOL Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el monitor.
29 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “ Changer ” para el ajuste de entrada externa.
30 ESPAÑOL Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el monitor.
31 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Para la radio SIRIUS Active su suscripción después de la conexión: 1 Encienda la unidad. 2 Seleccione “SAT” para la fuente. El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. (Véase “Actualización de GCI” en la columna de abajo).
32 ESPAÑOL Para la radio SIRIUS ~ Seleccione “SAT”. Ÿ Selecciona las bandas. ! Seleccione una categoría. • Para seleccionar un canal de entre todas las categorías, seleccione “ALL”. ⁄ Seleccione el canal de audición. • Sosténgalo hacia la izquierda o la derecha para que los canales cambien rápidamente.
33 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Ej.: Almacenando canales en el número de preajuste 5.
34 ESPAÑOL Preajuste manual 1 Seleccione la emisora que desea preajustar. 2 Visualice la lista de preajustes. • Siempre que mantenga apretada la perilla hacia arriba o abajo, podrá cambiar a otra página de la lista de preajustes.
35 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Cambio de la información en pantalla Se podrá visualizar el número de canal y el nombre asignado de la emisora mientras mira televisión. 1 2 3 4 • Off : No se visualizará ninguna información mientras mira televisión.
36 ESPAÑOL Escuchando el iPod ® /reproductor D. Para el Apple iPod y el reproductor D. de JVC, es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS-PD100 o KS-PD500) al jack del cambiador de CD de la parte trasera. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “ iPod ” o “ D.
37 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. ~ Seleccione “AV-IN”. Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente.
38 ESPAÑOL Selección del modo de sonido ~ Ÿ ! Seleccione un modo de sonido. • Para los valores preajustados de cada modo de sonido, ☞ página 53. • Al activar Surround ( ☞ página 21), la ecualización de sonido será cancelada temporalmente.
ESPAÑOL AJUSTES 39 Puede asignar títulos a los siguientes... Fuentes Número máximo de caracteres AV-INPUT EXT-INPUT Hasta 16 caracteres. Emisoras FM/AM/ TV Hasta 16 caracteres— hasta 30 emisoras separadamente para radio (FM/AM) y para TV.
40 ESPAÑOL ! • Algunas opciones requieren que se repitan estos pasos para ajustar las opciones secundarias. ⁄ Setup Surround Equalizer Sound Mode List Opciones del menú Operaciones de los menús Ej.: Cambio del ajuste “High Pass Filter” (Filtro pasaaltos) ~ • Las opciones no disponibles aparecen sombreadas.
ESPAÑOL AJUSTES 41 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display Demonstration (Demo stra ción) Off : Se cancela. On: Activa la demostración en el monitor. Wall Paper (Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor.
42 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dispaly Aspect * 1 Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen.
ESPAÑOL AJUSTES 43 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 1 * 4 Menu Language (Idioma de menú) Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English ( ☞ también página 48).
44 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 2 * 5 Spe aker Si ze (Tamaño de los altavoces) * 4 Puede ajustar el tamaño de los altavoces.
ESPAÑOL AJUSTES 45 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Tuner IF Band Width Auto: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse).
46 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Others (Otros) Beep Off : Se cancela. On: El tono de pulsación de teclas se activa. T elephone Muting Off : Se cancela. Mut ing1 , Mu tin g2: Seleccione el que sea apropiado para silenciar el sonido mientras se utiliza el teléfono celular.
ESPAÑOL AJUSTES 47 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sound Subwoofer Efectúe los ajustes indicados más abajo en el submenú: • Phase: Fase del subwoofer. Seleccione “ Normal ” o “ Reverse ”, según cuál reproduzca un sonido mejor.
48 ESPAÑOL Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA Afar FA Persa KL Groenlandés OC Ocitano ST Sesotho AB.
ESPAÑOL 49 Mantenimiento Condensación de humedad Se podrá condensar humedad en la lente alojada en el interior del reproductor DVD/CD en los siguientes casos: • Después de encender el calefactor del automóvil. • Si hay mucha humedad en el habitáculo.
