KenwoodメーカーKTS-300MRの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
KTS-MP400MR KTS-300MR CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-3068-20/04 (KW) T ake the time to read through this instruction manual.
2 | English Con tents W arning 3 Safety precautions 4 Notes 6 About CDs 7 Notes on playing MP3/WMA 8 General featur es 10 Pow er Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Switching.
English | 3 2 W arning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her ein may result in hazardous radiation exposur e. In compliance with Federal Regulations, f ollowing are repr oductions of labels on, or inside the product relating to laser product saf ety.
4 | English Safety precautions 2 CA UTION T o prev ent damage to the machine, tak e the following precautions: • Make sure to gr ound the unit to a negative 12V DC power supply . • Do not open the top or bottom cov ers of the unit. • Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity .
English | 5 About CD play ers/disc changers connected to this unit Kenwood disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit. Refer to the catalog or consult your Kenw ood dealer for connectable models of disc changers/ CD players.
6 | English Notes Cleaning the Unit If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a dry sof t cloth such as a silicon cloth. If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with a cloth moistened with neutral cleaner , then wipe neutral detergent off .
English | 7 Handling CDs • Don ’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-R W are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-R W after reading the caution items on the package etc. • Don ’t stick tape etc. on the CD.
8 | English Notes on playing MP3/WMA (KTS-MP400MR only) KTS-MP400MR can play MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Not e, however , that the MP3/WMA recording media and f ormats acceptable are limited. When wr iting MP3/WMA, pay attention t o the following restrictions.
English | 9 MP3/WMA playing order When selected for play , F older Search, File Sear ch, or for F older Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the CD writer . Because of this, the order in which they ar e expected to be played may not match the or der in which they are actually played.
10 | English General fea tures Powe r T urning ON the Power Press the [POWER] button. T urning OFF the Power Press the [POWER] button. Selec ting the Source Press the [TU/SR] button.
English | 11 Sy stem Q Y o u can re call t h e b e s t s o un d s ett ing p re s et f or d iff ere n t t yp e s o f music. 1 Select the source to set Press the [TU/SR] or [CD/CH] button. 2 Select the Sound type Press the [ Q] button. Each time the button is pressed the sound setting switches.
12 | English General fea tures Switching Displa y Swi t ching t h e inf or ma t i o n d isplay ed . Press the [DISP] button. Each time the button is pressed the display switches as shown below .
English | 13 • Memor y numbers - FM: 32 stations - AM: 16 stations - Internal CD player: 30 discs - External CD changer/ player : Varies according to the CD changer/ player . Refer to the CD changer/ play er manual. • The title of station/CD can be changed by the same operation used to name it.
14 | English ". "65 0 ".& '. D 5643 o T uner featur es T uning Mode Ch oo s e t h e t uning m ode . Press the [ AUT O] button. Each time the button is pressed the Tuning mode switches as shown below . T uning mode Display Operation Auto seek " Auto 1" Automatic search for a sta tion.
English | 15 Station Pr eset Memor y Pu tt ing t h e s t a t i o n in t h e m e m or y. 1 Select the band Press the [F M] or [AM] button. 2 Select the frequency to put in the memor y Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. 3 Put the frequency in the memory Press the desired [1] — [6] butt on for at least 2 seconds.
16 | English CD/MP3/WMA/External disc control f eatures $%$) ". 4$"/ 3%. 3&1 ' 4&- .3%. '. D Disc number Release lever Playing CD & MP3/WMA When there is no disc inserted 1 Slide the Release lever .
English | 17 Playing External Disc Playing d iscs s et in t h e o p t i o nal acc e ss or y d isc play er c o nn e c ted to t his uni t . Press the [ CD/CH] button. Select the display for the disc player you want. Display examples: Display Disc player "CD2" CD player "CD CH" CD changer Pause and play Press the [ 3 / 8 ] button.
18 | English CD/MP3/WMA/External disc control f eatures T rack/File/Disc/F older Repeat Re playing t h e s o ng, d isc in t h e Disc chang er or MP 3 /WMA f o l der y o u’ re lis te ning to . Press the [REP] button. Each time the button is pressed the Repeat Pla y switches as shown below .
English | 19 F unc t i o n o f t h e K TS-MP 4 00M R F unc t i o n o f MP 3 /WMA Folder Select Quickly s e l e c t ing t h e f o l der y o u wan t to lis te n to . 1 Enter F older Selec t mode Press the [F .SEL] button. "Select Mode" is displayed.
