KenwoodメーカーKDC-MP425の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 116
KDC-X579 KDC-MPV525 KDC-MPV5025 KDC-MP425 CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-2695-00/02 (KN/KW) T ake the time to read through this instruction manual.
2 | English Con t ents W arning 3 Sa fe ty precautions 4 Notes 6 A bout CDs 7 Notes on playing MP3/WMA 8 G eneral fea tures 10 Pow er Selecting the Source Volume System Q A udio Control Speaker Settin.
English | 3 2 W arning 2 CA UTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her ein may r esult in hazardous radiation exposur e. In compliance with F ederal Regulations, following are repr oductions of labels on, or inside the product r elating to laser product saf ety.
4 | English Sa fe ty precautions 2 CA UTION To pr event damage to the machine , take the following precautions: • Make sure to gr ound the unit to a negative 12V DC power supply . • Do not open the top or bottom cov ers of the unit. • Do not install the unit in a spot exposed to dir ect sunlight or excessive heat or humidity .
English | 5 A bout CD play ers/disc changers c onnected to this unit KENWOOD disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit. Refer to the catalog or consult your Kenw ood dealer for connectable models of disc changers/ CD players.
6 | English Notes Cleaning the Unit If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a dry sof t cloth such as a silicon cloth. If the faceplate is stained badly , wipe the stain off with a cloth moistened with neutral cleaner , then wipe neutral detergent off .
English | 7 Handling CDs • Don ’t touch the recor ding sur face of the CD . • CD-R and CD-R W are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-R W after r eading the caution items on the package etc. • Don ’t stick tape etc. on the CD .
8 | English Notes on playing MP3/WMA Note, however , that the MP3/WMA recording media and formats acceptable are limited . When writing MP3/WMA, pay attention to the f ollowing restrictions. A cce ptable media The MP3/WMA recor ding media acceptable to this unit are CD-ROM, CD-R, and CD -RW.
English | 9 MP3/WMA playing order When selected for play , F older Search, File Sear ch, or for F older Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the CD writer . Because of this, the order in which they ar e expected to be played may not match the or der in which they are actually played.
10 | English G eneral f eatures Powe r Tu rning ON the Pow er Pr ess the [SRC] button. Tu rning OFF the Pow er Pr ess the [SRC] button for at least 1 second.
English | 11 Rock "Rock" Pops "P ops" Easy "Easy" T op 40 "T op40" Jazz " Jazz" • User memory : The values set on the ' Audio Control' (page 11). • Each setting value is changed with the 'Speaker Setting' (page 11).
12 | English G eneral f eatures S witching Displa y S witching the information displa yed. Pr ess the [DISP] button. Each time the button is pressed the display switches as shown below .
English | 13 that time is register ed, and Name Set mode closes. • Memor y numbers - FM: 32 stations - AM: 16 stations - Internal CD player: 30 discs - External CD changer/ player : Varies according to the CD changer/ player . Refer to the CD changer/ play er manual.
14 | English G eneral f eatures T heft Deterrent F a c eplate T he faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the F aceplate 1 Pr ess the Release button. Drop open the faceplate. 2 Drawing the facepla te to left side pull it to the front and remov e it.
English | 15 T uner featur es T uning Mode Choose the tuning mode. Pr ess the [A UTO ] button. Each time the button is pressed the Tuning mode switches as shown below . T uning mode Display Operation Au to seek " Auto 1" Automatic search for a station.
16 | English T uner featur es F unction of remote Direct Acc ess T uning Entering the frequency and tuning. 1 S elect the band Pr ess the [FM] or [AM] butt on. 2 Enter Direct Acc ess T uning mode Pr ess the [DIRECT ] button on the remote. "– – – –" is displayed.
English | 17 CD/MP3/WMA/External disc control f eatures Playing External Disc Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit.
18 | English CD/MP3/WMA/External disc control f eatures Playing CD & MP3/WMA W hen there is no disc inserted 1 Drop open the faceplate Pr ess the Release button. 2 I nsert a disc. 3 Pr ess the faceplate on the left side, and r eturn it to its former position.
English | 19 2 Do T rack/File Search Pr ess the [ 4 ] or [ ¢ ] button. C anceling Dir ec t Tr ack/File Search Pr ess the [ 38 ] button. F unction of disc changers with remote Direct Disc Search Doing Disc Search by entering the disc number . 1 Enter the disc number Pr ess the number buttons on the remote .