ESPAÑOL 50 Más sobre este receptor General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor.
ESPAÑOL 51 Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV • Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.
ESPAÑOL 52 Reproducción de tarjetas SD • El formato de grabación requerido es FAT 16/32 y el tipo de almacenamiento recomendado es 8 MB a 512 MB. Operaciones de la radio satelital • También pu.
ESPAÑOL 53 Modo de sonido Valores de ecualización preajustados 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +.
ESPAÑOL 54 Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • El sonido no sale del altavoz central.
ESPAÑOL 55 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA/WAV • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible ( ☞ página 4). • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos.
ESPAÑOL 56 Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • Aparece “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” en el monitor. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 31). • Aparece “No Signal” o “NO SIGNAL” en el monitor.
ESPAÑOL 57 Síntomas Soluciones/Causas Sintonizador de TV • La unidad del sintonizador de TV no funciona para nada. Pulse el botón de reinicialización en la unidad del sintonizador de TV. • Aparece “Reset 08” en el monitor. Esta unidad no está correctamente conectada a la unidad del sintonizador de TV.
ESPAÑOL 58 Especificaciones AMPLIFICADOR Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω ) Impedancia de carga: 4 Ω (tole.
ESPAÑOL 59 DVD/CD Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz a 44 000 Hz VCD.
FRANÇAIS 2 Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. Pour sécurité.
FRANÇAIS 3 AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
FRANÇAIS 4 Introduction Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
FRANÇAIS 5 Avant d’utiliser cet appareil—Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 40. ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Affichez le <MENU>. ! Choisissez <Setup> ] <Display> ] <Demonstration>, puis mettez en service l’écran <Demonstration>.
FRANÇAIS 6 $ Retournez au menu <Clock>. › Choisissez <12Hours/24Hours>. % Affichez l’écran <12Hours/24Hours>. fi Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 7 Opérations de base — Panneau de commande • TUNER/SAT: Sélection de la bande. • DISC: Arrêtez la lecture. • Sur les menus: Retour. Choisit la source. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = SD = CD-CH, iPod, D.
8 FRANÇAIS MONITOR CONTROL 1 Touches de commande du moniteur • Utilisé pour un moniteur JVC— KV-MR9010 ou KV-MH6510. DVD/RECEIVER CONTROL 2 • Met l’appareil sous tension. • Atténue le son si l’appareil est sous tension. • Maintenez la touche pressée pour mettra l’appareil hors tension (quand il est sous tension).
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 9 q 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause) • 3 (lecture) fonctionne aussi comme touche ZOOM quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée ( ☞ page 20). • Ne peut pas être utilisé pour le changeur de CD. w * 2 Pour les opérations avancées du disque: • 5 / ∞ DVD: Permet de choisir les titres.
FM1 P1 ABC Radio 87.5 MHz TUNER 3: 45 PM FLAT POWER ] ON 87.5 MHz ABC Radio 88.3 MHz DEF FM 88.7 MHz GHI Radio 91.5 MHz JVC FM 93.1 MHz JKL Radio 95.3 MHz MNO FM MO LO 10 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 3 Écoute de la radio ~ Choisissez “TUNER”.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 11 Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
12 FRANÇAIS Sélection de stations préréglées Sur la télécommande: 1 2 ou Sur l’appareil: 1 2 • La liste des préréglages est aussi accessible par < MENU > = < List >. Setup Surround Equalizer Sound Mode List Setup Surround Equalizer Mode List Préréglage manuel Ex.
FRANÇAIS 13 FONCTIONNEMENT Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
14 FRANÇAIS Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur . 01 01 0:00:12 48kHz 24Bit 3/2.1 DVD VIDEO MULTI L C R SW LFE LS RS DIGITAL CHAP.
