KenwoodメーカーKSC-WD250Tの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
KSC-WD250T POWERED ENCLOSED SUBWOOFER 1 page 2-6 INSTRUCTION MANUAL CAISSON D’EXTRÊME GRA VE AMPLIFIÉ 1 page 7-11 MODE D’EMPLOI AL T A VOZ DE SUBGRA VES CON CERRADO ALIMENT ACION 1 página 12-16 MANUAL DE INSTRUCCIONES B61- 1 28 9 - 00 ( W ) K W 1_KSC-WD250T_1English.
2 English IMPORT ANT SAFEGU ARDS ¤ Read this page carefully to keep y our safety . ¤ W ARNING • Bef ore mounting or wiring etc., be sure t o remove the wire fr om the battery minus terminal.
English 3 Connection Fr ont speak er Rear speaker CENTER UNIT T o enhance the bass sound of your car ster eo system, this unit can be connected to it as shown in the f ollowing examples. • Do not connec t this speaker to other amplifiers. Other wise, it could damage amplifiers.
4 English Ex amples of Connections ■ General connection REAR SP . L INPUT REAR SP . R INPUT REAR SP . L INPUT REAR SP . R INPUT CENTER UNIT • If there is no power control terminal in the center unit, connect the blue/white wire to the accessory line (ignition k ey switch ACC position line).
English 5 Operation ■ Name of each par t Pow er indicator REMOTE terminal LINE IN terminal (RCA pin jack) Pow er Supply/Control Input/T erminal (for Speaker Cords) PHASE FREQUENCY LEVEL ■ Fuse ex change Exchange with the specified capacity fuse. Removal : Grasp with your fingers and pull up .
6 English T roubleshooting Guide Often, what appears to be a malfunc tion is due to user error . Before calling for service, please c onsult the following table. Problem Cause Remedy Po wer cannot be turned on (the POWER indicator does not light). • The fuse is blown.
Frenç ais 7 A VERTISSEMENTS IMPOR T ANTS ¤ Lire attentiv ement cette page pour votre sécurité . ¤ A TTENTION DANGER • A vant d'effectuer le montage ou le câblage, etc.
8 Frenç ais Connexions Haut-parleurs arrière Unité centrale Pour mettr e en valeur les sonorités grav es de la chaîne stéréo de votre v oiture, cet appareil peut raccorder c omme indiqué dans les exemples ci-dessous. • Ne raccordez pas cette enceinte à d'autres amplificateurs.
Frenç ais 9 REAR SP . L INPUT REAR SP . R INPUT REAR SP . L INPUT REAR SP . R INPUT Ex emples de connexions ■ Rac cordements de l'ensemble Unité centrale • Si l'unité centrale ne comp.
10 Frenç ais F onc tionnement ■ Désignation de chaque pièce Indicateur de puissance Borne REMOTE Borne LINE IN (Jack R CA) Borne d'alimentation/commande d'alimentation d'entrée (pour haut-parleurs) PHASE FREQUENCY LEVEL ■ Remplacement de fusible Remplacez le fusible défectueux par un autre du calibre spécifié .
Frenç ais 11 Guide de Depannage Bien souvent , ce qui semble un mauvais fonctionnement de l'appareil est dû à une manipula tion erronée de l'utilisateur .
12 Español A VISOS IMPOR T ANTES ¤ Par a su seguridad, lea con at ención esta página. ¤ ADVERTENCIA • Antes de r ealizar el montaje o el cableado, etc ., asegúrese de retirar el cable del terminal negativo de la batería. (De lo contrario pueden producirse cortocircuitos o incendios).
Español 13 Conexión Altavoces delanteros Altavoces traseros Unidad central Para mejorar el sonido g rave de su sistema estér eo de automóvil, esta unidad se podrá conectar al sistema como se muestra en lo s ejemplos siguient es. • No conec te este altav oz a otros amplificadores .
14 Español REAR SP . L INPUT REAR SP . R INPUT REAR SP . L INPUT REAR SP . R INPUT Ejemplos de conexiones ■ Conexión general Unidad central • Si no hubiera ningún terminal de control de alimentación en el centro de la unidad, conecte los cables azul y blanco a la línea accesoria (línea de posición ACC de la llave de contacto).
Español 15 Manejo ■ Nombre de las par tes Indicador de alimentación T erminal REMOTE T erminal LINE IN ( T oma de contac tos RCA) Alimentación/Control T erminal de entrada (para cables de altavoces) PHASE FREQUENCY LEVEL ■ Cambio de fusibles Realice el cambio con fusibles de la capacidad especificada.
16 Español Guía para la solución de av erías A menudo , lo que parece una avería se debe a un err or del usuar io . Antes de llamar al servicio de reparaciones, c onsulte la ta bla siguiente. Problema Causa Solución La alimentación no puede encenderse (el indicator POWER no se enciende.
デバイスKenwood KSC-WD250Tの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kenwood KSC-WD250Tをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKenwood KSC-WD250Tの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kenwood KSC-WD250Tの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kenwood KSC-WD250Tで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kenwood KSC-WD250Tを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKenwood KSC-WD250Tの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kenwood KSC-WD250Tに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKenwood KSC-WD250Tデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。