KarcherメーカーK 3.69 Mの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
English 2 Français 18 Español 35 K 3.69 M 59631690 10/08.
2 English * Max. Pressure and Max. Water Flow deter- mined in accordan ce with PWMA Standard PW101-8/01 Call: 1-800-537 -4129 for help or visit our website: www.karcherresidential.com Please take a moment to registe r your pressure washer online at: www.
English 3 1 Power cord with Ground F ault Circuit Interrupte r (GFCI) 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Water inlet with garden hose con- nector 6 Transport handle 7 Acces.
4 English WARNING! When using this prod uct basic precautions should alwa ys be followed, including the following: Read all the instru ctions befo re us- ing the product. To reduce the r isk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children.
English 5 This product must be grounded . If it should malfun ction or brea kdown, grounding provides a path of least resis- tance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equip - ment-grounding conductor and a grounding plug.
6 English A Philips Screwdrive r, medium size (not supplied) for final assembly Î STEP 1, 2: Î STEP 3, 4: Î STEP 5: Î STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. Î STEP 2: Insert the spra y wand of your ch oice into the trigger gun.
English 7 Î STEP 3: Connect garden ho se to unit’s water inlet. Î STEP 4: Connect garden hose to the cold wa- ter source and turn water on com- pletely. Î STEP 5: Plug the Ground Fault Circuit Inter- rupter (GFC I) into a receptacle . Press RESET butt on, indicator should be “ON”.
8 English WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleanin g pressure.
English 9 Î STEP 3: Turn on the p ressure washer (I) . Pull trigger to operate unit. Liquid de ter- gent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow deterg ent to dry on surface. Î STEP 4: To rinse, move the VPS out of „Mix“ position and pull trigger to oper ate unit.
10 English Î STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. Î STEP 2: Turn off the water source. Î STEP 3: Press trigger to release water pres- sure. Î STEP 4: Release trigger and e ngage gun safety lock. Î STEP 5: Disconnect the garden hose fro m the water inle t on the unit.
English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures.
12 English CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distan ce for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the sur face.
English 13 keeping the spray nozzle appr oximately 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increa se when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces) . Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dr y with a cham ois or soft dry cloth.
14 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili- ties. These accessories are accurate as of the print ing date of this manua l. Please check our websit e for pricing and up-to-date infor mation. Specially formulated to protect yo ur pressure wa sher from fre ezing, corr o- sion and prematur e wear.
English 15 Why spend hours stripp ing old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher ® Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pres- sure washer, add abrasive ma terial and attack the rust an d paint with our eco- friendly alternative.
16 English CAUTION Disconnect the machine from the power source before makin g any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start O n/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Power cord is not plugged in.
English 17 Call: 1-800-537-41 29 for help or visit our website: www.karcherresidential.com Call: 01-800-02 4-13-13 for help or visit our website: www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not properly c onnected t o the machine. Check connection.
18 Français * Pression max. et débit d' eau max. détermi- nés en concordance a vec la norme PWMA PW101-8/01 Appeler : 1-800-537-412 9 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcherresidential.com Prenez quelques minute s pour enregis- trer votre nettoyeur pression en ligne à l'adresse suivante www.
Français 19 1 Cordon d'alim entation avec dis jonc- teur différen tiel 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pressio n 5 Entrée d'eau.
20 Français ATTENTION ! En utilisant ce produit, toujours observer une cert aine pruden- ce élémenta ire, incluant notamment: Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
Français 21 Ce produit doit-être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terr e établit un che- min de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique.
22 Français A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’app areil. Î ETAPE 1, 2: Î ETAPE 3, 4: Î ETAPE 5 : Î ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pr ession de l'appareil. Î ETAPE 2 : Fixer la lance ch oisie à la poignée- pistolet.
Français 23 Î ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar rosage à l'en- trée d'eau de l'appar eil. Î ETAPE 4 : Raccorder le tu yau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir complè- tement le r obinet.
24 Français AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves ble ssures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des an i- maux. Toujours tester sur une zone discrè- te avant de procéder au nettoyage haute pression. La lance Var io permet de r égler la pres- sion de nettoyage.
Français 25 l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le déterge nt sur la surface à nettoyer. Ne p as laisser sécher. Î ETAPE 4 : Pour rincer, placer le VPS hors posi- tion “ « Mix » et tirer le déclencheur pour faire fonctionner l’unité.
26 Français Î ETAPE 1 : Tourner l'interrupteu r d’alimentation sur OFF (0) et débrancher le cor don de la prise. Î ETAPE 2 : Fermer l'arriv ée d'eau. Î ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau.
Français 27 Î 1: Débrancher t ous les raccorde- ments d' eau. Î 2: Mettre l'appareil en marc he pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate - ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu.
28 Français ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéde r à un essai su r une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les me illeurs résultats de nettoyage.
