JVCメーカーRC-EX30BJの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES For Customer Use: Enter below the Model No . and Serial No. which are located on the rear of the cabinet. Retain this information f or future reference.
– G-1 – W arnings, Cautions and Others A visos, precauciones y otras notas The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence o.
– G-2 – CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir posibles riesgos de descargas eléctricas, incendios, etc, le recomendamos que: 1.
1 English Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and Damages • Even when the STANDBY/ON button is set to STANDBY, a very small current will flow. When the unit is turned on, the display window lights in blue. When the unit is in standby mode, the display window turns off.
2 English Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in a closed automobile (or yacht, etc.) where it would be exposed to high temperatures above 40°C (104°F).
3 English Operation on household AC The AC power cord provided with this unit has one-way connections to prevent electric shock. Refer to the figure below for correct connection. AC IN CAUTIONS: • Use only with the JVC power cord provided with this unit to avoid malfunction or damage to the unit.
4 English NAMES OF PARTS AND CONTROLS Top and front sides PUSH PLAY/P AUSE STOP PR OGR AM / CLOCK SET H B S/ PR ESE T E Q DISPLAY TAP E CD BAND RANDOM TUNER GROUP REMOTE SENSOR P RE SE T U P PRESET DO.
5 English Installing batteries 1 Remove the battery cover from the back of the remote control unit. 2 Insert two AAA (UM-4)/R03-size batteries (not supplied). Insert the batteries with the ª and · terminals matching the indication inside the battery compartment.
6 English TAP E FM MODE /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET UP DOWN INTRO HBS/ PRESET EQ REPEAT STANDBY/ON DISPLAY MUTING PRESET V OLUME RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 123 456 789 0 OVER CD/ RANDOM TUNER/ BAND G.
7 English SETTING THE CLOCK PUSH PLAY/P AUSE STOP PROGR AM/ CLO CK SET H B S/ P RE S E T E Q DISPLAY TAP E CD BAN D RANDOM TUNER GROU P REMOTE SENSOR P RE SE T U P P RE S ET D O W N TAPE FM MODE /BEAT.
8 English ADJUSTING THE SOUND PUSH P LA Y/P A U S E STO P PROGRAM/ CLOCK SET H B S / P R E S E T E Q DISPLAY TAP E CD BAN D RANDOM TUNER G R O U P REMOTE SENSOR P RE SE T UP P R E S E T D O W N TAPE F.
9 English PLAYING COMPACT DISCS Notes on compact discs This unit has been designed only to play back the following CDs. • Digital audio CD • Recordable digital audio CD (CD-R) • Rewritable digital audio CD (CD-RW) When playing a CD-R or CD-RW You can play back finalized CD-R or CD-RW recorded in music CD format or in MP3 format .
10 English Basic operation PUSH PLAY/P AUS E STOP PROGR AM/ CLOCK SET H BS / P R E S E T E Q DISPLAY TAP E CD BAN D RANDOM T U N E R G R OUP REMOTE SENSOR P RE SE T U P PRESET DOW N TAPE FM MODE /BEAT.
11 English To pause playback Press PLAY/PAUSE 3 / 8 during playback. You can press 3 / 8 on the remote control unit to pause playback. To resume playback, press the button again.
12 English Repeat/Random playback PUSH PLAY/P AUSE STOP PR O GR AM/ CLO CK SET H B S / P R E S E T E Q DISPLAY TAP E C D BAND RANDOM TUNER GROUP REMOTE SENSOR P RE SE T UP P R E S E T D O W N TAPE FM .
13 English Programmed playback Up to 40 tracks can be programmed to play in any desired order. PUSH PLAY/P AUS E STOP PRO GR AM/ CLOCK SET H B S / P R E S E T E Q DISPLAY TAP E CD BA N D RANDOM TUNER .
14 English Playing back introductions – Intro playback Every track of a CD can be played for the beginning 10 seconds. TAPE FM MODE /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET UP DOWN INTRO HBS/ PRESET EQ REPEAT STANDBY/ON DISPLAY MUTING PRESET VOLUME RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 123 456 789 0 OVER CD/ RANDOM TUNER/ BAND GROUP + – INTRO Press INTRO.
15 English RADIO RECEPTION Tuning in a station PUSH PLAY/P AUS E STOP P RO GR AM / CLOCK SET H B S/ P R ES E T EQ DISPLAY TAP E CD BAN D RA NDOM TU N E R GROUP REMOTE SENSOR PR ES ET U P P R ES E T DO.