20 | English CD/MP3/WMA/External disc control f eatures F unction of MP3/WMA F older Select Quickly selecting the folder you want to listen to . 1 Enter F older Selec t mode Pr ess the [F .SEL] button. "Select Mode" is displayed. During Select mode the folder information is displayed as shown below .
English | 21 HD Radio control f eatures T uning S electing the station. 1 S elect HD R adio sourc e Pr ess the [SRC] button. Select the "HD Radio" display. 2 S elect the HF band Pr ess the [FM] button. Each time the [FM] button is pr essed it switches between the HF1, HF2, and HF3 bands.
22 | English HD Radio control f eatures Au to Memor y Entry P utting a station with good reception in the memory automatically. 1 S elect the band for Auto Memory Entry Pr ess the [FM] or [AM] butt on. 2 Enter Menu mode Pr ess the [MENU] button for at least 1 second .
English | 23 Menu system Menu Sy stem S etting during operation beep sound etc. functions. T he Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Pr ess the [MENU] button for at least 1 second .
24 | English Menu system In Standby mode S ecurity Code Because authorization by the Security Code is r equired when it’ s removed from the v ehicle, personalizing this unit is by using the Security C ode is a help in preventing theft.
English | 25 S electable Illumination S electing the button illumination color as green or re d. Display Setting "Color Red" T he illumination color is red . "Color Gr een" The illumination c olor is green. S witching Displa y T ype S etting the Display type.
26 | English Menu system F unction of the KDC-X579 Sy stem Q Setting S etting whether the display indicates the Syst em Q factors (Bass center frequency , Bass Q factor, Bass extend, Middle center frequency , Middle Q factor , and T reble center frequency) in Audio control.
English | 27 F unction of the KDC-X579 B .M.S. (Bass Management S ystem) A djust the bass boost level of the external amplifier using the main unit. Display Setting "A MP Bass FL T" Bass boost level is flat. "A MP Bass +6" Bass boost level is low (+6dB).
28 | English Menu system F unction of the KDC-X579 When LX AMP unit connecting AMP Con trol Y ou can control the LX AMP connected to the unit. 1 S elect AMP Control mode Pr ess the [FM] or [AM] butt on. Select the " AMP Control" display . 2 Enter AMP Contr ol mode Pr ess the [ 4 ] or [ ¢ ] button for at least 1 second.
English | 29 Basic Operations of r emote L oading and Replacing the battery U se two " AA "-size batteries. Slide the cover while pr essing downwards to r emove it as illustrated . I nsert the batteries with the + and – poles aligned properly , following the illustration inside the case .
30 | English Basic Operations of r emote In T uner source [FM]/ [ AM] buttons Select the band. Each time the [FM] button is pr essed it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands. [ 4 ]/ [ ¢ ] buttons T une up or down band. [0] — [9] buttons Pr ess buttons [1] — [6] to recall preset stations .
A cc essories/ Installa tion Procedur e A cc essories ➀ ..........1 ➁ ..........2 ➂ ..........4 ➃ ..........4 ➄ ..........1 ➅ ..........1 ➆ ..........2 Installation Proc edure 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - batter y .
C onnecting W ires to T erminals TEL MUTE ANT. CONT P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + REAR FRONT F M/AM antenna input F use (10A) Wir ing harness (A ccessory 1 ) Ignition wire.
Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Ja panese cars 1 Refer to the section 'Removing the hard rubber frame' (page 35) and then remove the hard rubber frame.
Installation Sc re wing the F aceplate on the Unit If y ou want to fasten the fac eplate to the main unit so that it does not fall off . 1 Refer to the section 'Removing the hard rubber frame' (page 35) and then remove the hard rubber frame.
Removing the Unit Remo ving the hard rubber frame 1 Engage the catch pins on the removal tool and r emove the two locks on the upper level . Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed , remove the lower two locations.
Tr oubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Befor e calling ser vice , first check the f ollowing table f or possible problems. G eneral ? T he pow er does not turn ON.
Disc source ? "A UX EXT" is displayed without achieving External disc control mode. ✔ Unsupported disc changer is connected. ☞ Use the disc changer mentioned in the ' About CD players/disc changers connected to this unit' (page 5) of the sec tion on 'Safety precautions' .