20 | English ". '. .&/6 D 5643 HD Radio control f eatures • When you connect an HD Radio, Tuner f eatures of the unit are disabled and switched to HD Radio tuner features . A por tion of the setting methods including the Tuning Mode will change.
English | 21 Auto Memory Entry Pu tt ing a s t a t i o n wi t h g ood re c e p t i o n in t h e m e m or y au to ma t ically. 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [F M] or [AM] button. 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second.
22 | English Menu system Menu Sy stem S ett ing d u r ing o p er a t i o n b ee p s o un d et c. func t i o ns. Th e M e nu sys te m basic o p er a t i o n m et h od is e xplain ed h er e . Th e re f ere nc e f or t h e M e nu i te ms an d t h e i r s ett ing c o n te n t is af te r t his o p er a t i o n e xplana t i o n.
English | 23 T ouch Sensor T one S ett ing t h e o p er a t i o n ch e ck s o un d (b ee p s o un d ) ON/O FF . Display Setting "Beep ON" Beep is heard. "Beep OFF" Beep canceled. Manual Clock Adjustment 1 Select Clock Adjustment mode Press the [F M] or [AM] button.
24 | English Menu system Built-in Amp Mute Setting T o ggl e s ON or O FF t h e mu te c o n tro l o n t h e buil t - in amplifi er . Tu r ning ON t his c o n tro l e nhanc e s t h e p reo u t quali t y. Display Setting " AMP Mute OFF" The built-in amplifier activat es.
English | 25 B.M.S. (Bass Management S ystem) A d jus t t h e bass b oo s t l eve l o f t h e e x ter nal amplifi er using t h e main uni t . Display Setting " AMP Bass FL T" Bass boost level is flat. " AMP Bass +6" Bass boost level is low (+6dB).
26 | English Menu system In HD R a d i o m ode Receiv e mode Setting S et s t h e re c e i ve m ode . 1 Select the Receive mode Press the [F M] or [AM] button. Select the "Receive Mode" display. 2 Open Receive mode Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button f or at least 1 second.
English | 27 Basic Operations of Optional Har dwired Remote • Refer to the instruction manual of Remote controller . Basic operations [POWER] button T urning ON the Power Pr ess the [POWER] button for at least 1 second. T urning OFF the Power Pr ess the [POWER] button.
28 | English Basic Operations of Optional Har dwired Remote In HD Radio source [FM] button Select the HD FM band. Each time the [FM] button is pr essed it switches between the HF1, HF2, and HF3 bands. [AM] button Select the HD AM band. [ 4 ]/ [ ¢ ] buttons T une up or down band.
Ac cessories/ Installation P rocedure Ac cessories ➀ ..........1 ➁ ..........1 ➂ ..........1 ➃ .......... 2 ➄ .......... 4 ➅ ..........1 ➆ ..........1 ➇ ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a shor t circuit, remov e the ke y from the ignition and disconnect the - battery.
Connecting W ires to T erminals 1/ / ° ÊÊÊ" / * °" / ," /ÊUÊ ," /ÊUÊ, ,,ÊUÊ ,,ÊUÊ, q ³ ,, ," / FM/AM antenna inp.
INSIDE INSIDE Installation Installation 1 Confirm the mounting position. 2 Place t emplate (accessor y 8 ) on Mounting Sur face. Mark each location to be drilled.
T roubleshooting Guide Wha t migh t s ee m to b e a malfunc t i o n in y o u r uni t may jus t b e t h e re sul t o f sligh t mis o p er a t i o n or miswi r ing. B e f or e calling s er v ic e , fi r s t ch e ck t h e f o ll o wing t abl e f or p o ssibl e p ro bl e ms.
Disc source ? " AUX EXT" is display ed without achieving External disc control mode. ✔ Unsupported disc changer is connected. ☞ Use the disc changer mentioned in the <About CD players/disc changers connected to this unit> (page 5) of the section on <Safety precautions>.
The messages shown belo w display your systems condition. EJEC T: No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. ➪ Load the disc magazine properly . No CD in the unit. ➪ Inser t the CD. No Disc: No disc has been loaded in the disc magazine.
Audio section Maximum output power : 50 W x 4 F ull Bandwidth Power (at less than 1% THD) : 22 W x 4 T one action Bass : 100 Hz ±10 dB Middle : 1 kH z ±10 dB T reble : 10 kHz ±10 dB Pr eout level / Load (during disc play) : 2000 mV/10 k Pr eout impedance : ≤600 General Operating voltage (11 – 16V allowable) : 14.