16 English Presetting stations You can preset 20 FM and 10 AM stations. PUSH PLAY/P AUS E STOP PRO GR AM / C LOC K SET H B S / P RE S E T E Q DISPLAY TA P E CD BA N D RANDOM TUNER GRO UP REMOTE SENSOR.
17 English CASSETTE PLAYBACK Notes on cassette tapes • Use only type-I normal tapes. The recording/playback characteristics of this unit are those for normal tapes, which have different characteristics from CrO 2 and metal tapes.
18 English Basic operation PUSH PLAY/P AUSE STOP PROGRAM/ CLOCK SET H B S / P R E S E T E Q DISPLAY TAP E C D BAND RANDOM TUNER GROUP REMOTE SENSOR P RE SE T U P P R ES E T DOW N TAPE FM MODE /BEAT CU.
19 English RECORDING Basic operation PUSH PLAY/P AUSE STOP PRO GR AM / CLO C K S ET H B S / P R E SE T E Q DISPLAY TAP E CD BAN D RANDOM TU NE R GROUP REMOTE SENSOR PR E SET U P P R ES E T D O W N TAP.
20 English Synchronized recording with CD playback You can make the CD player to start playback when the tape deck enters the recording mode. PUSH PLAY/P AUSE STOP P RO GR A M/ CL OCK S ET H B S / P R.
21 English MAINTENANCE Cleaning the CD pickup lens If the CD pickup lens is dirty, the sound may be degraded. Open the disc door and clean the lens. Use a blower (available at a camera store, etc.
22 English TROUBLESHOOTING • If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. • If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
23 English SPECIFICATIONS CD player CD capacity : 1 CD Signal-to-noise ratio : 75 dB Dynamic range : 60 dB Tuner Frequency range : FM 87.5 – 108.0 MHz AM 530 – 1 710 kHz Antennas : Telescopic antenna for FM Ferrite core antenna for AM Cassette deck Frequency response : 60 Hz – 10 000 Hz Wow & flutter : 0.
1 Español Prevención de descargas eléctricas, incendio y daños • Incluso cuando el botón STANDBY/ON está ajustado a STANDBY, circula una cantidad de corriente muy pequeña. Cuando se enciende la unidad, la ventana de visualización se enciende en color azul.
2 Español PRECAUCIONES DE MANEJO No utilice esta unidad cuando está expuesta directamente a los rayos del sol ni deje la unidad en un automóvil cerrado (o yate, etc.
3 Español Funcionamiento con la CA del hogar El cable de alimentación de CA suministrado con esta unidad dispone de conexiones unidireccionales para evitar descargas eléctricas. Consulte la siguiente figura para realizar correctamente la conexión.
4 Español NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES Partes superior y frontal PUSH PLAY/P AUSE STOP PR OG R AM / CLOCK SET H B S/ P R ES ET E Q DISPLAY TAP E CD BAN D RANDOM TUNER GROUP REMOTE SENSOR PRE S ET.
5 Español Colocación de las pilas 1 Quite la tapa de las pilas de la parte posterior del control remoto. 2 Coloque dos pilas AAA (UM-4)/R03 (no suministradas). Coloque las pilas con los terminales ª y · de tal forma que se correspondan con la indicación del interior del portapilas.
6 Español CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LA UNIDAD PUSH PLAY/P A USE STOP PROGR AM / CLOCK SET H B S / P R E S E T E Q DISPLAY TA P E CD BAN D RANDOM TU N ER GROUP REMOTE SENSOR PRES ET UP PR ES ET D O W .
7 Español AJUSTE DEL RELOJ PUSH PLAY/P AUSE STOP PROGR A M/ CLO CK SET H B S/ P RE S E T E Q DISPLAY TAP E CD BAN D RANDOM TUNER G ROU P REMOTE SENSOR PR ES ET UP P R E S E T D O W N TAPE FM MODE /BE.
8 Español AJUSTE DEL SONIDO PUSH P LA Y/P A U S E STO P PROGRAM/ CLOCK SET H B S / P R E S E T E Q DISPLAY TAP E CD BAN D R ANDOM TUNER GROUP REMOTE SENSOR P RE SE T UP PR E S ET D OW N TAPE FM MODE .
9 Español REPRODUCCIÓN DE CDs Notas acerca de los discos compactos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir únicamente los siguientes CDs. • CD de audio digital • CD de audio digital graba.
10 Español Funcionamiento básico PUSH PLAY/P AUSE STOP PRO GR A M/ CLO CK SE T H BS / P R E S E T E Q DISPLAY TAP E CD BAN D RANDOM TUNER GROU P REMOTE SENSOR P RE S E T UP P RE S ET DO W N TAPE FM .