T he messages shown below displa y your systems condition. EJ ECT: No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. ➪ L oad the disc magazine properly. No CD in the unit. ➪ I nsert the CD. No Disc: No disc has been loaded in the disc magazine.
Au dio sec tion M aximum output power : 50 W x 4 F ull Bandwidth P ower (at less than 1% THD) : 22 W x 4 T one action Bass : 100 Hz ±10 dB M iddle : 1 kHz ±10 dB Tr eble : 10 kH z ±10 dB Pr eout level / Load (during disc play) : 2000 mV/10 kΩ Pr eout impedance : ≤600 Ω General Operating voltage (11 – 16V allowable) : 14.
B64-2695-00_French_r5.Indd 40 03.11.18, 5:57:27 PM.
Fr ançais | 41 T able des matiéres Pr écautions de sécurité 42 Remarques 44 Au sujet des CD 45 Remarques sur la lecture de MP3/WMA 46 Ca ra ct éristiques générales 48 Alimentation Sélectionne.
42 | Fr ançais Pr écautions de sécurité 2 AT TENTION P our é viter tout dommage à l’appar eil, v euillez prendr e les précautions suivantes: • Assur ez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’ ouvrez pas le couver cle supérieur ou inférieur de l’ appareil .
Fr ançais | 43 REMARQUE • Si vous r encontrez des problèmes pendant l’ installation, consultez votre revendeur Kenw ood. • Si l’appareil ne f onctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L ’appareil ret ourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée .
44 | Fr ançais Remarques Nettoyage de l’ appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiff on sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché , essuyez-le avec un chiff on imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez t oute trace de ce produit.
Fr ançais | 45 Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistrement d’un CD. • L es CD-R et CD -RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-R W après avoir lu les mises en gar de sur l’ emballage, etc.
46 | Fr ançais Remarques sur la lecture de MP3/WMA Notez, cependant, que les MP3/WMA et les f ormats acceptables sont limités. P our la gravure de MP3/ WMA, soyez attentif s aux restrictions suivantes. Supports acceptables L es supports d’ enregistrement MP3/WMA acceptables dans cet appareil sont les CD-ROM, CD-R et CD-R W .
Fr ançais | 47 Ordre de lecture d’un fichier MP3/WMA L orsqu ’ils sont sélectionnés pour la lecture, la r echerche de fichiers ou de dossiers , ces derniers sont parcourus dans l’ ordre d’ écriture effectué par le gr av eur de CD.
48 | Fr ançais Syst em Q V ous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique. 1 S élec tionnez la source à r égler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 S élec tionnez le type de son Appuyez sur la touche [ Q].
Fr ançais | 49 Niveau sub woofer*¹ "SW Level" –15 — +15 F iltr e passe -haut avan t*² "HPF F" Aucun/100/125/170 Hz F iltr e passe -haut arrièr e*² "HPF R" Aucun/.
50 | Fr ançais Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS) A ttribuer un titre à une Station ou à un CD . 1 Mettez la station/le disque auxquels vous souhaitez attribuer un nom • On ne peut pas attribuer un titre à un MD.
Fr ançais | 51 Sé lection de l’ affichage d’ entrée auxiliaire S électionner l’affichage lorsque ce périphérique est commuté sur une source d’ entrée interne auxiliaire. 1 S élec tionnez la sourc e d’ entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC].
52 | Fr ançais S ourdine TEL Le son est automatiquement coupé lorsqu ’un appel est reçu. L orsqu’un appel est r eçu "CALL " est affiché. Le système audio se met en pause. Ecouter l’ autoradio pendant un appel Appuyez sur la touche [SRC].
Fr ançais | 53 F onc tions du tuner Mode d’ accord Choisissez le mode d’accor d. Appuyez sur la touche [ AUT O]. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, le mode d’accord change de la manière suivante . Mode d’ accord Affichage Opération Recherche automatique "A uto 1" Recherche aut omatique d’une station.
54 | Fr ançais F onc tions du tuner F onction de c ommande à distance Sy nt onisation à accès direct Entrer dans le mode fréquence et ac cord. 1 S électionnez la bande Appuyez sur la touche [F M] ou [AM]. 2 Entrez en mode de syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la télécommande.
Fr ançais | 55 Lire un disque extérieur Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur la touche [SRC].