B64-3068-20_04_KTS-MP400MR.indb 36 B64-3068-20_04_KTS-MP400MR.indb 36 06.5.26 11:33:48 AM 06.5.26 11:33:48 AM.
Fr ançais | 37 T able des matiéres Précautions de sécurité 38 Remarques 40 Au sujet des CD 41 Remarques sur la lecture de MP3/ WMA 42 Caractéristiques générales 44 Alimentation Sélectionner l.
38 | Fr ançais Précautions de sécurité 2 A T TENTION Pour é viter tout dommage à l’appar eil, veuillez prendr e les précautions suivantes: • Assur ez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’ ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l’appareil.
Fr ançais | 39 REMARQUE • Si l’appareil ne f onctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir appuy sur la touche de réinitialisation, contactez votre r evendeur local Kenwood pour une assistance.
40 | Fr ançais Remarques Nettoyage de l’ appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiff on sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché , essuyez-le avec un chiff on imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez t oute trace de ce produit.
Fr ançais | 41 Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistrement d’un CD. • L es CD-R et CD -RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-R W après avoir lu les mises en garde sur l’ emballage, etc.
42 | Fr ançais Remarques sur la lecture de MP3/WMA (KTS-MP400MR seulement) Le KTS-MP400MR peut lire les MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WM A. Notez, cependant, que les MP3/WMA et les formats acceptables sont limités . Pour la g ravure de MP3/WMA, soyez attentif s aux restrictions suivantes.
Fr ançais | 43 • N’ essayez pas de lire un support contenant des fichiers qui ne sont pas de type MP3/WMA. Ordre de lecture d’un fichier MP3/WMA Lorsqu ’ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche de fichiers ou de dossiers , ces derniers sont parcourus dans l’ ordre d’ écriture effectué par le graveur de CD .
44 | Fr ançais V olume Augmenter le v olume Appuyez sur la touche [ u ]. Baisser le volume Appuyez sur la touche [ d ]. Sélec tionner la sourc e Appuyez sur la touche [TU/SR].
Fr ançais | 45 Fr équences centrales moyennes* "MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz Niveau des fr équences moyennes "Middle" –8 — +8 F acteur qualité Q des fréquences moy ennes .
46 | Fr ançais Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS) A ttr ibu er un t i tre à un e S t a t i o n o u à un CD. 1 Mettez la station/le disque auxquels vous souhaitez attribuer un nom • Référez-v ous au <Mode de commutation de l’affichage> (page 46) et sélectionnez l’affichage "DNPS" ou l’affichage "SNPS" .
Fr ançais | 47 Sélec tion de l’ affichage d’ entrée auxiliaire Sél e c t i o nn er l’affichag e l or squ e c e pé r iphé r iqu e e s t c o mmu t é su r un e s o u r c e d ’ e n tr é e in ter n e auxiliai re . 1 Sélec tionnez la source d’ entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [ CD/CH].
48 | Fr ançais ". "65 0 ".& '. D 5643 o F onc tions du tuner Mode d’ accord Ch o isiss e z l e m ode d ’acc ord . Appuyez sur la touche [ AUT O]. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, le mode d’accord change de la manière suivante .
Fr ançais | 49 Mémoire de station pr é -réglée M ettre la s t a t i o n e n mém o i re . 1 Sélec tionnez la bande Appuyez sur la touche [F M] ou [AM].
50 | Fr ançais $%$) ". 4$"/ 3%. 3&1 ' 4&- .3%. '. D F onc tions de con tr ôle de CD/MP3/WMA/disque externe Numéro de disque • N'utilisez pas l'appareil lorsque la porte de CD est ouverte.
Fr ançais | 51 Lire un disque extérieur L i re de s d isqu e s p r és e n t s d ans l e l e c te u r de d isqu e o p t i o nn e l c o nn e c t é à c et appa re il. Appuyez sur la touche [ CD/CH]. Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque que vous désirez.
52 | Fr ançais Lecture aléatoire Ec o u te z to u te s l e s chans o ns d u d isqu e o u d u do ssi er MP 3 /WMA d ans un ordre aléa to i re . Appuyez sur la touche [RDM]. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée.
Fr ançais | 53 Défilement du T exte/T itre F ai re d éfil er l e te x te d u CD affiché, o u l e te x te d u MP 3 /WMA. Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde. Fonction du KTS-MP400MR Fonction du support MP3/WMA Sélec tion de dossier Sél e c t i o nn er r api de m e n t l e do ssi er qu e vo us vo ul e z éc o u ter .