FRANÇAIS 15 FONCTIONNEMENT No de plage/Durée de lecture Liste suivante des plages (uniquement pour les CD Text) 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track.
16 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information du disque.
FRANÇAIS 17 FONCTIONNEMENT Sélection de plages sur la liste Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages, puis démarrer la lecture. 1 La liste des dossiers apparaît et la liste des plages correspondant à la plage actuelle apparaît sur la colonne de droite.
18 FRANÇAIS Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK240 : Arrêt de la lecture. : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause). : Démarrage de la lecture (prévisualisation de 10 secondes si la touche est pressée pendant la lecture).
FRANÇAIS 19 FONCTIONNEMENT Pendant la lecture... : Recule/avance la scène de 5 minutes. + : Choisissez une plage. Pendant la lecture PBC... + : Choisissez un article sur le menu.
20 FRANÇAIS : Arrêt de la lecture. : Pause. : Démarrage de la lecture. : Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 1 . : Appuyez sur la touche : Sélection des plages. Maintenez pressée la touche : Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 3 .
FRANÇAIS 21 FONCTIONNEMENT Pour profiter des sons Surround Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround. • S’il n’y a pas d’enceinte centrale ni d’enceintes Surround connectées (ou si elles ne sont pas en services), vous ne pouvez pas profiter de la lecture Surround.
22 FRANÇAIS Entrée d’une durée ou d’un nombre Ex.: DVD ] _:_ _:_ _ Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, 0, puis sur ENTER. VCD (PBC hors service) ] _ _:_ _ Pour entrer 64 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 6, 4, 0, 0, puis sur ENTER.
FRANÇAIS 23 FONCTIONNEMENT Informations Opérations DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Barres sur l’écran 1 Type de disque 2 • DVD: Format de signal audio • VCD: PBC 3 Mode de lecture DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre C.
24 FRANÇAIS Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source par les enceintes.
FRANÇAIS 25 FONCTIONNEMENT Opérations en utilisant l’écran de commande (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG/ CD) Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. L’écran de commande apparaît automatiquement quand vous insérez un disque.
26 FRANÇAIS Opérations en utilisant l’écran de liste (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG) Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande.
FRANÇAIS 27 FONCTIONNEMENT Now Reading... SD 3: 45 PM Opérations de la carte SD Cet appareil peut reproduire les plages MP3/ WMA/JPEG mémorisés sur des cartes SD. Toutes les plages de la carte SD sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source.
28 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur.
29 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Préparation: Assurez-vous que “ Changer ” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure.
30 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur.
31 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Pour la radio SIRIUS Activez votre suscription après la connexion: 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Choisissez “SAT” comme source. JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. (Référez-vous à la colonne “GCI update” ci- dessous.
32 FRANÇAIS Pour la radio SIRIUS ~ Choisissez “SAT”. Ÿ Sélection de la bande. ! Choisissez une catégorie. • Pour choisir un canal parmi toutes les catégories, choisissez “ALL”. ⁄ Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche poussée vers la gauche ou la droite change les canaux rapidement.
33 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Ex.: Mémorisation de canaux sur le numéro de préréglage 5 1 Accordez le canal que vous souhaitez. 2 Affichez la liste des préréglages.
34 FRANÇAIS Préréglage manuel 1 Choisissez une station à prérégler. 2 Affichez la liste des préréglages. • Vous pouvez passer à une autre page de la liste des préréglages en maintenant poussé le bouton vers le haut ou le bas. • La liste des préréglages est aussi accessible par < MENU > = < List > ( ☞ page 35).
35 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Changement de l’information sur l’écran Vous pouvez afficher le numéro du canal et le nom affecté de la station pendant que vous regardez la télévision. 1 2 3 4 • Off : Aucune information n’est affichée pendant que vous regardez la télévision.