56 | Fr ançais F onction du changeur de disques/ MP3/WMA Recherche de disque/dossier S électionner le disque activé dans le changeur de disques ou le dossier enregistré sur le support MP3/WMA. Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+]. Recherche de plage/fichier Recherche de chanson ou de disque dans le dossier MP3/WMA.
Fr ançais | 57 Lec ture aléatoir e Ecoutez toutes les chansons du disque ou du dossier MP3/WMA dans un ordre aléat oire. Appuyez sur la touche [RDM]. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. L orsqu ’ elle est ac tivée, "Random ON" est affiché.
58 | Fr ançais F onction de changeurs de disques avec c ommande à distance DNPP (Disc Name Preset Pla y) S électionner le CD affiché dans le DNPS des CDs activés dans le changeur de disque. 1 Entrez en mode DNPP Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.
Fr ançais | 59 F onc tions de c ommande radio HD Accord S électionner la station. 1 S élec tionner une source r adio HD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "HD Radio" . 2 S électionner la bande HF Appuyez sur la touche [F M].
60 | Fr ançais F onc tions de c ommande radio HD Entrée en mémoire aut omatique M ettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. 1 S élec tionnez la bande pour l’ entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [F M] ou [AM].
Fr ançais | 61 A propos du menu A propos du menu Ac tiver en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc . La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les réf érences pour les éléments du menu et leur réglage se trouve apr ès l’ explication de cette opération.
62 | Fr ançais A propos du menu Mode veille (Mode éclairage seulement) Co de de sécurité P uisqu ’il faut l’ autorisation du code de sécurité lorsqu’ il est retiré du véhicule, la personnalisation de cet appareil à l’aide du C ode de Sécurité aide à éviter les vols.
Fr ançais | 63 DSI (Disabled Sy stem Indicator) Un indicateur rouge clignotera sur l’ appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettr e en garde les éventuels voleurs . Affichage Réglage "DSI ON" La LED clignote. "DSI OFF" LED éteinte.
64 | Fr ançais A propos du menu Va riateur d’ intensité Diminuer l’ intensité de l’affichage de l’appareil lorsque la lumière du véhicule est allumée . Affichage Réglage "Dimmer ON" L ’in tensité de l’ affichage diminue. "Dimmer OFF" L ’in tensité de l’ affichage ne diminue pas.
Fr ançais | 65 F onction du KDC-X579/KDC-MPV5025 L orsque le S ystème double zone est désactivé (OFF) Réglage du Sy stème double zone Réglage du son des canaux avant et arrière dans le système Double zone .
66 | Fr ançais A propos du menu F onction du KDC-X579 Av ec connexion d’appar eil LX AMP Co mmandes AMP V ous pouvez contrôler la LX AMP connectée à l’ appar eil. 1 S électionnez le mode de commande AMP Appuyez sur la touche [F M] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage " AMP Control" .
Fr ançais | 67 Opérations de base de la téléc ommande Recharger et remplac er la pile Utiliser deux piles format " AA " . F aire coulisser le couver cle tout en l’appuyant v ers le bas pour l’ enlever comme indiqué sur l’ illustration.
68 | Fr ançais Opérations de base de la téléc ommande En source tuner T ouches [FM]/ [AM] Sélectionnez la bande. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche [FM] la gamme d’ onde change par mi F M1, FM2 et FM3. T ouches [ 4 ]/ [ ¢ ] Réglez une bande supérieure ou inférieure .
Fr ançais | 69 A cc essoir es/ Procédur e d’ installation A cce ssoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........1 7 ..........2 Pr océdure d’ installation 1. P our éviter les cour ts-circuits, retir ez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie.
70 | Fr ançais TEL MUTE ANT. CONT P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + REAR FRONT Entrée de l’antenne AM/FM F usible (10A) F aisceau de câbles (A ccessoire 1 ) Câble d’al.
Fr ançais | 71 Installation • Assurez-vous que l’appar eil est solidement installé. Si l’ appareil est instable , il risque de mal fonctionner (ex.
72 | Fr ançais Installation Vi ssage de la façade sur l’ appareil Si vous voulez attacher la façade à l’unité principale de manière à ce qu ’ elle ne tombe pas. 1 Référez v ous à la section 'Retrait du cadre en caoutchouc dur' (page 73) puis retirez le cadr e en caoutchouc dur .