11 Español Puede presionar 3 / 8 en el control remoto para detener la reproducción. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionar el botón. PLA Y/P AUSE Unidad principal Control remoto Salto .
12 Español Reproducción repetida/aleatoria PUSH PLA Y/P AUSE STO P P R OG R AM/ CLOCK SET H B S / P R E S E T EQ DISPLAY TAP E C D BAND RANDOM TUNER GROUP REMOTE SENSOR PR ES ET U P P R E SE T D O W.
13 Español Reproducción programada Se pueden programar hasta 40 pistas para reproducirlas en el orden deseado. PUSH PLAY/P AUSE STOP PRO GR AM / C LOC K S ET H B S / P R E SE T E Q DISPLAY TAP E CD .
14 Español Reproducción de introducciones – Reproducción Intro Cada pista de un CD puede reproducirse durante los primeros diez segundos. TAPE FM MODE /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET UP DOWN INTRO H.
15 Español RECEPCIÓN DE LA RADIO Sintonización de una emisora PUSH PLAY/P AUS E STOP P RO GR A M/ C LOCK S ET H B S/ P R ES E T EQ DISPLAY TAP E CD BAN D RANDOM TU N E R GROUP REMOTE SENSOR P RE SE.
16 Español Presintonización de emisoras Puede presintonizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. PUSH PLAY/P AUSE STOP PROGR AM/ C LOC K SE T HB S / P R E S E T E Q DISPLAY TAP E CD BAN D RANDOM TUNER G RO.
17 Español REPRODUCCIÓN DE CASETES Notas acerca de las cintas de casete • Utilice sólo cintas normales de tipo-I. Las características de grabación/reproducción de esta unidad son las de las cintas normales, que tienen diferentes características a las de las cintas de CrO 2 y metal.
18 Español Funcionamiento básico PUSH PLAY/P AUSE STOP PROGRAM/ CLOCK SET H B S / P R E S E T E Q DISPLAY TAP E C D BAND RANDOM TUNER GROUP REMOTE SENSOR PRES ET U P PR ESE T DO WN TAPE FM MODE /BEA.
19 Español GRABACIÓN Funcionamiento básico PUSH PLAY/P AUSE STOP PRO GR AM/ C LO CK S ET H B S / P R E SE T E Q DISPLAY TAP E CD BAN D RANDOM TU NE R GROUP REMOTE SENSOR P R ESE T UP P RES ET D O W.
20 Español Grabación sincronizada con la reproducción del CD Puede hacer que el reproductor de CDs comience a reproducir cuando la platina entra en el modo de grabación.
21 Español MANTENIMIENTO Limpieza de la lente receptora de CDs Si la lente receptora de CDs está sucia, el sonido puede perder calidad. Abra la tapa del disco y limpie la lente. Utilice un soplador (disponible en las tiendas de cámaras, etc.) para eliminar el polvo de la lente.
22 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Si tiene problemas con su unidad, consulte las posibles soluciones de la siguiente lista antes de llamar a un centro de asistencia técnica.
23 Español ESPECIFICACIONES Reproductor de CDs Capacidad de CDs : 1 CD Relación señal-ruido : 75 dB Gama dinámica : 60 dB Sintonizador Gama de frecuencias : FM 87,5 – 108,0 MHz AM 530 – 1 710 .
PLEASE COMPLETE THE FOLLOWING; PLEASE NOTE: P . O. BOXES ARE NOT ACCEPT ABLE W ARRANTY REP AIR / REPLACEMENT FORM NAME: DA Y TIME PHONE NUMBER: ZIPCODE ST A TE CITY : STREET ADDRESS: CARD HOLDER NAME (IF DIFFERENT FROM ABOVE) LABOR, S/H CHARGE $ 19.
THIS LIMITED W ARRANTY IS V ALID ONL Y IN THE FIFTY (50) UNITED ST A TES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND IN THE COMMONWEAL TH OF PUERTO RICO. WHA T WE WILL DO: If this product is found to be defective w.
0804MZMBICORI EN, SP © 2004 Victor Company of Japan, Limited 99_BCV_RC-EX30B_J.p65 04.8.18, 4:45 PM 2.
デバイスJVC RC-EX30BJの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC RC-EX30BJをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC RC-EX30BJの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC RC-EX30BJの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC RC-EX30BJで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC RC-EX30BJを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC RC-EX30BJの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC RC-EX30BJに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC RC-EX30BJデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。