54 | Fr ançais ". '. .&/6 D 5643 F onc tions de commande r adio HD • Lorsque vous connectez une radio HD , les fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées et commutées sur les fonctions de tuner de radio HD. Une partie des méthodes de réglage, y compris le mode de syntonisation, changera.
Fr ançais | 55 Entrée en mémoire aut omatique M ettre au to ma t iqu e m e n t e n mém o i re l e s s t a t i o ns do n t la r éc e p t i o n e s t b o nn e . 1 Sélec tionnez la bande pour l’ entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [F M] ou [AM].
56 | Fr ançais A propos du menu A propos du menu Ac t i ve r e n c o u r s de f o nc t i o nn e m e n t de s f o nc t i o ns de signaux s o n ore s et c. L a mé t h ode de bas e d ’u t ilisa t i o n d u sys t èm e d u m e nu e s t e xpliqué e ici.
Fr ançais | 57 T onalité capteur tac tile Ac t i ve r /Désac t i ver l e signal s o n or e de c o n tr ôl e d ’ o pé r a t i o n (bip). Affichage Réglage "Beep ON" Le bip est ent endu.
58 | Fr ançais A propos du menu En source tuner SIRIUS Affichage de l’ identification SIRIUS (ESN) Affichag e de l’ i de n t ifica t i o n SI R IUS (Numé ro de sé r i e él e c tro niqu e ).
Fr ançais | 59 B.M.S. (Bass Management S ystem) R égl e z l e ni ve au d ’ac c e n t ua t i o n de s g r a ve s de l’amplifica te u r e x ter n e e n u t ilisan t l’uni t é p r incipal e . Affichage Réglage " AMP Bass FL T" Le niveau d’ accentua tion des graves est nul.
60 | Fr ançais A propos du menu En mode Radio HD Mode d’ accord Défini t l e m ode d ’ac c ord . Mode d’ accord Affichage Fonction Recherche automatique " Auto 1" Recherche automatique d’une station.
Fr ançais | 61 F onc tionnement de base de la téléc ommande câblée en option • Reportez-vous au mode d'emploi de la télécommande. Opérations de base T ouche [POWER] Allumer l’ alimentation Appuyez sur la touche [POWER] pendant au moins 1 seconde.
62 | Fr ançais En source r adio HD T ouches [FM] Sélectionner la bande HD FM. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche [FM] la gamme d’ onde change parmi HF1, HF2 et HF3. T ouches [AM] Sélectionner la bande HD AM. T ouches [ 4 ]/ [ ¢ ] Réglez une bande supérieure ou inférieure .
Fr ançais | 63 Ac cessoires/ P rocédure d’ installation Ac cessoires ➀ ..........1 ➁ ..........1 ➂ ..........1 ➃ .......... 2 ➄ .......... 4 ➅ ..........1 ➆ ..........1 ➇ ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie.
64 | Fr ançais 1/ / ° ÊÊÊ" / * °" / ," /ÊUÊ ," /ÊUÊ, ,,ÊUÊ ,,ÊUÊ, q ³ ,, ," / Entrée de l’antenne AM/FM F us.
Fr ançais | 65 Installation Installation 1 Confirmez la position de montage. 2 Placez le gabarit (accessoire 8 ) sur la surface de montage. Marquez tous les endroits où il faut percer . 3 Coupez la surface de montage. Retirez le gabarit (accessoire 8 ).
66 | Fr ançais Guide de depannage C e qui p e u t appa r aî tre c o mm e un mau v ais f o nc t i o nn e m e n t de votre appa re il n ’ e s t p e u t ê tre qu e l e r ésul t a t d ’un e mau v ais e o pé r a t i o n o u d ’un e mau v ais e c o nn e xi o n.
Fr ançais | 67 En source disque ? " AUX EXT" s’ affiche sans réaliser le mode de commande de disque extérieur . ✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté.
68 | Fr ançais Les messages ci-dessous indiquent l’ état de votre sy stème. EJEC T: Aucun magasin à disque n ’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disque n ’ est pas complètement inséré. ➪ Insérez le magasin à disques correctement.
Fr ançais | 69 Section audio Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Pleine Puissance de Lar geur de Bande (avec une DHT inférieure à 1%) : 22 W x 4 Action en tonalité Graves : 100 Hz ±10 dB Centr.
B64-3068-20_04_KTS-MP400MR.indb 70 B64-3068-20_04_KTS-MP400MR.indb 70 06.5.26 11:34:12 AM 06.5.26 11:34:12 AM.