Fr ançais | 73 Retrait de l’ appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le v ers l’avant comme montré sur la figure .
74 | Fr ançais Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais f onctionnement de votre appareil n ’ est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d ’une mauvaise connexion. Avant d’ appeler un ce ntre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
Fr ançais | 75 En source disque ? "A UX EXT" s’affiche sans réaliser le mode de c ommande de disque extérieur . ✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté.
76 | Fr ançais L es messages ci-dessous indiquent l’ état de votre sy stème. EJ ECT: Aucun magasin à disque n ’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disque n’ est pas complètement insér é. ➪ I nsérez le magasin à disques correctement.
Fr ançais | 77 Sec tion audio P uissance de sortie maximum : 50 W x 4 P leine Puissance de Largeur de Bande (a vec une DHT inférieure à 1%) : 22 W x 4 Ac tion en tonalité Graves : 100 Hz ±10 dB C.
B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 78 03.11.18, 5:51:37 PM.
Español | 79 Índice Pr ecauciones de Seguridad 80 Notas 82 Ac erca de los CDs 83 Notas sobre la reproduc ción de MP3/WMA 84 Ca ra ct erísticas generales 86 Alimentación Selección de la fuente Vo.
80 | Español Pr ecauciones de Seguridad 2 PRECA UCIÓN Pa ra e vitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúr ese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
Español | 81 NO T A • Si tiene problemas durant e la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón RESET.
82 | Español Notas Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo.
Español | 83 Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • CD-R y CD-R W son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD - RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc .
84 | Español Notas sobre la repr oducción de MP3/WMA Note, sin embargo , que los medios de grabación MP3/WMA y los formatos aceptables son limitados . C uando se graben MP3/WMA, pr este atención a las r estricciones siguientes. Medios aceptables L os medios de grabación MP3/WM A aceptables para esta unidad son CD-ROM, CD -R, y CD-R W .
Español | 85 Orden de reproduc ción de MP3/WMA C uando se seleccionan para reproducción, Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o para Selección de carpeta, el acceso a los archivos y carpetas se realiza en el orden en que fueron escritos con el programa grabador de CD .
86 | Español Ca ra ct erísticas generales Al imentación Encendido de la alimentación P ulse el botón [SRC]. A pagado de la alimentación P ulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
Español | 87 Syst em Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los difer entes tipos de música. 1 S eleccione la fuente que desea ajustar P ulse el botón [SRC]. 2 S eleccione el tipo de Sonido P ulse el botón [ Q]. Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará.
88 | Español Ca ra ct erísticas generales Aj uste de altavo z Realice el ajuste exacto para que el valor de Sy stem Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. 1 A cc eda a En Espera P ulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "ST ANDBY" .
Español | 89 4 S eleccione el tipo de carácter P ulse el botón [ 38 ]. Cada vez que se pulse el botón, el tipo de carácter cambiará como se indica a continuación.
90 | Español Ca ra ct erísticas generales Sa lida del subw oofer AC TIV ACIÓN o DESACTIV ACIÓN de la salida del subwoofer . P ulse el botón [SW] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botón, se activa o desactiva la salida del subwoofer .
Español | 91 Ca ra ct erísticas del sintonizador Modo de Sintonización Elija el modo de sintonización. P ulse el botón [ AUT O]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización cambiará como se indica a continuación.
92 | Español Ca ra ct erísticas del sintonizador F unción del mando a distancia Sintonización de A cceso Dir ec to In troducción de la fr ecuencia y sintonización. 1 S eleccione la banda P ulse el botón [F M] o [AM]. 2 A cc eda al modo de Sintonización de Acc eso Directo P ulse el botón [DIRECT ] del mando a distancia.
Español | 93 Ca ra ct erísticas de CD/MP3/WMA/contr ol de disco Externo Reproducción de un Disc o Externo Reproducción de discos colocados en el ac cesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. P ulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado.
94 | Español Ca ra ct erísticas de CD/MP3/WMA/contr ol de disco Externo Reproducción de CD y MP3/WMA C uando no ha y ningún disco insertado 1 Ab ra la placa frontal hacia abajo P ulse el botón de liberación. 2 I nser te un disco . 3 Pr esione la placa frontal en el lado izquierdo, y vuelva a colocarla en su posición anterior .
