Kenmoreメーカー110.4587の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
Front-Loading Automatic Washer Lavadora autombtica de carga frontal Laveuse automatique b chargement frontal Models/Modelos/Modeles 110.4586#, 4587# # = color number, nemero de color, numero de couleu.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 In the U.S.A ................................................................................... 2 In Canada ............................................
Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses • Pliers (that open to 19/16" [39.
Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 irk 2 * (310 cm 2) O 24 in_2 * (155 cm 2) 5½"**==_ (14 era) 3" (7.6 cm) Z_ 3" (7.
• Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is within approximately 3 ft (90 cm) of the final location.
!:_:iiiio_jiiiii:_::!!_:_ _:il _,i::!i_ ¸ i!iiiii'ii,_'_iiii_iiiii_i_ _ ! _iii_:::_!_;_!i_ ¸ Proper routing of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions. The drain hose is connected to your washer.
FEATURES AND BENEFITS SENSOR SMART TM Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Smart Dispensers The smart dispensers make your washer truly automatic, This washer provides a three-compartment dispenser which includes separate compartments for detergent, fabric softener, and bleach.
WASHER USE WASH CYCLES STATUS CUSTOB._ PEOGRA_ .... / 1!4 • RINSE & SPIN C ;[J 3£i[ ! _ co ( L(:4E O BRAIN & SPIN p'.E ,_IO _3 Doo_to _ir_o H::or_s TO tC':K ¸¸ _J_LCCK COtJ_ROL .
To begin the wash cycle immediately Select and hold START (for approximately 1 second). • If you do not select START within 5 minutes of choosing a cycle, the washer automatically shuts off. • When the wash cycle is complete, the CLOTHES CLEAN status light glows, the door unlocks, and the wash load can be removed from the washer.
Chlorine bleach compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add no more than 1/3 cup (80 mL) liquid chlorine bleach to this compartment, The bleach will be automatically diluted and dispensed at the best time during the first rinse after the wash cycle.
Wash Cycles Choose Wash Cycles by selecting the button next to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. WASH CYCLES HEAVY NORMAL / DUTY CASUAL Heavy Duty Use this cycle to wash loads of sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
Rinse & Spin Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines fast-speed tumbling and high-speed spin. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier. Rinse & Spin is useful for • Loads that need rinsing only.
Wash/Rinse Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions. Warm rinses leave the loads drier than cold rinses. Warm rinses increase wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the load more comfortable to handle.
Sorting • Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out.
4. 5. Electrical Shock Hazard Pmug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong, Do not use an adapter, Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can resumt in death, fire, or electricam shock, Plug in washer or reconnect power.
Washer won't drain or spin • Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose • more than 96" (2.4 m) above the floor? • Is your voltage low? Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord. • Is the "SUD" routine active? Cycle will complete once extra suds are removed.
Stains on load • Did you add detergent to the dispenser? For best results, add detergent to the detergent compartment. Do not add detergent to the washer drum. Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension.
iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 22 En los EE.UU ............................................................................. 22 En Canada ................................................................
Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ® para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.
Servicio de reparacibn de la garantia El servicio de reparaci6n de la garantfa esta a su disposici6n al contactarse con el Centro de servicio Sears de su Iocalidad en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantia corresponde s61o mientras se use este producto en los Estados Unidos o en CanadA.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad= Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
REQUISITOS DE INSTALACION Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en el tambor de la lavadora.
iiii::::i_!ii!<_,/_iiiiilj!i;i_iii%(i>S <i:i}i_!i!!!_ ¸ t_jiil!:;:_iii<::_';_:!!_<:ii_ii<_!i_'_ La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora.
Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.
Sistema de desagiie por el lavadero (ilustracibn A) El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de 30" (76,2 cm) del piso.
Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora, los cuales sostienen el sistema de suspensi6n durante el transporte. Estos pernos tambien retienen el cable de suministro de energ[a dentro de la lavadora hasta que se quiten los pernos. 1. Utilice una Ilave de tuercas de 13 mm para aflojar cada uno de los pernos.