Españ o l | 71 Índice Precauciones de Seguridad 72 Notas 74 Ac erca de los CDs 75 Notas sobre la reproduc ción de MP3/WMA 76 Características generales 78 Alimentación Selección de la fuente Volu.
72 | Españ o l Precauciones de Seguridad 2 PRECA UCIÓN Par a evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúr ese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
Españ o l | 73 NO T A • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón RESET. Si la unidad no funciona correctamente aun después de haber pulsado el botón RESET, acuda a su concesionario Kenwood . • P ulse el botón de reposición cuando el cambiador automático de CD no funciona correctamente al accionar sus mandos por primera vez.
74 | Españ o l Notas Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo.
Españ o l | 75 Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • CD-R y CD-R W son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD - RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc.
76 | Españ o l Notas sobre la repr oducción de MP3/WMA (KTS-MP400MR solamente) KTS-MP400MR puede reproducir MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WM A. Note, sin embargo, que los medios de grabación MP3/WMA y los f ormatos aceptables son limitados. Cuando se graben MP3/ WMA, preste at ención a las restricciones siguientes.
Españ o l | 77 • No intente reproducir un medio que no cont enga MP3/ WMA. Orden de reproduc ción de MP3/WMA Cuando se seleccionan para reproducción, Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o para Selección de carpeta, el acceso a los archivos y carpetas se realiza en el orden en que fueron escritos con el programa grabador de CD .
78 | Españ o l Car ac terísticas generales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [POWER]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [POWER].
Españ o l | 79 Sy stem Q Es p o sibl e re cup er a r e l m e j or ajus te de s o ni do p rede fini do pa r a l o s d if ere n te s t ip o s de música. 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [TU/SR] o [CD/CH]. 2 Seleccione el tipo de Sonido Pulse el botón [ Q].
80 | Españ o l Car ac terísticas generales Cambio de Visualización Cambi o de la inf or mación v isualiza d a. Pulse el botón [DISP]. Cada vez que se pulse el botón, la visualización cambiará como se indica a continuación.
Españ o l | 81 • Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, se registra el nombre de ese moment o y el modo de Ajuste de Nombre se cierra. • Números de memoria - FM: 32 emisoras - AM: 16 emisoras - Reproductor de CD interno: 30 discos - Cambiador/Reproductor de CD externo:Varía de acuerdo con el cambiador/reproductor de CD.
82 | Españ o l ". "65 0 ".& '. D 5643 o Car ac terísticas del sintonizador Modo de Sintonización Elija e l m odo de sin to nización. Pulse el botón [ AUT O]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización cambiará como se indica a continuación.
Españ o l | 83 Memoria de presintonización de emisoras Almac e nami e n to de la e mis or a e n la m e m or ia. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [F M] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Pulse el botón [ 4 ] or [ ¢ ].
84 | Españ o l $%$) ". 4$"/ 3%. 3&1 ' 4&- .3%. '. D Car ac terísticas de CD/MP3/WMA/contr ol de disco Externo Número de disco Reproducción de CD y MP3/WMA Cuando no ha y ningún disco insertado 1 Deslice el botón de liberación Baje la puerta de CD para abrirla.
Españ o l | 85 Reproducción de un Disc o Externo Re p rod ucción de d isc o s c o l o ca do s e n e l acc e s or i o o pci o nal de re p ro d uc tor de d isc o s c o n e c t a do a e s t a uni d a d . Pulse el botón [ CD/CH]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado.
86 | Españ o l Car ac terísticas de CD/MP3/WMA/contr ol de disco Externo Repetición de Pista/Archiv o/Disco/ Carpeta Re p et ición de la canción, d isc o de l cambia dor de d isc o s o ca r p et a MP 3 /WMA qu e e s t é e scuchan do . Pulse el botón [REP].
Españ o l | 87 F unción de l KTS-MP 4 00M R F unción de MP 3 /WMA Selección de carpetas S e l e cción r ápi d a de la ca r p et a qu e de s ee e scucha r . 1 Acc eso al modo de selección de carpetas Pulse el botón [F .SEL]. Se visualiza "Select Mode" .
88 | Españ o l ". '. .&/6 D 5643 F unciones de contr ol de radio HD • Cuando conecte una radio HD, las funciones de sintonizador de la unidad se desactivarán y cambiarán a las funciones de sintonizador de radio HD . Se modificará una parte de los métodos de ajuste, incluyendo el modo de sintonización.