Español | 95 F unción de cambiadores de discos con mando a distancia Búsqueda de Disco Directa Búsqueda de Disco mediante la introducción del número de pista. 1 Introduzca el número de disco P ulse los botones numérico en el mando a distancia.
96 | Español Ca ra ct erísticas de CD/MP3/WMA/contr ol de disco Externo F unción de cambiador de discos Reproducción A leatoria de Magazine Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio . P ulse el botón [M.
Español | 97 F unciones de contr ol de radio HD Sintonización S elección de la emisora. 1 S eleccione la fuente de radio HD P ulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "HD Radio" . 2 S eleccione una banda de HF P ulse el botón [F M].
98 | Español F unciones de contr ol de radio HD Entrada de Memoria A utomática Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. 1 S eleccione la banda de la entrada de memoria automática P ulse el botón [F M] o [AM]. 2 A cc eda al modo de menú P ulse el botón [MENU] durant e más de 1 segundo.
Español | 99 Ac erca del Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, et c. durante el funcionamiento. A quí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La ref erencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento.
100 | Español Ac erca del Menú En modo Standby Có digo de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del C ódigo de Seguridad cuando se extrae del v ehículo , la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos .
Español | 101 DSI (Disabled Sy stem Indicator) Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. V isualización Preajuste "DSI ON" El LED parpadea. "DSI OFF" LED desactivado.
102 | Español Ac erca del Menú F unción del KDC-X579 Aj uste del Sy stem Q Ajuste para determinar si la pantalla indicará los factores de ecualización del sistema (frecuencia ce ntral de graves ,.
Español | 103 F unción del KDC-X579/KDC-MPV5025 C uando el Sistema de Zona Dual esta DESACTIV ADO Aj uste del Sistema de Zona Dual Ajuste del sonido del canal F rontal y del canal P osterior en el sist ema de zona dual.
104 | Español Ac erca del Menú En modo Standby Aj uste de la lectura del CD C uando existe algún problema en la r eproducción de un CD con formato especial , este ajuste r eproduce el CD f orzosamente. V isualización Preajuste "CD READ 1" Reproducir CD y MP3/WMA.
Español | 105 Operaciones básicas del c ontrol remoto Car ga y Recambio de la Pila Utilice dos pilas tamaño " AA " . Deslice la cubierta del compar timiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura.
106 | Español Operaciones básicas del c ontrol remoto En fuente Sintonizador Bo tones [AM]/ [F M] Seleccione la banda. Cada vez que pulse el botón [F M] cambiará entre las bandas FM1, F M2, y FM3. Bo tones [ 4 ]/ [ ¢ ] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.
Español | 107 A cc esorios/ P rocedimiento de instalación Acce sorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........1 7 ..........2 Pr ocedimient o de instalación 1. P ara evitar cor tocircuit os, retire la llav e del encendido y desconecte el terminal - de la batería.
108 | Español C one xión de cables a los terminals TEL MUTE ANT. CONT P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + REAR FRONT Entrada de antena de FM/AM F usible (10A) Ma zo de conduc .
Español | 109 Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.
110 | Español Instalación F ijación de la placa fr ontal a la unidad Si desea fijar la placa frontal a la unidad principal para que no se caiga. 1 Refiérase a la sección 'Extracción del Marco de Goma Dura' (página 111) y retir e el marco de goma dura.
Español | 111 Desmontaje de la unidad Extracción del Marc o de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura.
112 | Español Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, ve rifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar .
Español | 113 F uente de Disc o ? Se visualiza " AUX EXT" sin llevar a cabo el modo de control de disco e xterno. ✔ Está conectado un cambiador de discos no soportado.
114 | Español L os mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. EJ ECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El car tucho de discos no está completamente cargado. ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos.
Español | 115 Sec ción de audio Pot encia máxima de salida : 50 W x 4 Pot encia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 A cción tonal Graves : 100 Hz ±10 dB Registro med.
B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 116 03.11.18, 5:54:03 PM.
デバイスKenwood KDC-MP425の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kenwood KDC-MP425をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKenwood KDC-MP425の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kenwood KDC-MP425の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kenwood KDC-MP425で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kenwood KDC-MP425を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKenwood KDC-MP425の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kenwood KDC-MP425に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKenwood KDC-MP425デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。