36 FRANÇAIS Écoute de iPod ® /lecteur D. Pour iPod d’Apple et le lecteur D. de JVC D, il est nécessaire de connecter l’adaptateur d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise de changeur de CD à l’arrière. Préparation: Assurez-vous que “ iPod ” ou “ D.
37 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. ~ Choisissez “AV-IN”. Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
38 FRANÇAIS Sélection du mode sonore ~ Ÿ ! Choisissez un mode sonore. • Pour les valeurs préréglées de chaque mode sonore, ☞ page 53. • Quand le Surround ( ☞ page 21) est en service, l’égalisation sonore est annulée temporairement.
FRANÇAIS RÉGLAGES 39 Vous pouvez affecter des titres aux supports suivants... Sources Le nombre maximum de caractères AV-INPUT EXT-INPUT 16 caractères maximum. Stations FM/AM/TV 16 caractères maximum—30 station maximum séparément pour la radio (FM/AM) et pour le téléviseur.
40 FRANÇAIS ! • Certaines options nécessitent que vous répétiez ces étapes pour régler les éléments des sous-menus. ⁄ Setup Surround Equalizer Sound Mode List Articles de menu Utilisation des menus Ex.: Changement du réglage “High Pass Filter” ~ • Les articles non disponibles sont affichés en gris.
FRANÇAIS RÉGLAGES 41 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Demonstration Off : Annulation. On: Met en service la démonstration sur le moniteur. Wall Pape r Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur.
42 FRANÇAIS Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Aspect * 1 Il est possible de changer le format de l’image.
FRANÇAIS RÉGLAGES 43 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 1 * 4 Men u Langua ge Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial English ( ☞ aussi page 48). Audi o Langu age Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English ( ☞ aussi page 48).
44 FRANÇAIS Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 2 * 5 Spe aker Si ze * 4 Vous pouvez ajuster le réglage de la taille des enceintes.
FRANÇAIS RÉGLAGES 45 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Tuner IF Ba nd Wid th Au to: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.
46 FRANÇAIS Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Others Beep Off : Annulation. On: Met en service la tonalité sonore des touches. T elephone Muting Off : Annulation. Muting 1, Muting2: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
FRANÇAIS RÉGLAGES 47 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Sound Subwoofer Ajustez les réglages ci-dessous dans le sous-menu: • Phase: Phase du caisson de grave. Choisissez “ Normal ” ou “ Reverse ”, le réglage qui vous donne le meilleur son.
48 FRANÇAIS Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KL Groenlandais OC Langue d’oc ST Sesotho AB Abkh.
FRANÇAIS 49 Entretien Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
FRANÇAIS 50 Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre.
FRANÇAIS 51 Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.
FRANÇAIS 52 Lecture de cartes SD • Le format d’enregistrement requis est FAT 16/32 et la capacité de mémoire recommandée est de 8 MB à 512 MB.
FRANÇAIS 53 Mode sonore Valeur d’égalisation préréglée 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 .
FRANÇAIS 54 Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.
FRANÇAIS 55 Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés ( ☞ page 4). • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers.
FRANÇAIS 56 Symptôme Remèdes/Causes Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” apparaît sur le moniteur. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 31). • “No Signal” ou “NO SIGNAL” apparaît sur le moniteur.
FRANÇAIS 57 Symptôme Remèdes/Causes Tuner de télévision • Le tuner de télévision ne fonctionne pas du tout. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du tuner de télévision. • “Reset 08” apparaît sur le moniteur. Cet appareil n’est pas connecté correctement au tuner de télévision.
FRANÇAIS 58 Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: .
FRANÇAIS 59 DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz à 44 000 Hz.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0806MNMMDWJEIN © 2006 Victor Company of Japan, Limited Rear_KW-AVX706J_ff.
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX706.
デバイスJVC KW-AVX706の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC KW-AVX706をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC KW-AVX706の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC KW-AVX706の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC KW-AVX706で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC KW-AVX706を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC KW-AVX706の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC KW-AVX706に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC KW-AVX706デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。