Français 29 (avec ou sans dét ergent) Commen cer par un pré rinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il es t prévu d'utiliser du déter- gent pour véhicules Kärcher ® , l'appli- quer à basse pression.
30 Français Des accessoires sont disponibles en option afin d'augm enter encore l'effica - cité du nett oyage : Ces accessoires sont disponibles à la da te d'impression du présent catalogu e. Veuillez consul- ter notre site We b pour de plus ampl es informations sur les prix et les n ouveau- tés.
Français 31 Des conduites, gouttiè res ou canalisa - tions bouchées à ne ttoyer ? La r éponse est un kit de nettoyage de conduite Kärcher ® ! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris.
32 Français ATTENTION Débrancher l'appare il du secteur avant de procéder à une que lconque ré para- tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- marre pas. Assurer qu e l'interrupte ur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du mo- teur en po sition ON (I).
Français 33 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi- sante. Ouvrir le robinet d'ea u à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifi er l'étanchéité des tuyaux et raccords.
34 Français Appeler : 1-800-537-412 9 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcherresidential.com Appeler : 01-800- 024-13-13 po ur obte- nir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher.com.mx La pompe est bruyante. Pompe aspirant de l'air.
Español 35 * Máx. presión y máx. caudal de agua deter- minado de acuerdo con el estándar PWMA PW101.8/01 Llame al: 1-80 0-537-4129 s i nece sita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcherresidential.com Tómese unos momentos para registrar su arandela de presión online en: www.
36 Español 1 Cable de potencia con interru ptor de circuito de avería p or puesta a tierra 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta p resión 5 Toma d.
Español 37 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones bá- sicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones an tes de utilizar el producto. Para reducir el r iesgo de lesiones, es necesar io extrema r las precau- ciones cuando se utilice el aparato cerca de niños.
38 Español Antes de realizar el ma ntenimiento, lim- pieza o retirada de cualquier a de las piezas, desc onectar el in terruptor y a li- viar la presión .
Español 39 sión para aspirar agua contamin ada con disolventes como, p. ej., dilu- yentes de pintura, gasolin a, aceite, etc. Evite siempre que la unidad aspire residuos utilizando una fuente de abastecimiento cuya agua esté lim- pia. GUARDE ESTAS INS- TRUCCIONES.
40 Español Î PASO 3: Conecte la mangue ra de jardín a la toma de agua de la unidad. Î PASO 4: Conecte la mangue ra de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. Î PASO 5: Conectar el interruptor del circuito de toma a tierra (GFCI) a un enchu- fe.
Español 41 ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca d i- rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animale s. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercib idas an- tes de limp iar con alta pr esión.
42 Español Î PASO 3: Encienda el limpiad or de alta pre- sión (I). Presione el gatillo para po- ner en funcionamiento la unidad: el detergente líquid o es succionado en la unidad y mezclado con agua. Apli- que detergente a l área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie.
Español 43 Î PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de ap agado (0); de spués, desenchufe e l cable del tom aco- rriente. Î PASO 2: Cierre el grifo del agua. Î PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. Î PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola.
44 Español Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el apara to durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya queda do en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la ma nguera de al ta pre- sión se retuerza.
Español 45 ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del ch orro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza.
46 Español a abajo y de izquierda a de recha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin dete rgente). Pr eenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehic le Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la sup erficie a baja pre- sión.
Español 47 Disponemos de accesorios de limpiez a opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Esto s accesorios son pre- cisos desde la fecha d e impresión de este manual. Consulte nue stra página Web para obtene r información acer ca de precios e inf ormación actu alizada.
48 Español una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a presión y o bserve como la boquilla hace saltar las hojas y la su- ciedad conforme asciende por la tu be- ría. Se conecta, d irectamente, a la pistola de disparo de la mayo ría de los limpiadores a pre sión de Kärche r ® de hasta 2300 PSI.
Español 49 ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuen te de alimentación antes de hacer cualquier reparación . LOCALIZACIÓN Y REPA RACIÓN DE AVE RÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca El interruptor de encend ido/ apagado está en la posición de “apagado” (O) .
50 Español La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en- trada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguer a de jardín tien e grietas, f ugas o si está obstruida. La bomba está succion ando aire.
Español 51 Llame al: 1-80 0-537-4129 s i nece sita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcherresidential.com Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nue stra página Web: www.karcher.com.mx La lanza de alta presión fuga. La lanza de alta presión no está montado cor rectamen- te.
52 Español 59631690 / K 3.69 M.
デバイスKarcher K 3.69 Mの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Karcher K 3.69 Mをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKarcher K 3.69 Mの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Karcher K 3.69 Mの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Karcher K 3.69 Mで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Karcher K 3.69 Mを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKarcher K 3.69 Mの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Karcher K 3.69 Mに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKarcher K 3.69 Mデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。