Españ o l | 89 Entrada de Memoria A utomática Almac e nami e n to au to má t ic o de e mis or as c o n bu e na re c e pción e n la m e m or ia. 1 Seleccione la banda de la entrada de memoria automática Pulse el botón [F M] o [AM]. 2 Acceda al modo de menú Pulse el botón [MENU] durant e más de 1 segundo.
90 | Españ o l Ac erca del Menú Sistema de Menús Ajus te de la función de s o ni do bip , et c. d u r an te e l funci o nami e n to . Aquí s e e xplica e l mé todo de funci o nami e n to básic o de l sis te ma de M e nús.
Españ o l | 91 T ono de Sensor de Contacto ACTIV ACIÓN/DESACTIV ACIÓN de l s o ni do de c o mp ro bación de funci o nami e n to (s o ni do bip). Visualización Preajuste "Beep ON" Se escucha un beep . "Beep OFF" Beep cancelado .
92 | Españ o l Ac erca del Menú En la fu e n te de sin to niza dor SI R IUS V isualización de Identificación (ID) SIRIUS (ESN) M o s tr a r la v isualización de I de n t ificación (ID) SI R IUS (Núm ero de S er i e El e c tr ónic o ).
Españ o l | 93 B.M.S. (Bass Management S ystem) Ajus te e l ni ve l de re fu er z o de g r a ve s de l amplifica dor e x ter n o c o n la uni d a d p r incipal. Visualización Preajuste " AMP Bass FL T" El nivel de refuerzo de gra ves es plano .
94 | Españ o l Ac erca del Menú En e l m odo de r a d i o HD Modo de Sintonización Ajus t a e l m odo de sin to nización. Modo de Sintonización Visualización Funcionamient o Búsqueda automática " Auto 1" Búsqueda automática de una emisora.
Españ o l | 95 Operaciones básicas del mando a distancia cableado opcional • Consulte el manual de instrucciones del mando a distancia. Operaciones básicas Botones [POWER] Encendido de la alimentación Pulse el botón [POWER] durante más de 1 segundo.
96 | Españ o l En fuente de radio HD Botones [FM] Seleccione una banda de HD FM. Cada vez que pulse el botón [F M] cambiará entre las bandas HF1, HF2, y HF3. Botones [AM] Seleccione una banda de HD AM. Botones [ 4 ]/ [ ¢ ] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.
Españ o l | 97 Ac cesorios/ Pr ocedimiento de instalación Ac cesorios ➀ ..........1 ➁ ..........1 ➂ ..........1 ➃ .......... 2 ➄ .......... 4 ➅ ..........1 ➆ ..........1 ➇ ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, r etire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería.
98 | Españ o l 1/ / ° ÊÊÊ" / * °" / ," /ÊUÊ ," /ÊUÊ, ,,ÊUÊ ,,ÊUÊ, q ³ ,, ," / Cone xión de cables a los termin.
Españ o l | 99 Instalación Mando a distancia Consulte el manual de instrucciones del mando a distancia. Patr ón Installation 1 Confirme la posición de instalación. 2 Coloque el patr ón (accesorio 8 ) sobre la super ficie de montaje. Marque cada punto a per forar .
100 | Españ o l Guia Sobre Localización De A verias Lo qu e p odr ía pa re c er un fall o de funci o nami e n to de su uni d a d p odr ía s er simpl e m e n te e l re sul t a do de un p e qu e ñ o error de o p er ación o de un de f e c to de c o n e xión.
Españ o l | 101 F uente de Disco ? Se visualiza " AUX EXT" sin llevar a cabo el modo de control de disco e xterno. ✔ Está conectado un cambiador de discos no soportado.
102 | Españ o l Los mensajes mostrados a c ontinuación presentan las condiciones de su sistema. EJEC T: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El car tucho de discos no está completamente cargado. ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos.
Españ o l | 103 Sección de audio Pot encia máxima de salida : 50 W x 4 Pot encia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Acción tonal Graves : 100 Hz ±10 dB Registro med.
B64-3068-20_04_KTS-MP400MR.indb 104 B64-3068-20_04_KTS-MP400MR.indb 104 06.5.26 11:34:34 AM 06.5.26 11:34:34 AM.
デバイスKenwood KTS-300MRの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kenwood KTS-300MRをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKenwood KTS-300MRの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kenwood KTS-300MRの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kenwood KTS-300MRで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kenwood KTS-300MRを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKenwood KTS-300MRの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kenwood KTS-300MRに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKenwood KTS-300MRデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。