1= 2. Coloque el cable electrico encima de la lavadora. Asegure la manguera de desagQe a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fleje rebordeado que viene con la lavadora.
CARACTERiSTICAS Y BENEFIClOS Controles electrbnicos SENSOR SMART TM Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Depbsitos inteligentes Los dep6sitos inteligentes realzan la calidad automatica de su lavadora.
USO DE LA LAVADORA WASH CYCLES HANDWASH NORMAL/ CASUAL _SfErlA_Ib MODiFiERS DELAY OPTIONS AL! TV"P (0t I >i @ HIGH @ HEAVY _ _ HOT 1 COLD @ MEDIUM @ NORMAL DELmCATE @LIGHT P_EWASH ® WArM / WARM @LOW _@_ @ WARM l COLD OEXTRA LOW 0 2NO RINSE v SOIL LEVEL /_ .
3. Abra la gaveta del dep6sito y agregue los productos de lavanderfa en los compartimientos de detergente, blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta lentamente para evitar derrames. Vea "Use del dep6sito". 4. Encienda la lavadora seleccionando uno de los ciclos de lavado (WASH CYCLES).
Detergente I[quido: Coloque el separador en la posici6n frontal, entre las gufas, como se ilustra a continuaci6n. No habra espacio entre el fondo del compartimiento de detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador. LIQUI SO MAINWASHV Separador en la posicidn frontal, entre las gufas A.
i_=4ji(:::it:@Si ¸, <i::i_(? @8i_}8_i:iljiiO_ Estas luces muestran en que porcidn del ciclo estfl funcionando la lavadora. Tambien indican cufindo se puede agregar un articulo en el ciclo de lavado y cuando los controles estan bloqueados.
Ajustes prefijados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temperature) y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado.
Enjuague y Exprimido (Rinse & Spin) Use este ciclo s61o para enjuagar y exprimir. Este ciclo combina una agitaci6n veloz y exprimido a velocidad alta. Si Io desea, puede reducir la velocidad de exprimido seleccionando la velocidad que desea del modificador SPIN SPEED (Velocidad de exprimido).
Para cambiar la velocidad de exprimido, seleccione el bot6n Velocidad de exprimido (SPIN SPEED) hasta que el ajuste deseado se ilumine. • HEAVY • NORMAL • LIGHT SOIL LEVEL • Para cambiar el tiempo del ciclo, seleccione el bot6n de nivel de suciedad (SOIL LEVEL).
Cbmo descargar CONSEJOS DE LAVANDERiA " Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto Rendimiento".
Limpieza del sello de la puerta Use un paso suave y hOmedo cuando sea necesario. Revise de vez en cuando si hay algOn objeto extraSo en el pliegue del sello. Limpieza de la gaveta de depbsito La gaveta de dep6sito es desmontable para facilitar la limpieza.
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes codificados y emite.
La lavadora no escurre ni exprime • &Se ha obstruido la manguera de desag_e, o el extremo de la manguera de desag_e est_ a una altura mayor de 96" (2,4 m) del piso? • &Esta bajo el voltaje? Revise la fuente de electricidad o Ilame a un electricista.
Manchas en la ropa &Ha agregado detergente en el dep6sito? Para obtener 6ptimos resultados, agregue detergente en el compartimiento del detergente. No agregue detergente en el tambor de la lavadora, _,Ha utilizado suficiente detergente HE? Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 45 Aux I_tats-Unis ........................................................................... 45 Au Canada ...............................................
Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ®pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acc_s & plus d'un.
Service sous garantie Pour obtenir le service sous garantie, contacter le Centre de service Sears le plus proche aux Ctats-Unis ou au Canada. La presente garantie n'est valide que pendant que cette laveuse est utilisee aux 12tats-Unis ou au Canada.
SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
EXlGENCES D'INSTALLATION Oi ji:iiiiiii/!il ;!:!ii!iiiiiiii i!:!i , ¸ Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation.
Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee sous un comptoir sur mesure, dans un sous-sol, une smile de buanderie, un placard ou un encastrement.
Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sont pour I'espacement recommande.
Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reHee ama terre. Ne paa enmever ma broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Une fois le boulon desserre, le deplacer au centre du trou et le retirer completement, y compris la cale d'espacement en plastique couvrant le boulon.
ii!:::i_:i_!!::_iiii_i!iii!iiiii/_i:_? di!i!,_::i!i!_ ii_"_ii!ii:::!i_:i_ilOi_ !_iii:::ii_ _;;;I,_:::!i!:i_ ¸ iiii_ili!!!_ii iiiiii!:!_ii_'_,,i'_%ji!%!!!!_, Un ben aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations.
CARACTERISTIQUES AVANTAGES Commandes _lectroniques SENSOR SMART TM Les commandes electroniques flexibles sent faciles a utiliser que vous soyez un novice ou un expert. Distributeurs intelligents Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse vraiment automatique.
UTILISATION DE LA LAVEUSE WASH CYCLES STATUS CUSTO_ PEOGRA_ .... / I!_ • RINSE & SPIN C JrJ 3£i[ ! _ co ( L(:4E O BRAIN & SPIN p'.E ,_I0 _3 D00_@ _ir_ • H::Or_S TO LC':K ¸¸ _;.
3. Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter les produits de lessive au compartiment de detergent, d'eau de Javel ou d'assouplissant de tissu. Fermer le tiroir lentement pour eviter les renversements. Voir "Utilisation du distributeur".
Detergent liquide : placer le separateur & la position avant, entre les guides, tel qu'illustre ci-apres. II n'y aura pas d'ecart entre le fond du compartiment pour detergent du programme de lavage et le fond du separateur. LIQUI SO -1/ S_parateur en position avant, entre/es guides A.
Ces temoins lumineux montrent quelle portion du programme de la laveuse est en cours. IIs indiquent aussi quand vous pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand les commandes sent verrouillees.
Pr_r_glages des programmes Chaque programme a un temps de programme, une temperature de I'eau, et une vitesse d'essorage prer6gl6s. Les reglages preregles fournissent les soins recommandes des tissus pour le programme choisi. Voir le tableau.
Rinse & Spin (Ringage et essorage) Utiliser ce programme pour obtenir un rin_age et un essorage seulement. Ce programme combine le culbutage a vitesse elevee et un essorage a vitesse elevee. Si desire, vous pouvez reduire la vitesse d'essorage en choisissant la vitesse que vous desirez du modificateur SPIN SPEED (Vitesse d'essorage).
Pour changer la vitesse d'essorage, selectionner le bouton SPIN SPEED (Vitesse d'essorage) jusqu'a ce que le reglage desire s'allume. • HEAVY • NORMAL • LIGHT SOIL LEVEL • Pour changer le temps du programme, selectionner le bouton SOIL LEVEL (Niveau de salete).
CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "High Efficiency" sera mentionne sur I'emballage.
Nettoyage du joint de porte Utiliser une eponge ou un linge doux humide au besoin. Verifier ie pli du joint periodiquement pour voir s'il n'y a pas d'objet etranger. Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovibie pour faciiiter le nettoyage.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coQt d'une visite de service... La laveuse affiche un message par code et un signal sonore est _mis "FH.
La laveuse fait du bruit ou vibre La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre bien installes et les ecrous doivent _tre serres centre la caisse de la laveuse. Lorsque I'eau est vidangee de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de I'air par la pompe.
Presence de taches sur le linge Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur? Pour les meilleurs resultats, ajouter du detergent au compartiment de detergent. Ne pas ajouter de detergent au tambour de la laveuse. Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent HE? Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et la tenir en suspension.
.............................. ...... Your Home ....... ............................ iiiiiiiiiiiiill For repair-in your home- of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and c.
デバイスKenmore 110.4587の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kenmore 110.4587をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKenmore 110.4587の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kenmore 110.4587の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kenmore 110.4587で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kenmore 110.4587を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKenmore 110.4587の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kenmore 110.4587に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKenmore 110.4587デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。