KazメーカーV3900の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 17
IMPORTANT! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If you have any questions about the operation of your Vicks Cool Mist Humidifier, call our toll-free Consumer Relations line at 1 800 477-0457 or e-mail us at Consumerrelations@kaz.com. k Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years Use and Care Manual up to 99.
Water Tank UV Bulb Tank Cap Filter Main Housing VICKS ® COOL MIST HUMIDIFIER (V3900 Series) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER When usi.
Step 1 Step 1 Fill tank with cool tap water. Replace tank cap. Tighten by turning clockwise . Place tank back on humidifier. SETTING UP YOUR HUMIDIFIER Placement Soak Filter Fill Tank Remove tank. Turn tank upside-down. Remove tank cap by turning counter- clockwise .
CHANGING THE UV BULB ( CONT ’ D .) CHANGING THE UV BULB CLEANING Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 Step 5 Step 3 Step 4 CHANGING YOUR FILTER ( CONT ’ D .) Step 4 To change the filter: Step 4 Step 5 Step 6 Unscrew old bulb and replace with new one.
ELECTRICAL RATINGS The Vicks ® models are rated at 120V, 60 Hz. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE RETURN THE HUMIDIFIER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF. DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE HUMIDIFIER OR PERSONAL INJURY.
You should first read all instructions before attempting to use this product. A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE VICKS MD (Série V3900 ) IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’HUMIDIFICATEUR L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
MISE EN PLACE DE L’HUMIDIFICATEUR MISE EN PLACE DE L’HUMIDIFICATEUR (SUITE) Étape 1 Positionnement Trempage du filtre Retirer le réservoir. Tampon aromatique Retirer le réservoir et repérer la fente destinée au tampon. Étape 1 Ouvrir le sachet du tampon neuf ; retirer le tampon usé.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE UV Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 5 REMPLACEMENT DU FILTRE (SUITE) Étape 4 Pour changer le filtre : Étape 4 Étape 5 Étape 6 Dévisser l’ampoule usée et visser la neuve. Replacer le volet et les vis puis réassembler l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Les modèles de la série Vicks MD ont ces caractéristiques nominales : 120 V, 60 Hz. REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, RAPPORTER L’HUMIDIFICATEUR AU LIEU D’ACHAT OU CONSULTER LA GARANTIE.
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit. A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit comportant un vice de matière ou de main-d’œuvre.
VICKS MR HUMIDIFICADORES DE VAPOR FRÍO (V3900 Serie) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR Siempre se deben tomar las p.
Paso 1 PREPARAR SU HUMIDIFICADOR Colocación Moje el Filtro Saque el tanque. Almohadilla Aromática Saque el tanque y localice la ranura para la Almohadilla Aromática. Paso 1 Abra la bolsa de la Almohadilla Aromática y saque la almohadilla vieja. Coloque la nueva Almohadilla Aromática en el humidificador.
CAMBIAR LA BOMBILLA UV Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 5 CAMBIAR SU FILTRO (CONT.) Paso 4 Para cambiar el filtro: Paso 4 Paso 5 Paso 6 Desatornille la bombilla vieja y reemplácela con una nueva. Replace door and screws and reassemble unit.
RANGOS ELÉCTRICOS Los modelos Vicks MR trabajan bajo los siguientes rangos: 120 V~, 60 Hz. NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR LLEVE EL HUMIDIFICADOR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR LA CUBIERTA DEL MOTOR, ANULARÍA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑO AL HUMIDIFICADOR O LESIONES CORPORALES.
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto. A. La presente garantía limitada cubre la repa- ración o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra por un período de 3 años. Esta garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adiciona- les.
k Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años Kaz, Incorporated • One Vapor Trail • Hudson, NY • 12534 • USA • www.
デバイスKaz V3900の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kaz V3900をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKaz V3900の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kaz V3900の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kaz V3900で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kaz V3900を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKaz V3900の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kaz V3900に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKaz V3900デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。